Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 - 19.1 사람

19.1 사람19.1人っ子

 

 

키리시마가의 식탁에, 힘차게 라타트이유의 파스타를 가득 넣는 하루키의 모습이 있었다.霧島家の食卓に、勢いよくラタトゥイユのパスタを頬張る春希の姿があった。

 

', 맛있어! 맛있기 때문에 분하다! 하야토인데! '「うぅ、おいしい! おいしいから悔しい! 隼人なのに!」

'겠지? 도깨비가 요리 너무 능숙하기 때문에, 나의 요리 스킬이 오르지 않게 되어 버리는 것'「でしょ? おにぃが料理上手過ぎるから、あたしの料理スキルが上がらなくなっちゃうの」

'안다! '「わかる!」

'알지마, 하루키. 그리고 기억해라, 히메코'「わかるな、春希。あと覚えろ、姫子」

 

하루키에게 이야기를 들으면 편의점에 도시락을 사러 왔다고 하는 일(이었)였으므로, 그러면 나머지 히메코가 유혹한 형태이다.春希に話を聞けばコンビニに弁当を買いに来たということだったので、それじゃあと姫子が誘った形である。

과연 편의점의 앞에서 그토록 큰 소리를 냈으므로, 더는 참을 수 없게 되었다는 것도 있었다.さすがにコンビニの前であれだけ大声を出したので、居た堪れなくなったというのもあった。

 

뭔가의 심한 욕을 토하면서도, 맛있을 것 같게 먹는 하루키를 봐, 하야토의 입가도 느슨해져 간다.何かしらの悪態を吐きつつも、美味しそうに食べる春希を見て、隼人の口元も緩んでいく。

 

'맛있었다, 잘 먹었어요! 더 먹어 버렸다! 이것으로 살찌면 하야토의 탓인 것이니까!? '「おいしかった、ごちそうさま! おかわりしちゃった! これで太ったら隼人のせいなんだからね!?」

'도깨비의 요리란 말야, 맛있지만, 무심코 밥이 진행되는 것뿐 만들어 버리기 때문에...... 이것은 이제(벌써) 여자의 적이구나'「おにぃの料理ってさ、おいしいんだけど、ついついご飯が進むものばっか作っちゃうから……これはもう女の敵だね」

'응, 여자의 적이다'「うん、女の敵だ」

'군요―'「ねー」

'군요―'「ねー」

'예...... '「ええぇぇ……」

 

응응 서로 수긍하는 하루키와 히메코.うんうんと頷きあう春希と姫子。

최초로 얼굴을 맞대었을 때의 긴장이나 점잖은 얼굴은 어디에든지, 오랜만에 만났다고 하는데, 멀어지고 있던 시간을 느끼게 하지 않고, 오랜 세월의 친구와 같이 이야기가 분위기를 살린다.最初に顔を合わせた時の緊張やよそ行き顔はどこへやら、久しぶりに会ったというのに、離れていた時間を感じさせず、長年の友人のように話が盛り上がる。

이러니 저러니라고 말해, 히메코와 하루키는 츠키노세에서는 얼마 안되는 동세대의 아이이며, 하야토의 등을 뒤쫓아 노는 것이 많았다.何だかんだと言って、姫子と春希は月野瀬では数少ない同世代の子供であり、隼人の背中を追いかけて遊ぶことが多かった。

 

그 때의 인연이, 비록 7년이라고 하는 시간으로 거리가 떨어져 있었다고 해도, 확실히 하루키와 히메코의 사이에 숨쉬고 있다――그것이 실감 되어있어 3명의 얼굴은 자연히(과) 그 무렵과 같이 웃는 얼굴이 되어 있었다.その時の絆が、たとえ7年という時間と距離が離れていたとしても、確かに春希と姫子の間に息づいている――それが実感出来て、3人の顔は自然とあの頃のように笑顔になっていた。

 

