Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 - 108. 그렇다면

108. 그렇다면108.そりゃあ

 

 

'에, 정말로 카즈키치에 친구(--)가 있던 것이야? 고교 들어가고 나서일까? '「へぇ、本当にカズキチに友達(・・)がいたんだ? 高校入ってからかな?」

'네, 아니 아무튼...... 어이!? '「え、いやまぁ……おいっ!?」

 

그녀는 일약에 하야토와의 거리를 채웠는지라고 생각하면 버릇없게, 그리고'응'와 코를 울리면서 평가할 것 같은 시선을 넘긴다.彼女は一足飛びに隼人との距離を詰めたかと思えば無遠慮に、そして「ふぅん」と鼻を鳴らしながら値踏みするかのような視線を寄越す。

하야토는 그녀들과 같은 인종의, 이 거리감에 약했다.隼人は彼女たちのような人種の、この距離感が苦手だった。

얼굴을 경련이 일어나게 하면서 거리를 취하려고 하는 것도, 그런 것 알 바일까하고 한층 더 발을 디뎌진다.顔を引きつらせつつ距離を取ろうとするも、そんなの知ったことかとさらに踏み込まれる。

 

'카즈키치의 친구(--) 응...... 얼굴은 아무튼 아무튼, 확실하면 옆에 늘어놓을 것 같다? 그렇지만 뭔가 머리카락이라든지 촌스럽다고 할까 표면 위를 덧쓴만큼이라고 할까 미묘하게 촌티날까'「カズキチの友達(・・)ねぇ……顔はまぁまぁ、ちゃんとすれば横に並べそう? でもなんか髪とかやぼったいというか表面なぞっただけというか微妙にダサいかな」

'는, 하아...... 에엣또, 그 나, 촌사람으로 이런 것 익숙해지지 않아'「は、はぁ……ええっと、その俺、田舎者でこういうの慣れてなくて」

', 촌사람은 뭐야 그것 받는닷!...... 그래서? '「ぷふっ、田舎者ってなにそれウケるーっ! ……で?」

'로............ (이)란? '「で…………とは?」

'그녀라고 할까―, 여자 아이 목적? 카즈키치는 인기 있니까요―? 아, 그렇지 않으면 -해와 카즈키치의 소문(-)을 (들)물어? 곤란한거네요, 그러한 것―...... 그래서, 어떤 것이 목적인 이유? '「カノジョっていうかさー、女の子狙い? カズキチってモテるからねー? あ、それともあーしとカズキチの噂(・)を聞いて? 困るんだよね、そういうのさー……で、どれが目的なわけ?」

'애이(아 필요해)! '「愛梨(あいり)ッ!」

 

무례(해 붙어라)질문(이었)였다. 무심코 카즈키도 소리를 거칠게 하고 군(더해).不躾(ぶしつけ)な質問だった。思わず一輝も声を荒げ窘(たしな)める。

그러나 하야토는 애이로 불린 그녀의 말의 의미를 잘 몰랐다.しかし隼人は愛梨と呼ばれた彼女の言葉の意味がよくわからなかった。

평상시부터 그녀들과 같은 인종(걸)이 말하는 일은 잘 모른다. 그리고, 아주 알고 있어 당연이라고 하는 전제로 이야기를 진행시켜 온다. 거기에 약하다.普段から彼女たちのような人種(ギャル)の言うようなことはよくわからない。そして、さも知っていて当然という前提で話を進めてくる。そこが苦手だ。

그러니까 하야토는 목을 경(하사) 면서도, 눈썹을 감추면서 낙담과 오늘의 목적을 고한다.だから隼人は小首を傾(かし)げつつも、眉をひそめながら憮然と今日の目的を告げる。

 

'목적은...... 불고기 마음껏 먹기? '「目的って……焼肉食べ放題?」

 

'........................ 헤? '「……………………へ?」

'하야토군...... '「隼人くん……」

 

그 대답에 애이로 불린 걸은, 멍청히 하면서 크게 눈을 크게 열었다.その返答に愛梨と呼ばれたギャルは、きょとんとしつつ大きく目を見開いた。

하야토는 그 모습에 뭔가 이상한 말을 해 버렸는지와 눈썹을 감춘 채로 카즈키에 확인한다.隼人はその様子に何か変なことを言ってしまったのかと眉をひそめたまま一輝に確認する。

 

'카즈키, 여기서 12시 20분에 약속(이었)였구나? 도 도 우시마루 타로, 던가? '「なぁ一輝、ここで12時20分に待ち合わせだったよな? もぉもぉ牛丸太郎、だっけ?」

'아, 아그래 맞아...... 읏, 애이!? '「あ、あぁそうだよ合って……って、愛梨っ!?」

 

'...... 풋. 꺄하하하하하하하하하핫!! '「……ぷっ。きゃははははははははははっ!!」

 

