Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 - 4. 달음박질

4. 달음박질4.かけっこ

 

 

(붙이는 나무(---)인가......)(はるき(・・・)か……)

 

하야토는 오후의 수업중 오로지, 그녀의─붙이는 나무(---)의 일을 생각하고 있었다.隼人は午後の授業中ひたすら、彼女の――はるき(・・・)のことを考えていた。

츠키노세의 시골의 산속에서, 야산을 뛰어 돌아다녀 함께 되어 논 소꿉친구.月野瀬の田舎の山奥で、野山を駆け巡り一緒になって遊んだ幼馴染。

 

”아, 잡혔다! 나도 잡혔어, 는이나와!”『あ、釣れた! ボクも釣れたぞ、はやと!』

”알았다, 알았기 때문에 두드리지마!”『わかった、わかったから叩くな!』

 

-아, 그렇게 말하면.――ああ、そういえば。

조금 전과 같이, 하루키는 흥분하면 바식바식 등을 두드리는 나쁜 버릇이 있었군이라고 생각해 낸다.先程のように、春希は興奮するとバシバシと背中を叩く悪癖があったなと思い出す。

주고 받는 말의 김도 당시와 같은 것을 되면, 무심코 “붙이는 나무”라고 불러 버리는 것도 무리는 아니다.交わす言葉のノリも当時と同じことをされれば、つい『はるき』と呼んでしまうのも無理はない。

 

(니카이도씨는, 붙이는 나무(---)인가?)(二階堂さんは、はるき(・・・)なのか?)

 

산속의 시골인 츠키노세에 상당 자세하지 않으면, 그야말로 현지의 사람이 아니면, 근원 할아버지 따위 알지는 않을 것이다.山奥の田舎である月野瀬に相当詳しくなければ、それこそ地元の者じゃなければ、源じいさんのことなどわかりはしないだろう。

 

반쯤 뜬 눈으로 니카이도 하루키(--) 를 보고 헤아린다.ジト目で二階堂春希(・・)を観察する。

역시라고 말해야할 것인가, 어떻게 하든 근처의 자리의 여자 아이가, 이 청초 가련하고 얌전한 것 같은 미소녀가, 원숭이의 요괴 같아 보인 소꿉친구(붙이는 나무)라고는 갑자기 믿을 수 없었다.やはりと言うべきか、どうしたって隣の席の女の子が、この清楚可憐で大人しそうな美少女が、猿の妖怪じみた幼馴染(はるき)だとはにわかに信じられなかった。

 

'...... 무! '「……む!」

'...... 읏!? '「……っ!?」

 

그런 하야토의 시선을 알아차린 그녀는, 잘게 뜯은 지우개를 핑거펀치의 요령으로 부딪쳐 왔다. 아프지는 않지만, 그 유치라고도 말할 수 있는 행동에 놀람 해 버린다.そんな隼人の視線に気付いた彼女は、千切った消しゴムをデコピンの要領でぶつけてきた。痛くはないのだが、その幼稚とも言える行動に吃驚してしまう。

 

(아이인가!)(子供か!)

 

니카이도 붙이는 나무─하루키(--)는, 그런 하야토의 놀라는 얼굴을 만족기분에 바라본 뒤, 코를 울려 앞을 향한다. 그 때에 조금만 보인 핑크색의 혀가, 원숭이의 요괴라고 해진 일에의 항의와 같이 생각되었다.二階堂はるき――春希(・・)は、そんな隼人の驚く顔を満足気に眺めたあと、鼻を鳴らして前を向く。その際にちょこっとだけ見せたピンク色の舌が、猿の妖怪と言われた事への抗議のように思えた。

 

 

 

◇◇◇◇◇◇

 

 

 

이것저것 하고 있는 동안에, 오늘의 수업도 끝난다.そうこうしているうちに、本日の授業も終わる。

교실은 순식간에 소란을 되찾아, 학생들은 지루함으로부터 해방된다. 하지의 가까운 6월의 하늘은 어디까지나 푸르고, 아직도 밝은 것이라고 주장하고 있다. 놀이에 내지르는 것은 절호의 날씨다.教室は瞬く間に喧騒を取り戻し、学生たちは退屈から解放される。夏至の近い6月の空はどこまでも青く、まだまだ明るいのだと主張している。遊びに繰り出すのは絶好の天気だ。

