Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 - 36. 나―

36. 나―36.俺さ――

 

 

밖은 좍좍 억수의 큰 비가 소리를 내고 있다.外はザァザァと土砂降りの大雨が音を立てている。

그러나 방음이 제대로 한 이 맨션에서는, 고고라고 하는 건조기의 소리(뿐)만이 자주(잘) 영향을 준다.しかし防音がしっかりとしたこのマンションでは、ゴゥンゴゥンという乾燥機の音ばかりがよく響く。

그것이 인접되고 있는 목욕탕에도, 그 중저음이 자주(잘) 들려 오고 있었다.それが隣接されている風呂場にも、その重低音が良く聞こえてきていた。

 

'뭐 하고 있는 것이다, 나는...... '「何やってんだ、俺は……」

 

이 군소리도, 그 소리에 긁어 지워져 간다.この呟きも、その音に掻き消されていく。

하야토는 목욕통에 익으면서, 자기 혐오에 빠져 있었다.隼人は湯船につかりながら、自己嫌悪に陥っていた。

 

방금전의 자신의 행위를 생각해 내서는, 얼굴을 붉게 해 목욕통에 가라앉아 넣는다.先ほどの自分の行為を思い出しては、顔を赤くして湯船に沈みこむ。

토해내는 한숨은, 뒤룩뒤룩 거품이 되어, 떠올라서는 사라진다.吐き出すため息は、ぶくぶくと泡になって、浮かんでは消える。

 

(아아, 젠장!)(ああ、くそっ!)

 

방금전의 일을 생각해 내는 것만으로, 자꾸자꾸얼굴이 뜨겁게 되어 가는 것을 자각해 버린다.先ほどのことを思い出すだけで、どんどんと顔が熱くなっていくのを自覚してしまう。

생각하면 상당히 대담한 행동(이었)였다.思えば随分と大胆な行動だった。

 

”예!! 보, 나를 묵게 하고 싶다고, 굉장히 대담한 말을 하네요?! 저것일까, 에로한 일 되어 버리는 녀석?!”『ええぇぇっ!! ボ、ボクを泊めたいって、すごく大胆なことを言うね?! あれかな、エロいことされちゃうやつ?!』

”?! 다, 달랏, 그, 이 비이고 모처럼의 옷도 젖는다고 할까, 감기에 걸리면 안 된다고 할까, 저것이야 저것!”『っ?! ち、違っ、その、この雨だしせっかくの服も濡れるというか、風邪になったらいけないというか、アレだよアレ!』

”그건 무엇이지?! 응응읏, 그 만큼 나와 함께 있고 싶다는 것일까? 일까?!”『アレって何かな?! んんん~っ、それだけボクと一緒に居たいってことなのかな? かな?!』

”그래, 젠장! 그러니까 오늘은 박, 돌아오겠어!”『そうだよ、くそ! だから今日は泊まってけ、戻るぞ!』

”네, 지, 진심?! 우리는 그런 관계가 아니라고 할까, 아직 빠르다고 할까, 마음의 준비라고 할까 공주 도 있다 라고 할까!”『え、ちょ、本気?! ボクたちはそんな関係じゃないというか、まだ早いというか、心の準備というかひめちゃんも居るっていうか!』

”아, 히메코도 기뻐하지마. 뭐라고 할까 그―”『あぁ、姫子も喜ぶな。なんていうかその――』

 

당연, 그 일을 알아차려 버리면, 서로 큰소란이다.当然、そのことに気付いてしまえば、お互い大騒ぎだ。

당황해 얼버무려 소방하러 달리려고 하지만, 그런데도 하야토에게는 아무래도 양보할 수 없는 것이 있었다.慌てて茶化して火消しに走ろうとするが、それでも隼人にはどうしても譲れないことがあった。

 

”-오늘의 하루키는, 그 집에 돌려보내고 싶지 않다”『――今日の春希は、あの家に帰したくないんだ』

”...... 아. 응...... 그런가, 응......”『……ぁ。うん……そっか、うん……』

 