애이는 견딜 수 없다라는 듯이, 배를 움켜 쥐어 웃기 시작했다.愛梨は堪らないとばかりに、お腹を抱えて笑い出した。

하야토는 더욱 더, 역시 이 손의 인종의 단지는 모른다와 미간의 주름을 늘린다.隼人はますます、やはりこの手の人種のツボは分からないなと、眉間の皺を増やす。

 

하지만 그런 하야토의 반응이 이상하다라는 듯이, 애이는 눈에 눈물을 머금어 다시 향한다.だがそんな隼人の反応こそがおかしいとばかりに、愛梨は目に涙を浮かべて向き直る。

 

'네, 이것 진짜로 카즈키치의 친구(--)!? 그 일(---)이라든지 안 다음!? '「え、これマジでカズキチの友達(・・)なん!? あの事(・・・)とか知った上で!?」

'그 일(---)이 어느 일인가 모르고 모르고, 본인도 말하고 싶지 않은 것 같고, 친구이니까 라고 해 나는 거기까지 카즈키에 흥미가 없어'「あの事(・・・)がどの事かわからないし知らないし、本人も言いたくなさそうだし、友達だからと言って俺はそこまで一輝に興味がねぇよ」

'! 그게 뭐야 받는닷! 카즈키치, 엉망진창 말해져 의! '「ぶふっ! 何それウケるーっ! カズキチ、めちゃくちゃ言われてやんの!」

'...... 하야토군은 이런 녀석이야'「……隼人くんはこういう奴なんだよ」

 

카즈키가 어깨를 움츠려 쓴 웃음을 흘리면, 그것을 본 애이는'에 '와 웃는다. 그것은 확실히 미소(이었)였지만, 하야토의 모르는 날카로움을 띤 미소(이었)였다.一輝が肩をすくめて苦笑いを零せば、それを見た愛梨は「へぇ」と笑う。それは確かに笑みだったが、隼人の知らない鋭さを帯びた笑みだった。

그런 얼굴로 빤히 볼 수 있으면, 하야토라고 해도 좋은 기분이 아니다. 그것이 표정으로서 나타나면, 더욱 더 그녀의 미소의 날카로움이 늘어난다.そんな顔でジロジロ見られれば、隼人としてもいい気分じゃない。それが表情として現れれば、ますます彼女の笑みの鋭さが増す。

 

'후후, 아─해, 그런 눈을 향할 수 있던 것 처음이예요'「ふふっ、あーしさ、そんな目を向けられたの初めてだわ」

'...... 그렇다면, 첫대면(---)에서 그렇게 뻔뻔스럽고 접 되면 이런 눈으로도 될 것이다'「……そりゃ、初対面(・・・)でそんな図々しく接されたらこんな目にもなるだろうよ」

'첫대면(---)인가. 응─...... , 아─해의 일 모른다? '「初対面(・・・)かぁ。んー……、あーしのこと知らないんだ?」

'적어도, 카즈키의 녀석에게 (들)물은 적도 없다'「少なくとも、一輝の奴に聞いたこともないな」

 

그런 하야토의 매정한 말을 (들)물어, 애이는 유쾌하고 견딜 수 없다고 하는 얼굴을 보인다.そんな隼人の素っ気ない言葉を聞いて、愛梨は愉快でたまらないという顔を見せる。

 

'너, 재미있다! 연락처 가르쳐요! '「キミ、面白いね! 連絡先教えてよ!」

'네, 아니, 사양 해 두는'「え、いや、遠慮しとく」

'애이, 하야토군이 싫어하고 있을 것이다! '「愛梨、隼人くんが嫌がってるだろ!」

'위, 거절당한 것 처음! 받는다―! 그런 일 말하지 않고, 하야토던가라고, 아─이제(벌써)! '「うわ、断られたの初めて! ウケるー! そんなこと言わずに、隼人っちだっけ――って、あーもうっ!」

 

애이가 스맛폰을 꺼낸 꼭 그 때, 경쾌한 멜로디가 흘렀다.愛梨がスマホを取り出した丁度その時、軽快なメロディが流れた。

그것을 (듣)묻자마자, 애이는''와 노골적으로 싫은 얼굴을 한다.それを聞くや否や、愛梨は「うげぇ」と露骨に嫌な顔をする。

 

'만약―, 아─해이지만―, 아직 시간 있는―...... 읏, 하아아아앗!? 조권이 되어도, 그쪽의 형편이잖아! 여기는 아직 오르지 않습니다만! '「もしもー、あーしだけどー、まだ時間あるんー――……って、はぁああぁぁっ!? 早巻きになったって、そっちの都合じゃん! こっちはまだノッてないんですけど!」

 

뭔가 굉장한 험악한 얼굴로 통화처와 이야기를 하기 시작했다. 지나친 형상에 딱 따돌림이 되어 버린다. 그런 하야토를, 카즈키는 꾸욱 살짝 주의를 준다.何やらすごい剣幕で通話先と話をし出した。あまりの形相にぽかんとおいてけぼりになってしまう。そんな隼人を、一輝はぐいっと袖を引く。

 

'네, 아, 어이, 카즈키? '「え、あ、おい、一輝?」

'...... 좋으니까'「……いいから」

 