 

'키리시마, 지금부터 모두가 가라오케에 가지만, 함께 어때? '「なぁ霧島、これから皆でカラオケに行くんだけど、一緒にどうだ?」

'그렇게 자주, 환영회도 겸하고 사치하겠어―'「そうそう、歓迎会も兼ねるし奢るぞー」

'전학생이 어떤 것 부를까 신경이 쓰이는구나! '「転校生がどんなの唄うか気になるな!」

 

'아니, 나는 그―'「いや、俺はその――」

 

상태의 좋은, 그리고 호기심의 강한 그룹에 둘러싸인다.調子のよい、そして好奇心の強いグループに囲まれる。

그들로서는 매우 자연스러운 권유일 것이다. 그러나 시골에서 동세대와의 교류가 없었던 하야토는, 어떻게 하면 좋은 것인지와 주저해 버린다.彼らとしてはごく自然な誘いなのだろう。しかし田舎で同世代との交流がなかった隼人は、どうすれば良いのかと躊躇ってしまう。

 

(게다가, 가라오케 자체 간 일 없고......)(それに、カラオケ自体行った事ないし……)

 

흐리멍텅 태도로 당황하고 있으면, 억지로 어깨에 손을 써지고 데려가질 것 같게 되었다.あやふやな態度でまごついていると、強引に肩に手を回され連れていかれそうになった。

 

'라고 (뜻)이유로, 행―'「てわけで、行くべー」

', 두고'「ちょ、おいっ」

 

'안됏! '「ダメッ!」

 

그러나, 거기에 기다렸다고 날카로운 소리가 나돈다.しかし、それに待ったと鋭い声がかかる。

 

'네? '「え?」

'응? '「うん?」

'니카이도, 씨......? '「二階堂、さん……?」

 

'............ '「…………ぁ」

 

그들로 해도 뜻밖의 상대(이었)였는가, 그녀――니카이도 하루키를 주목해 버린다.彼らにしても意外な相手だったのか、彼女――二階堂春希を注目してしまう。

그리고 하루키 본인도 예상외인 소리(이었)였는가, 놀라는 얼굴도 일순간, 헛기침 해 다시 향한다.そして春希本人も予想外な声だったのか、驚く顔も一瞬、咳払いして向き直る。

 

'...... 엣또, 그, 어흠. 안됩니다, 방과후 여러가지(--) 안내해는 부탁받고(---) 비칩니다. 저기, 키리시마군? '「……えっと、その、こほん。ダメですよ、放課後色々(・・)案内してって頼まれ(・・・)てるんです。ね、霧島くん?」

'그래, 그러면 어쩔 수 없구나. 니카이도씨가 상대 해 준다니 부러워, 이! '「そっかぁ、それじゃあ仕方ねぇな。二階堂さんが相手してくれるなんて羨ましいぞ、この!」

'네, 아니, 니카이도씨...... 읏?! '「え、いや、二階堂さん……っ?!」

 

말하자마자 부러운 듯이 하는 남자들의 시선을 등에, 하루키는 억지로 하야토의가방을 잡으면서 억지로 이끌어 간다.言うや否や羨ましそうにする男子達の視線を背に、春希は強引に隼人の鞄を掴みながら強引に引っ張っていく。

하야토를 끌어들이는 힘은, 그 가냘픈 팔로부터는 믿을 수 없을 정도 강하고, 유무를 말하게 하지 않는다. 어느 쪽일까하고 말하면, 질질 끌어지고 있다고 하는 편이 좋을지도 모른다.隼人を引っ張る力は、その細腕からは信じられないほど強く、有無を言わせない。どちらかと言えば、引きずられていると言ったほうが良いかもしれない。

그리고, 그런 상태로 교사를 안내할 것도 아니고, 승강구에 직행해 교외로 데리고 나가졌다.そして、そんな調子で校舎を案内するわけでもなく、昇降口に直行して校外へと連れ出された。

 

'두어 도대체 어디에 데리고 갈 생각이야? '「おい、一体どこへ連れて行く気だ?」

'좋으니까, 좋으니까! '「いいから、いいから!」

 