그것은 단순한 하야토의 멋대로(이었)였다. 낮에 보인 그 외로운 것 같은 하루키의 얼굴이, 아무래도 반짝여 버린 행동(이었)였다.それはただの隼人の我儘だった。昼間に見せたあの寂しそうな春希の顔が、どうしてもチラついてしまっての行動だった。

이렇게 해 냉정하게 되고 생각하면, 상당히 저것(--)발언이다.こうやって冷静になって考えると、随分とアレ(・・)な発言である。

 

하루키를 데려 돌아왔을 때, 히메코는 상당히 놀랐지만”숙박 모임이다!”라고 기뻐해 주었던 것(적)이 다행히인가.春希を連れて戻った時、姫子は随分と驚いたものの『お泊り会だ!』と喜んでくれたことが幸いか。

 

'아─더운, 오를까'「あー暑ぃ、上がるか」

 

그런 일을 쭉 골똘히 생각하고 있던 것이니까, 상당히 긴 목욕을 해 버리고 있었다. 하루키와 히메코는 이미 끝마친 후인 것으로, 불평하는 사람은 없다.そんなことをずっと考え込んでいたものだから、随分と長風呂をしてしまっていた。春希と姫子は既に済ませた後なので、文句を言う人は居ない。

하야토는 올린 머리를 식히려고, 차가운 샤워를 가볍게 받고 나서 목욕탕을 나온다.隼人はのぼせた頭を冷やそうと、冷たいシャワーを軽く浴びてから風呂を出る。

빨리 빨리 전신의 수분을 닦아내, 머리카락은 습기찬 채로 상태로, 핸드 타올을 목에 건다.ささっと全身の水けをふき取り、髪は湿ったままの状態で、ハンドタオルを首に掛ける。

급거 묵는 일이 된 하루키의 침상을 어떻게 하지 생각하면서, 자신의 방으로 돌아왔다.急遽泊まることになった春希の寝床をどうしようかと考えながら、自分の部屋へと戻った。

 

'아, 어서 오세요―. 여러가지 빌리고 있어―'「あ、おかえりー。色々借りてるよー」

'...... '「……」

 

거기에 있던 것은, 어디까지나 언제나 대로의 하루키의 모습(이었)였다.そこに居たのは、どこまでもいつも通りの春希の姿だった。

한밤 중에 이성의 방에 있는 것에도 불구하고, 하야토의 침대 위에서 베개를 안아 엎드려, 만화를 읽으면서 탁탁 다리를 작게 움직이고 있다.真夜中に異性の部屋にいるにもかかわらず、隼人のベッドの上で枕を抱いてうつ伏せになり、漫画を読みながらパタパタと足を小さく動かしている。

 

입고 있는 것은 헐렁헐렁의 하야토의 T셔츠 1매로, 과연 아래는 보이지는 않도록 타올 모포로 가리고 있었다. 또 머리 모양도 목욕탕 오름으로 자기 전이니까인 것인가, 좌우에 땋아서 늘어뜨린 머리로 해 늘어뜨리고 있어 하야토의 눈에는 신선하게 비친다.着ているのはぶかぶかの隼人のTシャツ1枚で、流石に下は見えはしないようにとタオルケットで覆っていた。また髪型も風呂上がりで寝る前だからなのか、左右におさげにして垂らしており、隼人の目には新鮮に映る。

 

그런 릴렉스 한 모습을 보여지면, 뭔가 자의식과잉(이었)였던 것이라고, 묘하게 부끄러워져 버렸다. 바득바득 젖은 머리를 핸드 타올로 닦으면서 한숨을 토한다.そんなリラックスした姿を見せられると、なんだか自意識過剰だったんじゃと、妙に気恥ずかしくなってしまった。バリバリと濡れた頭をハンドタオルで拭きながらため息を吐く。

 

'에로책 찾았지만 없었던 거네요. PC안일까? '「エロ本探したけど無かったんだよね。パソコンの中かな?」

'바보 같은 소리 하지마...... 그것보다, 그 셔츠 나의 것인가? 히메코에게 빌리지 않았던 것일까? '「アホ言え……それよりも、そのシャツ俺のか? 姫子に借りなかったのか?」

'아―...... '「あー……」

 