하야토가 애이를 두고 가도 좋은 것인지와 시선으로 물으면, 쓴웃음해 어깨를 움츠려 다른 장소로 유도한다.隼人が愛梨を置いて行っていいのかと目線で尋ねれば、苦笑し肩をすくめて別の場所へと誘導する。

그것은 하야토라고 해도 따질 것도 없고, 향한 앞에는 경련이 일어난 미소를 띄운 이오리가 한 손을 올려 기다리고 있었다.それは隼人としても是非もなく、向かった先には引きつった笑みを浮かべた伊織が片手を上げて待っていた。

 

'이오리, 와 있었는가. 도와 주어도 좋았는데 '「伊織、来てたのか。助けてくれても良かったのに」

'아니 무리일 것이다, 라고 말할까 사토 아이배일 것이다, 그 아가씨'「いや無理だろ、ていうか佐藤愛梨だろ、あの娘」

'후~, 이오리까지...... 아는 사람인가? '「はぁ、伊織まで……知り合いか?」

 

하야토가 심통이 났는지와 같이 말하면, 이오리는 붕붕 과장되게 머리를 흔들어 어깨를 움츠린다.隼人が不貞腐れたかのように言えば、伊織はぶんぶんと大げさに頭を振って肩をすくめる。

 

-사토 아이배.――佐藤愛梨。

 

이오리의 입으로부터 (들)물어도 역시 기억은 없다. 적어도 같은 클래스에는 없다.伊織の口から聞いてもやはり覚えはない。少なくとも同じクラスには居ない。

하야토가 목을 크게 궁리하면, 기가 막힌 것 같은 한숨이 이오리와 카즈키로부터 흘러넘친다.隼人が首を大きく捻れば、呆れたようなため息が伊織と一輝から零れる。

 

'모르는 것인지? 사토 아이배, 지금 매출중의 인기 모델이야. 에마의 녀석도 자주(잘) 참고로 하고 있는'「知らないのか? 佐藤愛梨、今売り出し中の人気モデルだよ。恵麻のやつもよく参考にしてる」

'에, 모델!? '「へ、モデル!?」

 

무심코 이상한 소리가 나왔다. 놀라움눈을 크게 열어 버린다. 완전하게 예상외의 말이다.思わず変な声が出た。驚き目を見開いてしまう。完全に予想外の言葉である。

 

확실히, 그렇다고 말해지면 납득할 수 있는 것이 있었다.確かに、そうだと言われると納得できるものがあった。

혹시 히메코 근처라고 자세할지도 모른다.もしかしたら姫子あたりだと詳しいかもしれない。

하지만 그런데도, 여전히 의문으로 생각하는 일도 있다.だがそれでも、依然として疑問に思うこともある。

 

그런 하야토와 이오리의 의념[疑念]의 눈을 향해진 카즈키는 뒷걸음질쳐, 후우, 라고 크고 심호흡. 그리고 체념했다라는 듯이 양손을 가볍게 올렸다.そんな隼人と伊織の疑念の目を向けられた一輝はたじろぎ、ふぅ、と大きく深呼吸。そして観念したとばかりに両手を軽く上げた。

 

'그녀는 알게 되어, 라고 할까 나의 전여친야'「彼女は知り合い、というか僕の元カノなんだ」

 

''............ 하앗!? ''「「…………はぁっ!?」」

 

그 너무 의외인 카즈키의 고백에, 하야토와 이오리는 연으로서 눈을 보류하는 것(이었)였다.その意外過ぎる一輝の告白に、隼人と伊織はあ然として目を見合わせるのだった。

 


오늘 발매입니다.本日発売です。

지방도시, 라고 할까 나라에서도 책방을 들여다 보면 오늘 발매하고 있었습니다!地方都市、というか奈良でも本屋を覗けば本日発売しておりました!

 

비교적, 네. 여러가지 가득 가득입니다. 2권의 여기는 장면을 그림으로 보고 싶습니다.わりと、はい。色々いっぱいいっぱいです。2巻のここってシーンを絵で見たいです。

그 때문에도! 사! 주세요!そのためにも! 買って! ください!

 

나는! 요전날 슈우에이샤로부터의 서류에 펜 네임이 기재되어 있는 것으로부터 부모님에게 발각되어 버려! 그리고 오늘! 지금! 아버지가 락 0으로 통신 판매했던 것이 도착해 있었습니다!! 주, 죽여라!!!わたしは! 先日集英社からの書類にペンネームが記載されていることから両親にばれてしまい! そして本日! 今しがた! 父が楽〇で通販したのが届いてました!! くっ、殺せ!!! 

아″아″아″아팥고물!!!みゃあ゛あぁあ゛ああぁあ゛ぁああぁぁあんっ!!!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXA5OTVyemJkZ3JvZjI5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHFya3N1NnRremtzZHkw

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3ZqcHB0eWhiMTdhamN0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjEzYmcyZXR6bXQyeGcy

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5869gh/108/