'그렇다 치더라도 붙이는, 굉장한 미소녀가 되었네요. 나 최초 전혀 깨닫지 않았고, 깜짝 놀라 버렸어'「それにしてもはるちゃん、すんごい美少女になったよね。あたし最初全然気付かなかったし、びっくりしちゃったよ」

'아하하, 나의 의태(--)도 상당한 것이겠지? '「あはは、ボクの擬態(・・)もなかなかのもんでしょ?」

'응, 완전히 속았다! 라고 말할까 나, 붙이는의 일 사내 아이라고 생각하고 있던 거네요. 도깨비도 옛날과 변함없다고 말하고 있었고, 오히려 파워업 해 원숭이로부터 고릴라가 되어 있었다고 하고'「うん、すっかり騙された! ていうかあたしさ、はるちゃんのこと男の子だと思ってたんだよね。おにぃも昔と変わってないって言ってたし、むしろパワーアップして猿からゴリラになってたって言うし」

'응응응응~, 하야토!? '「んんんん~、隼人~っ!?」

'오와 빨랫감 하지 않으면'「おーっと、洗い物しないと」

'빌려 주어, 만이지 않아! '「貸し、だかんね!」

 

하루키의 반쯤 뜬 눈을 받은 하야토는, 덜컥 해 버려, 허둥지둥 키친으로 도망친다.春希のジト目を受けた隼人は、ドキリとしてしまい、そそくさとキッチンへと逃げ込む。

애매하게 해 버리고 있었지만, 히메코와 같이 하야토도, 하루키의 일을 남자라고 마음 먹고 있던 것이다. 왠지 난처하고, 그것을 속이도록(듯이) 식기를 씻어 간다. 그런 하야토의 뒷모습을, 하루키와 히메코는 얼굴을 마주 봐 웃었다.うやむやにしてしまっていたが、姫子と同じく隼人も、春希のことを男だと思い込んでいたのだ。なんだかバツが悪く、それを誤魔化すように食器を洗っていく。そんな隼人の後ろ姿を、春希と姫子は顔を見合わせて笑った。

 

'...... 응'「……うん」

'무슨 일이야, 공주? '「どうしたの、ひめちゃん?」

'역시 도깨비가 말하고 있었던 대로, 붙이는 는 붙이는 다 하고. 무엇인가, 능숙하게 말할 수 없지만'「やっぱりおにぃの言ってた通り、はるちゃんははるちゃんだなぁって。なんかね、上手く言えないんだけどね」

'아는, 그게 뭐야. 그렇지만 그런가, 하야토도 그렇게 말하고 있던 것이다...... '「あは、何それ。でもそっか、隼人もそう言ってたんだ……」

'그렇다 붙이는, 연락처 교환해? 나도깨비와 달리 스맛폰 가지고 있고. 도깨비와 달리'「そうだはるちゃん、連絡先交換しよ? あたしおにぃと違ってスマホ持ってるし。おにぃと違って」

'아, 응, 해 좋아! 역시 가지고 있지 않은 하야토가 이상하지요'「あ、うん、しよしよ! やっぱり持ってない隼人がおかしいよね」

'대개 도깨비는 옛부터―'「大体おにぃは昔からさぁ――」

'그렇게 자주, 하야토는―'「そうそう、隼人って――」

 

하루키와 히메코. 재회한 소꿉친구의 소녀 2명, 공통(하야토)의 화제로 분위기를 살려 간다.春希と姫子。再会した幼馴染の少女2人、共通(隼人)の話題で盛り上がっていく。

시골과 도시, 공백의 추억, 7년때, 이야기는 다하는 일은 없다.田舎と都会、空白の思い出、7年の時、話は尽きることはない。

즐거운 시간은 지나는 것이 빨리, 웃음소리와 함께 밤이 깊어져 간다.楽しい時間は過ぎるのが早く、笑い声と共に夜が更けていく。

 

', 과연 슬슬 돌아가지 않으면...... 저것, 창의나 아저씨와 아줌마는? '「うぅ、さすがにそろそろ帰らないと……あれ、そういやおじさんとおばさんは?」