하야토의 말에, 하루키는 갑자기 진지한 얼굴이 되어, 침대 위에서 정좌해 다시 향한다. 덧붙여서 빈틈없이 하반신은 타올 모포로 숨긴 채다.隼人の言葉に、春希は急に真顔になって、ベッドの上で正座して向き直る。ちなみにキッチリと下半身はタオルケットで隠したままだ。

 

'그군요, 나와 공주 라고, 공주 가 약간 키가 클 정도로 거의 거의 같은 것입니다'「そのですね、ボクとひめちゃんだと、ひめちゃんの方が少しだけ背が高いくらいでほぼほぼ同じなのです」

'응? 그러니까 히메코의 것으로 문제 없지? '「うん? だから姫子ので問題ないんじゃ?」

'예와 빌린 것이지만 말이죠, 가슴이 힘들다고 말해 버렸으면 무언으로 하야토의 셔츠를 떨어져 있어 버려...... '「ええっと借りたのですけどね、胸がキツイと言ってしまったら無言で隼人のシャツを投げつけられてしまって……」

'...... '「……」

'...... '「……」

'...... 부훗! 하, 하루키 그것은...... 읏, 쿠쿳, 히메코도 그렇게 말하는 것 신경쓰고 있구나...... 는 하'「……ぶふっ! は、春希それは……って、くくっ、姫子もそういうの気にしてるんだな……ははっ」

', 어, 어떻게 하지?! 공주 굉장히 등져 버려 말야, 무슨 말을 하면...... 이제(벌써), 하야토! 웃지 말고 말야, 오빠인 것이니까 뭔가 공주의 어드바이스 줘! '「ど、ど、どうしよう?! ひめちゃんすんごく拗ねちゃっててさ、何を言ったら……もぅ、隼人! 笑ってないでさ、お兄ちゃんなんだから何かひめちゃんのアドバイスちょうだいよ!」

'아얏, 아얏, 등 두드리지 말라고! 달콤한 것이라도 하면 기분전환한다고! '「痛っ、痛っ、背中叩くなって! 甘いものでもやれば機嫌直すって!」

'위, 해?! '「うわ、なげやりっ?!」

 

하루키로서는 아주 진지하게 상담했음에도 불구하고, 이야기를 듣자마자 불기 시작해 버린 하야토.春希としては大真面目に相談したにもかかわらず、話を聞くなり吹き出してしまった隼人。

봉긋 뺨을 부풀린 하루키는, 항의의 생각으로 바식바식 등을 내쫓는다.ぷくりと頬を膨らませた春希は、抗議のつもりでバシバシと背中を叩き出す。

 

아무래도 하루키는, 히메코의 지뢰응과 밟아 뚫어 버린 것 같았다.どうやら春希は、姫子の地雷をぺったんと踏み抜いてしまったようだった。

하야토는 히메코가 그것을 컴플렉스로 하고 있는 것은, 나날 우유와 격투를 하고 있으므로, 잘 알고 있다.隼人は姫子がそれをコンプレックスにしていることは、日々牛乳と格闘をしているので、よく知っている。

과연, 히메코가 등지는 것도 무리는 아니다.なるほど、姫子が拗ねるのも無理はない。

 

'...... 공주 도 가슴의 크기라든지 신경쓰게 되어 버려 말야, 정말, 여자 아이가 되어 버리고 있구나'「……ひめちゃんも胸の大きさとか気にするようになっちゃっててさ、ほんと、女の子になっちゃってるんだなぁ」

'하루키? '「春希?」

 

문득, 하루키가 숙연하게 한 소리를 내, 그것까지 두드리고 있던 등의 셔츠를, 꽉 꽉 쥐었다. 그리고 철썩철썩 뭔가를 확인할까와 같이 등을 만지작거리기 시작한다.ふと、春希がしんみりとした声を出して、それまで叩いていた背中のシャツを、ぎゅっと握りしめた。そしてペタペタと何かを確かめようかのように背中をまさぐり始める。

 

'크다. 옛날은 나와 그렇게 변함없었을 것인데, 상당히 차가 나 버렸다. 공주 에도 등은 뽑아지고, 하야토는 요리의 솜씨라든지 굉장하고...... 그 무렵인 채가 아니네요...... '「大きいね。昔はボクとそんなに変わらなかったハズなのに、随分と差が付いちゃった。ひめちゃんにも背は抜かされるし、隼人は料理の手際とかすごいしさ……あの頃のままじゃないんだよね……」