학교를 뛰쳐나온 하야토는, 하루키에게 끌려가는 형태로 주택가를 종종걸음에 진행된다.学校を飛び出した隼人は、春希に引っ張られる形で住宅街を小走りに進む。

옆으로부터 볼 수 있으면 미소녀에게 무리하게 연행되고 있는 그림이다.傍から見られれば美少女に無理矢理連行されている図である。

과연 한심할지 부끄러울지로 하야토의 얼굴도 열을 가진다.さすがに情けないやら恥ずかしいやらで隼人の顔も熱を持つ。

하루키는 그런 일 알 바인가라는 듯이 전을 달린다.春希はそんなこと知ったことかとばかりに前を駆ける。

 

그러나 그것은, 한 때의 아이 시대를 방불 시키는 구도이기도 했다.しかしそれは、かつての子供時代を彷彿させる構図でもあった。

 

(하핫!...... 완전히, 변함없는,!)(ははっ! ……まったく、変わらない、な!)

 

제방 야길 대신에, 아스팔트를 차버리고 있다. 단지 그것만의 차이(이었)였다.土手やあぜ道の代わりに、アスファルトを蹴飛ばしている。ただそれだけの違いだった。

 

'어디에 향하고 있을까는 모르지만, 지야'「どこに向かってるかは知らねぇけど、遅ぇよ」

'?! '「むっ?!」

 

하야토는 그 때와 같이, 빠른 걸음을 겨루어 하루키를 앞지르려고 한다.隼人はあの時と同じように、早足を競って春希を追い抜こうとする。

그러자 그 때와 같이, 하루키도 지지 않으려고다리를 재촉한다.するとあの時と同じように、春希も負けじと足を早める。

 

하야토가 전에, 하루키가 전에, 뽑고 뽑아져 전력 질주. 2명의 얼굴에는 겁없는 미소. 서로의 손은 연결될 수 있던 채로.隼人が前へ、春希が前へ、抜いて抜かれて全力疾走。2人の顔には不敵な笑み。互いの手は繋がれたまま。

 

'아는! '「あはっ!」

'는은! '「ははっ!」

 

의미를 몰랐다.意味がわからなかった。

그렇지만 함께 달린다, 다만 그것만으로 즐거워졌다.だけど一緒に走る、ただそれだけで楽しくなった。

한 때의 사건과 감정을 생각나 도리를 뛰어넘어 눈앞의 미소녀가 붙이는 나무(---)라고, 분명히 이해 당한다.かつての出来事と感情を思い出され、理屈を飛び越えて目の前の美少女がはるき(・・・)だと、はっきりと理解させられる。

 

비록 옛날과 모습으로 바뀌어 버리고 있었다고 해도, 분명히 변함없는 것이 있다――그것이 어쩐지 공연히 기뻤다.たとえ昔と姿に変わってしまっていたとしても、たしかに変わらないものがある――それがなんだか無性に嬉しかった。

 

', 도착했다. 여기야'「さ、着いた。ここだよ」

'네, 여기는...... '「え、ここって……」

 

주택가에 있다, 그다지 드물게도 없는 단독주택. 여기가 어딘가이라니, (들)물을 때까지 없게 안다.住宅街にある、さほど珍しくも無い一軒家。ここがどこかだなんて、聞くまでなくわかる。

서로의 집에 놀러 가다니 일찍이라면 자주 있는 일(이었)였다.互いの家に遊びに行くなんて、かつてならよくある事だった。

 

'응? 어떻게 한, 하야토? '「うん? どうした、隼人?」

'...... 뭐든지'「……なんでも」

 

등까지 성장한 긴 머리카락, 조금 차가운 작은 손, 일찍이와 다른 예쁜 얼굴 생김새.背中まで伸びた長い髪、少し冷たい小さな手、かつてと違う綺麗な顔立ち。

기분 좋은 것 같이 껄껄 웃는 얼굴이, 조금 원망스럽다.機嫌よさそうにケラケラ笑う顔が、少し恨めしい。

 

그렇지만 여기서 돌아가 버리면, 뭔가 진 것 같은 생각이 들어――그런 유치 같아 보인 생각으로'실례합니다'라고 중얼거렸다.だけどここで帰ってしまうと、なんだか負けたような気がして――そんな幼稚じみた想いで「お邪魔します」と呟いた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDJhcWl0N3g1aGt4Ym9k

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2RjZmR6b3pyeTB5amJr

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGJtMXVsZDNwbmIzZHBp

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YjV3ZTZqenRuNTU0ZWJq

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5869gh/4/