'응―, 오늘도 늦은 보고 싶은'「んー、今日も遅いみたい」

'그런가. 그러면, 실례했던'「そっか。それじゃ、お邪魔しました」

'응, 연락 줘, 붙이는'「うん、連絡ちょうだいね、はるちゃん」

 

시각은 오후 9시를 조금 돈 근처, 하루키는 과연 너무 눌러 앉았는지 와 허리를 올린다.時刻は午後9時を少し回ったあたり、春希はさすがに居座り過ぎたかなと腰を上げる。

미련이 남는 것은 하루키 뿐만이 아니라 히메코도─그리고, 하야토도 같았다.後ろ髪を引かれるのは春希だけでなく姫子も――そして、隼人も同じだった。

 

'-보내'「――送るよ」

'하야부사, 사람? '「隼、人?」

 

돌연의 신청해에, 하루키도, 그리고 하야토도 깜짝 놀란 얼굴이 되어 버린다.突然の申し出に、春希も、そして隼人もびっくりした顔になってしまう。

어째서 그런 일을 말해 버렸는지는, 모른다. 서로 멍한 얼간이인 얼굴을 쬐는 일이 되지만 그러나, 히메코는 감심얼굴이 되어 있었다.どうしてそんなことを言ってしまったかなんて、わからない。お互いポカンとした間抜けな顔を晒すことになるがしかし、姫子は感心顔になっていた。

 

'그렇다 도깨비, 분명하게 보내 주어? 붙이는, 이렇게 사랑스럽고'「そうだねおにぃ、ちゃんと送ってあげなよ? はるちゃん、こんなに可愛いんだし」

'이식하고?! 저, 저, 좋아 별로! 이봐요, 달리면 곧의 장소이고, 나는 별로'「うえっ?! あ、あの、いいよ別にっ! ほら、走ればすぐの場所だし、ボクは別にっ」

'예와 그, 다...... 응, 이것은 저것이다, 대여를 만드는 절호의 찬스이니까'「ええっとその、だな……うん、これはあれだ、貸しをつくる絶好のチャンスだからな」

'아, 하야토! '「あっ、隼人っ!」

 

하야토는 그런 변명인 듯한 것을 말하면서, 허둥지둥 마음대로 밖에 나온다. 하루키도 그것을 뒤쫓도록(듯이)해, 키리시마가를 뒤로 했다.隼人はそんな言い訳めいたことを言いながら、そそくさと勝手に外へ出る。春希もそれを追いかけるようにして、霧島家を後にした。

 

'완전히, 대여를 강압해 버려 말야, 이제(벌써)! '「まったく、貸しを押し付けちゃってさ、もう!」

 

등이라고 심한 욕을 토하지만, 그 얼굴은 어딘가 기쁜 듯했다.などと悪態を吐くものの、その顔はどこか嬉しそうだった。

 

 

 

◇◇◇◇◇◇

 

 

 

큰 길에 있는 편의점에의 길과 달라, 하루키의 집이 있는 주택가는 사람도 차의 통행도 적다. 그 만큼, 나란히 서는 집들로부터는 일의 등불 빌리고가 새고 있었다. 반드시, 어디도 단란의 시간일 것이다.大通りにあるコンビニへの道と違い、春希の家がある住宅街は人も車の通りも少ない。その分、立ち並ぶ家々からは営みの灯かりが漏れていた。きっと、どこも団欒の時間なのだろう。

그런 길을, 하야토와 하루키는 어깻죽지를 늘어놓아 걷는다.そんな道を、隼人と春希は肩先を並べて歩く。

서로, 왠지 이상한 기분(이었)였다. 나쁘지 않은 기분(이었)였다.お互い、何だか不思議な気分だった。悪くない気分だった。

 