'...... 글쎄, 나도 여러가지 있었고'「……まぁな、俺も色々あったし」

'그래...... '「そっかぁ……」

 

하루키가 힘 없게 중얼거린다. 평상시 대로를 가장해 있는 것처럼 보여, 역시 낮의 건을 질질 끌고 있을 것이다.春希が力なく呟く。普段通りを装っているように見えて、やはり昼間の件を引きずっているのだろう。

 

- 1인으로 하지 않아 좋았다.――1人にしなくてよかった。

 

하야토는 그렇게 생각하지만 그러나, 사정을 모르는 까닭에 더 이상 말을 거는 말을 가지고 있지 않다. 더 이상 발을 디디려면, 너무 서로 모르는 것이 너무 증가해 버리고 있어, 주저해져 버린다. 이것은 공백의 7년이 만들어 낸 하야토와 하루키의 사이에 있는, 사양이라고 하는 벽이다.隼人はそう思うがしかし、事情を知らないが故にこれ以上話しかける言葉を持っていない。これ以上踏み込むには、あまりにもお互い知らないことが増え過ぎてしまっていて、躊躇われてしまう。これは空白の7年が作り出した隼人と春希の間にある、遠慮という壁だ。

 

그 밖에도 여러가지 바뀌어 버리고 있다.他にもいろいろと変わってしまっている。

소리의 높이도 다르고, 단단하게 한 하야토의 어깨 폭과 둥그스름을 띤 어루만지고 어깨의 하루키, 각각 자기 것이 된 습관에 특기. 그리고, 서로의 둘러싸는 환경. 아무리 바라도, 아무것도 알지 못하고 다만 웃어 놀고 있었을 무렵에는, 이제 귀가는 하지 않는다.声の高さも違うし、がっしりとした隼人の肩幅と丸みを帯びた撫で肩の春希、それぞれに身に付いた習慣に特技。そして、お互いの取り巻く環境。いくら願えども、何も知らずにただ笑って遊んでいた頃には、もう戻りはしない。

 

그렇지만, 그런데도 하야토에게는, 그 무렵과 변함없다고 말할 수 있는 기분이 속마음에 있었다.だけど、それでも隼人には、あの頃と変わらないと言える気持ちが胸の内にあった。

 

'오늘, 즐거웠다'「今日さ、楽しかった」

'...... 에? '「……え?」

'웬인지 모르게 여러가지 있을 것이지만 말야, 오늘은 하루키와 함께 놀고 있어, 그, 즐거웠던 것이다'「なんかさ、色々あるんだろうけどさ、今日は春希と一緒に遊んでて、その、楽しかったんだ」

'............ '「…………ぁ」

 

하야토의 얼굴은 새빨갛게 되어 있었다. 목욕탕에서의 붉음의 재현(이었)였다.隼人の顔は真っ赤になっていた。風呂場での赤さの再現だった。

반드시 이것은 장소에 삼켜진 기세로 말하고 있는 것만으로, 내일 아침에 일어났을 때에는 부끄러워져 몸부림쳐 버리는 것은 알고 있다.きっとこれは場に呑まれた勢いで言ってるだけで、明日の朝に起きたときには恥ずかしくなって悶えてしまうのは分かっている。

그런데도, 지금의 하루키에 대해서, 아무래도 말하지 않고는 있을 수 없었다.それでも、今の春希に対して、どうしても言わずにはいられなかった。

 

' 나, 하루키가 없게 되고 나서 외로웠던 것이다. 그 밖에 동세대의 친구도 없어서 말야. 오늘 뿐이 아니고, 여기에 오고 나서는 옛날처럼 매일이 즐거워서...... 그러니까 재회할 수 있어, 굉장히 기뻤던 것이다'「俺さ、春希が居なくなってから寂しかったんだ。他に同世代の友達もいなくてさ。今日だけじゃなくて、こっちにきてからは昔のように毎日が楽しくて……だから再会できて、凄く嬉しかったんだ」

