Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 - 15. 만약, 그것이 있으면......

15. 만약, 그것이 있으면......15.もし、それがあれば……

 

 

그 날은 아침부터 비(이었)였다.その日は朝から雨だった。

어젯밤부터 보슬보슬 계속 내리는 장마는, 울적한 공기도 흩뿌리고 있다. 이런 날에 일이나 학교에 가고 싶다고 생각하는 사람은 희유일 것이다.昨晩からしとしとと降り続く宿雨は、陰鬱な空気も振り撒いている。こんな日に仕事や学校に行きたいと思う人は稀有だろう。

 

'! 머리카락등─응! '「うぎーっ! 髪がまとまらーん!」

 

키리시마가에도, 아침부터 그런 공기에 대한 항의의 소리가 올려지고 있었다.霧島家にも、朝からそんな空気に対する抗議の声が上げられていた。

하야토는 그런 히메코의 소리를 BGM로 하면서, ”아, 매번의 일인가”라고 생각하면서 도시락을 만들고 있었다.隼人はそんな姫子の声をBGMにしつつ、『あぁ、毎度のことか』と思いながらお弁当を作っていた。

레인지로 따뜻하게 하는 것만으로 좋은 냉동의 닭튀김에, 어제밤의 저녁식사의 나머지의 우엉과 인삼의 용감한 사람, 미니 토마토를 곁들인 것이다.レンジで温めるだけでいい冷凍のから揚げに、昨夜の夕食の残りのごぼうと人参のきんぴら、ミニトマトを添えたものである。

 

' 이제(벌써), 비오는 날은 싫어! 모처럼의 머리카락와~는는 꼭대기는 납작이 되어 버리고! '「もぅ、雨の日はイヤ! せっかくの髪がぶわーってなっててっぺんはペタンコになっちゃうし!」

' 나는 상당히 좋아하지만 말야. 갈수로 심부름에 끌려갈 걱정이 없어지고'「俺は結構好きだけどな。渇水で手伝いに駆り出される心配が無くなるし」

'도깨비, 이제 여기에 밭은 없어...... '「おにぃ、もうこっちに畑は無いんだよ……」

', 그랬구나'「そ、そうだったな」

'그것보다, 응, 앱에 의하면 오후에는 비 오르는거네요. 오는 길에 우산, 잊지 않게 접이로 가는 편이 좋은 것인지'「それよりも、うーん、アプリによるとお昼過ぎには雨上がるんだよね。帰りに傘、忘れないように折り畳みで行ったほうが良いのかなぁ」

'스맛폰? '「スマホ?」

'응, 그렇게. 상당히 맞고 편리해'「うん、そう。結構当たるし便利だよ」

'그런가, 편리한 것인가'「そうか、便利なのか」

'도깨비가 흥미 가진다니 드물다'「おにぃが興味持つなんて珍しいね」

'...... 하루키에게, 무엇으로 가지고 있지 않았다고 화가 난'「……春希に、何で持ってないんだって怒られた」

'아, 붙이는 에...... '「あぁ、はるちゃんに……」

 

히메코는 응응, 뭔가 납득했는지와 같이 수긍해 팔짱을 낀다. 그리고 하야토를 응시하는 눈동자는, 비난과 기막힘의 색이 포함되어 있다.姫子はうんうんと、何か納得したかのように頷き腕を組む。そして隼人を見つめる瞳は、批難と呆れの色が含まれている。

 

'조금 괜찮습니까, 도깨비? 스맛폰은 이미 현대로는 필수품입니다. 각가정에 냉장고가 있도록(듯이), 각 농가에 트랙터가 있도록(듯이), 각개인으로 가지고 있어 당연한의 것입니다. 가지고 있지 않은 도깨비가 이상한'「ちょっといいですか、おにぃ? スマホはもはや現代では必需品です。各家庭に冷蔵庫があるように、各農家にトラクターがあるように、各個人で持っていて当然のものなのです。もっていないおにぃが異常なの」

'진짜인가...... 그만큼인가...... '「マジか……それほどなのか……」

'츠키노세는 기본 전파 1개 밖에 서 있지 않았지만 말야. 그렇지만 역시 있으면 편리해. 나, 사키짱과 매일 교환하고 있고'「月野瀬は基本電波1本しか立ってなかったけどね。でもやっぱりあると便利だよ。あたし、沙紀ちゃんと毎日やり取りしているし」

'아, 무라오씨와'「あぁ、村尾さんと」

 

무라오(마을) 사키(앞). 츠키노세에서는 드물고 동세대이며, 히메코의 동급생이며 친구이다.村尾(むらお)沙紀(さき)。月野瀬では珍しく同世代であり、姫子の同級生であり友人である。

얌전하고 조용한 여자 아이로, 옛부터 히메코와 잘 놀고 있었다. 그러나 하야토가 가까워지자, 곧바로 히메코의 그림자에 숨어 버리거나 하고 있어 낯가림의 격렬한 여동생의 친구, 그런 인식이 있다. 히메코에게 있어서는 중요한 소꿉친구와도 말할 수 있다.大人しく物静かな女の子で、昔から姫子とよく遊んでいた。しかし隼人が近付くと、すぐに姫子の影に隠れてしまったりしており人見知りの激しい妹の友人、そんな認識がある。姫子にとっては大切な幼馴染とも言える。