'창의나 '「そういやさ」

'응? '「うん?」

'공주, 사랑스러워지고 있었지'「ひめちゃん、可愛くなってたね」

'네, 그런가? 나에게는 잘 모르지만'「え、そうか? 俺にはよくわからんが」

'좋구나, 나도 저런 여동생이나 남동생, 갖고 싶었다'「いいなぁ、ボクもあんな妹か弟、欲しかったなぁ」

'그렇게 좋은 것이 아니야? 잘 늦잠자 일으키지 않으면이고, 태도도 크고 멋대로이고, 리빙의 텔레비젼은 점거해 양보하지 않고'「そんなに良いもんじゃないぞ? よく寝坊して起こさなきゃだし、態度もデカいしわがままだし、リビングのテレビは占拠して譲らないし」

'아하하, 그 모습이 용이하게 상상할 수 있는 곳이 공주 인것 같아'「あはは、その姿が容易に想像できるところがひめちゃんらしいや」

'일 것이다? '「だろ?」

'도 아니면, 도착해 버린'「でもね――と、着いちゃった」

''「おぅ」

 

몇번인가 방문한 하루키의 집, 매우 보통 흔히 있던 단독주택.何度か訪れた春希の家、ごく普通のありふれた一軒家。

그렇지만 등불 빌리고가 켜지지 않다고 하는 것만으로, 어째서인가 하야토에게는 삐뚤어진 것으로 보여 버렸다.だけど灯かりが点いていないというだけで、どうしてか隼人には歪なものに見えてしまった。

 

'하야토에게는 공주 가, 공주 에는 하야토가 있어, 조금 부럽다'「隼人にはひめちゃんが、ひめちゃんには隼人が居て、ちょっぴり羨ましいな」

'하루키......? '「春希……?」

 

그런 일을 말하면서 그러나, 하루키는 특히 아무것도 느끼지 않는 바람으로 포켓으로부터 열쇠를 꺼내, 어둠으로 빨려 들여간다.そんなことを言いながらしかし、春希は特に何も感じない風にポケットからカギを取り出し、暗闇へと吸い込まれていく。

 

' 나, 1 사람(----)이니까'「ボク、1人っ子(・・・・)だからね」

 

하루키는 조금 외로운 듯이 웃으면서, 되돌아 보았다.春希は少し寂し気に笑いながら、振り返った。

뭔가 말하고 싶다――하지만 하야토에 거는 말이 발견되지 않는다.何か言いたい――だが隼人に掛ける言葉が見つからない。

 

'휴가 하야토, 다시 또 보자(---)! '「おやすみ隼人、またね(・・・)!」

'아, 아아, 또하루키'「あ、あぁ、またな春希」

 

또 다시 보자, 를 고의로 강조해 문을 닫혀져 간다.またね、を殊更強調してドアが閉められていく。

왠지 석연치 않는 기분이 남아 있다.なんだか釈然としない気持ちが残っている。

하야토는 이별할 때에 또와 든 손으로, 그대로 으득으득 머리를 긁었다.隼人は別れ際にまたなと挙げた手で、そのままガリガリと頭を掻いた。

 


 

이 작품을 투고하기 시작해, 1주간이 지났습니다.この作品を投稿し始めて、1週間が経ちました。

처음의 일간 표지 들어가, 본 적이 없는 PV에 브크마, 다양한 일이 일어난, 격동의 1주간(이었)였습니다.初めての日間表紙入り、見たことの無いPVにブクマ、色々な事が起こった、激動の1週間でした。

 

앞으로도 응원 잘 부탁드립니다.これからも応援よろしくお願いします。

이미 브크마도★★★★★한, 은 (분)편은, 감상란 나와 응은 울어 주세요!既にブクマも★★★★★した、って方は、感想欄でにゃーんって鳴いてください!

응은 모두를응 합니다! 냥!にゃーんは全てをにゃーんします! にゃーん!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzl4cXozem9tdjR5MjZs

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnI2c2V3YWUwbXpvdTZi

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGo0OWt1ZjM0Y21obHhx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M25meWlpM2g2NjIyeWsw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5869gh/19/