'하야부사, 사람...... '「隼、人……」

 

일부러 입에 내는 것도 아닐지도 모른다. 반드시 서로 왠지 모르게 알고 있던 일이기도 하다.わざわざ口に出すことでもないかもしれない。きっとお互い何となくわかっていた事でもある。

그렇지만 지금, 그 일을 분명히 입에 내는 일에 의미가 있는 것이라고, 말로 해 전하지 않으면 안 되는 것이라고, 그런 확신과 사명감에도 닮은 뭔가가 있었다.だけど今、そのことをはっきりと口に出すことに意味があるのだと、言葉にして伝えなきゃいけないのだと、そんな確信と使命感にも似た何かがあった。

 

'그런데 말이야, 하루키에게 무엇이 있었는지 모른다. 나에게 할 수 있는 일 같은거 뻔하고 있을지도 모른다. 그렇지만, 그런데도 옆에 다가붙는 것 정도는 할 수 있기 때문에. 옛날과 달리 말야, 스맛폰도 있고, 달려 드는 것 정도는─하루키? '「あのさ、春希に何があったか知らない。俺に出来る事なんてたかが知れてるかもしれない。だけど、それでも傍に寄り添うことくらいはできるから。昔と違ってさ、スマホもあるし、駆けつけることくらいは――春希?」

'........................ 에? '「……………………え?」

 

쑥스러움으로부터 숙여 으득으득 긁고 있던 머리를 올렸을 때의 일(이었)였다.照れ臭さから俯きガリガリと掻いていた頭を上げたときのことだった。

하야토의 눈에는, 너덜너덜굵은 방저의 눈물을 흘리는 하루키가 비친다.隼人の目には、ボロボロと大粒の滂沱の涙を流す春希が映る。

본인은 깨닫지 않았던 것일까, 하야토의 놀라는 얼굴을 보고 처음으로, 자신이 울고 있는 일을 알아차린다.本人は気付いていなかったのか、隼人の驚く顔を見て初めて、自分が泣いていることに気付く。

 

' 나, 어째서...... 저것, 무엇으로...... 아하, 이상하구나...... '「ボク、どうして……あれ、何で……あは、おかしいな……」

 

이미 감정을 컨트롤 할 수 없는 것인지, 아무리 눈물을 닦아도 들어가는 기색은 없고, 그 얼굴은 질척질척이다.もはや感情をコントロールできないのか、いくら涙を拭っても収まる気配はなく、その顔はぐちゃぐちゃだ。

 

서로, 어째서 이렇게 되어 있을까 라고 모른다.お互い、どうしてこうなっているかなんてわからない。

 

다만, 지금의 얼굴은 보여지고 싶지 않을 것이라고, 하야토는 살그머니 등을 돌린다.ただ、今の顔は見られたくないだろうと、隼人はそっと背中を向ける。

 

'이것, 빌려 주는(--)'「これ、貸す(・・)よ」

'응...... 빌려 주어져 두는(-----)'「ん……貸されとく(・・・・・)」

 

포슨, 이라고 등에 이마를 강압할 수 있는 감각이 전해진다. 그리고 이윽고, 하야토의 등으로부터 오열이 새어 왔다.ポスン、と背中に額を押し付けられる感覚が伝わる。そしてやがて、隼人の背中から嗚咽が漏れてきた。

계기는 어느 말인가는 모른다.切っ掛けはどの言葉かはわからない。

 

그렇지만 한 번 언을 잘라 흐르기 시작한 하루키의 눈물은, 멈추는 것을 몰랐다.だけど一度堰を切って流れ出した春希の涙は、止まることを知らなかった。

그리고 이것은, 7년간에 참아 온 것의 발로이기도 했다.そしてこれは、7年の間に我慢してきたものの発露でもあった。

머지않아 너무 이대로 안아 버리고 있으면, 그녀는 망가져 버리고 있었는지도 모른다.いずれこのまま抱え込みすぎてしまっていたら、彼女は壊れてしまっていたかもしれない。

 

-이니까, 지금은 마음껏 울면 된다.――だから、今は存分に泣けばいい。

 