 

(과연......)(なるほど……)

 

히메코와 무라오 사키는, 이 이사로 따로 따로 떨어짐이 되어 버렸다. 츠키노세와 이 거리에서는, 차로 수시간은 걸리는 거리다. 쉽사리는 만나러 갈 수 있는 거리가 아니다.姫子と村尾沙紀は、この引っ越しで離ればなれになってしまった。月野瀬とこの街では、車で数時間はかかる距離だ。おいそれと会いに行ける距離じゃない。

운전 면허나 차를 가지지 않는 하야토나 히메코에게 있어서는, 만 하루 걸치지 않으면 만나러 갈 수 없는 것 같은 격차가 있다. 어린 아이에게 있어서는, 영원의 이별이 되는 것 같은 거리다.運転免許や車を持たない隼人や姫子にとっては、丸一日かけなければ会いに行けないような隔たりがある。幼い子供にとっては、永遠の別れになるような距離だ。

 

그렇지만, 지금도 히메코는 적극적으로 연락을 하고 있다. 손바닥 사이즈의 단말에 의한, 가냘픈 연결일지도 모른다. 그렇지만, 확실히 2명은 연결되고 있는 것이라고 느껴졌다.だけど、いまでも姫子は積極的に連絡を取っている。手のひらサイズの端末による、か細い繋がりかもしれない。だけど、確かに2人は繋がっているのだと感じられた。

 

'그런가...... 무라오씨, 건강하게 지내고 있는지? '「そうか……村尾さん、元気にしてるのか?」

'응, 언제나 대로? 아, 그렇지만 도깨비의 일 상당히 신경쓰고 있던 것 같지만...... 뭔가 했어? '「うーん、いつも通り? あ、でもおにぃのこと結構気にしてたみたいだけど……何かしたの?」

'는? 내가? 랄까, 무라오씨에게는 어느 쪽일까하고 말하면 서투르게 되고 있었다이겠지'「は? 俺が? てか、村尾さんにはどちらかと言えば苦手にされてただろ」

'지요─? 응, 옛부터 그 아이, 도깨비를 앞으로 하면 이상하게 되어 있던 거네요. 생리적인 것일까? '「だよねー? うーん、昔からあの子、おにぃを前にすると変になってたんだよね。生理的なものかな?」

'그만두어라, 히메코. 그것은 상당히 손상되는'「やめろ、姫子。それは結構傷付く」

'아는, 자 조금은 좋은 곳 말해 어필 해 두어 줄게'「あはっ、じゃあちょっとは良い所言ってアピールしといてあげるよ」

'부탁하는'「頼む」

 

그렇게 말해, 히메코는 그녀에게 메세지를 쳐박기 시작한다.そう言って、姫子は彼女にメッセージを打ちこみ始める。

하야토는 그것을 봐, 만약 어릴 적 스맛폰이든지 하루키와 연결이 있던 채로라면, 반드시 지금과는 다른 미래가 있었을지도 모르는 것이 아닌가――그런 일을 생각해 버린다.隼人はそれを見て、もし幼い頃スマホなり春希と繋がりがあったままならば、きっと今とは違う未来があったのかもしれないんじゃないか――そんなことを思ってしまう。

 

히메코는 메세지를 쳐박으면서, 하야토에 말을 건다.姫子はメッセージを打ちこみつつ、隼人に話しかける。

 

'붙이는 도, 오랜만에 도깨비와 만날 수 있어 기뻤던 것이라고 생각한다. 지금도 친구인 것이지요? 여러가지 쌓이는 이야기도 있을 것이고, 좀 더 도깨비와 이야기를 하고 싶은 것이 아닐까? '「はるちゃんもさ、久しぶりにおにぃと出会えて嬉しかったんだと思うよ。今でも友達なんでしょ? 色々積もる話もあるだろうし、もっとおにぃと話がしたいんじゃないかな?」

'그럴까...... 그럴지도'「そうかな……そうかも」

 

정직한 곳, 하야토는 왜 어제, 하루키가 그런 식으로 고함쳤는지는 모른다.正直な所、隼人は何故昨日、春希があんな風に怒鳴ったのかは分からない。

생각하면, 하루키의 일은 모르는 것, 모르는 것투성이다.思えば、春希のことは知らないこと、わからないことだらけだ。

하루키가 여자 아이(이었)였다라는 일도 하고, 디오라마를 만들고 있었다고 하는 것도 그렇다. 그 밖에도 착각이나 엇갈림이 있을지도 모른다. 그런데도 하야토에 있어 하루키는, 특별하고 중요한 소꿉친구이다.春希が女の子だったってこともそうだし、ジオラマを作ってたというのもそうだ。他にも勘違いや行き違いがあるかもしれない。それでも隼人にとって春希は、特別で大切な幼馴染である。

 

(스맛폰이 있으면, 서로 여러가지 좀 더 알게 될까나......)(スマホがあれば、お互い色々もっとわかるようになるかな……)

 

하야토는 적극적으로 스맛폰을 가지는 것을 검토하는 것이었다.隼人は前向きにスマホを持つことを検討するのであった。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enB1ZWdwMm82eW0zb2Ru

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y2JlNXd4cmQzM2c5aHkz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDI0NG42Mm01bmwxYjhv

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTViMTNjemxib2prZDB4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5869gh/15/