사실은 그런 얼굴은 시키고 싶지 않은 주제에, 하야토는 등에 퍼지는 뜨거운 것을 느끼면서, 자신의 손을 아플만큼 꽉 쥐고 있었다. 그 가슴에 있는 것은, 그저 무력감과 자신에게로의 분노를 닮은 생각(이었)였다.本当はそんな顔なんてさせたくないくせに、隼人は背中に広がる熱いものを感じながら、自分の手を痛いほどに握りしめていた。その胸にあるのは、ただただ無力感と自分への怒りに似た想いだった。

 

(나, 하......)(俺、は……)

 

여러가지 과거(--)가, 아무것도 할 수 없었는지 연줄의 일이 소생한다. 그것은―様々な過去(・・)が、何も出来なかったかつてのことが蘇る。それは――

 

'도깨비, 있어? 그 조금, 붙이는 것에 싫은 태도 취해 버려, 끼리―'「おにぃ、いる? そのちょっと、はるちゃんに嫌な態度とっちゃって、どうし――」

'............ 아'「…………あ」

'...... 공주? '「……ひめちゃん?」

 

짤각 대답을 기다리지 않고 버릇없게 문이 열려 어딘가 기특한 표정의 히메코가 방에 들어 왔다.ガチャリと、返事を待たず無遠慮に扉が開けられ、どこかしおらしい表情の姫子が部屋に入ってきた。

하지만 하야토와 하루키의――미간에 주름을 만들어 어려운 얼굴을 하고 있는 오빠와 몹시 우고 있는 소꿉친구의 모습을 보고 세우면, 순식간에그 표정을 붉게 바꾸어 간다.だが隼人と春希の――眉間に皺を作り難しい顔をしている兄と、泣きはらしている幼馴染の姿を見とめると、みるみるとその表情を赤く変えていく。

 

', 뭐, 뭐, 뭐 저지른거야?! '「なっ、なっ、なっ、なにやらかしたのよ?!」

'기다릴 수 있는 히메코, 나는 아무것도 하고 있지 않다! '「待て姫子、俺は何もしていない!」

'는 무엇으로 붙이는 가 울고 있는 거야?! '「じゃあ何ではるちゃんが泣いてるのさ?!」

' 나, 하야토에 시달려 버렸다...... '「ボク、隼人に泣かされちゃった……」

'는 두어 하루키! '「っておい、春希!」

'도깨비―!'「おにぃー!」

 

옆으로부터 보면, 히메코의 착각도 어쩔 수 없는 상황이다.傍から見れば、姫子の勘違いも致し方ない状況だ。

히메코는 뭔가 오빠가 무리한 일을 저질렀는지라고 생각해, 발밑에 있던 리모콘이나 잡지 따위를 손 맞는 대로에 내던져 간다.姫子は何か兄が無体なことをやらかしたのかと思い、足元にあったリモコンや雑誌などを手あたり次第に投げつけていく。

 

'아하하! '「あはは!」

'하루키, 웃지 말고 히메코를 달래 줘! '「春希、笑ってないで姫子を宥めてくれ!」

 

흥분한 히메코가 몰아세울 수 있어 곤란한 얼굴을 하는 하야토를 봐, 치로리와 핑크의 혀끝을 보이는 하루키.興奮した姫子に責め立てられ、困った顔をする隼人を見て、チロリとピンクの舌先を見せる春希。

변신의 빠름에, 조금 전 것은 무엇(이었)였던 것이라고 생각해 버린다.変わり身の早さに、さっきのは何だったんだと思ってしまう。

그러나 그것은, 언제나 대로의 그녀의 모습이기도 해, 이제 괜찮아라고 하는 싸인이기도 했다.しかしそれは、いつも通りの彼女の姿でもあり、もう大丈夫だよというサインでもあった。

 

'(고마워요)'「(ありがと)」

 

한숨을 쉬는 하야토에 향하여, 하루키의 입술이 그렇게 움직이고 있었다.ため息をつく隼人に向けて、春希の唇がそう動いていた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2o1aXljY2g3eDVibm0x

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2tqY2x6eDdyOXlmOGY3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z3U0b3JkaGRwZjhqYThi

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGZ3ZXcwZ3ZuZDMweXN4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5869gh/36/