Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 - 56. 니카이도씨, 바뀌었네요

56. 니카이도씨, 바뀌었네요56.二階堂さん、変わったよね

 

 

히메코가 하루키들과 만나는 조금 전의 일.姫子が春希たちと出会う少し前のこと。

 

하야토와 하루키의 클래스메이트 이사미(좋음 보고) 에마()는, 밝은 머리카락색과 성격이 특징적인, 클래스에서도 중심에 있는 것 같은 여자 아이이다.隼人と春希のクラスメイト伊佐美(いさみ)恵麻(えま)は、明るい髪色と性格が特徴的な、クラスでも中心にいるような女の子である。

 

'에마, 미안. 오늘은 여러가지(--) 있었고, 함께 돌아갈 수 있을 것 같지 않은'「恵麻、すまん。今日は色々(・・)あったし、一緒に帰れそうにない」

 

점심시간의 끝나갈 무렵. 그녀에게 그런 식으로 말을 걸어 온 것은, 남자친구겸소꿉친구의 숲이오리(이었)였다.昼休みの終わりごろ。彼女にそんな風に話しかけてきたのは、彼氏兼幼馴染の森伊織だった。

대사 자체는 미안한 것 같지만, 그 얼굴과 음색은 재미있는 장난감을 찾아낸 못된 꼬마 그 자체이다. 그리고 지금도, 그의 시선은 교실의 한 획, 전학생인 키리시마 하야토를 중심으로 한 그룹에 따라지고 있다. 바로 방금전까지는, 저(--) 해 동카즈키도 함께 내려 주위의 주목을 끌고 있었다.台詞自体は申し訳なさそうなのだが、その顔と声色は面白いおもちゃを見つけた悪ガキそのものである。そして今も、彼の視線は教室の一画、転校生である霧島隼人を中心としたグループに注がれている。つい先ほどまでは、あの(・・)海童一輝も一緒におり、周囲の注目を集めていた。

 

'응응, 과연 과연. 다음에 여러가지(--) 가르치세요? '「うんうん、なるほどなるほど。後で色々(・・)教えなさいよ?」

'왕이야! '「おうさ!」

 

남자친구로부터의 무정한 말이라고 말하는데, 에마는 별로 신경쓴 바람도 없게 쾌락한다.彼氏からのつれない言葉だというのに、恵麻はさして気にした風もなく快諾する。

그것은 숲이오리가 소꿉친구이니까라고 하는 편안함과 신뢰, 그리고 그녀 자신도 신경이 쓰이고 있는 것(이었)였기 때문이다.それは森伊織が幼馴染だからという気安さと信頼、そして彼女自身も気になっていることだったからだ。

전학생에게, 최근의 여자의 소문(-). 요즘 호기심이 자극되는 일도 많다.転校生に、最近の女子の噂(・)。ここのところ好奇心を刺激されることも多い。

특히 니카이도 하루키의 주위가 소란스럽다.特に二階堂春希の周囲が騒がしい。

그녀는 인기인이다. 청초 가련한 용모에 인당이 좋은 성격, 거기에 운동도 공부도 톱 클래스라고 하는 그림으로 그린 듯한 존재다. 그것은 이해 할 수 있다.彼女は人気者だ。清楚可憐な容姿に人当たりの良い性格、それに運動も勉強もトップクラスという絵に描いたような存在だ。それは理解出来る。

그렇지만 너무나 초연해 우상적(이어)여 매달리기 어렵다――그것이 요전날까지의 이사미 에마의 인식(이었)였다.だけどあまりに超然としていて偶像的で取っ付きにくい――それが先日までの伊佐美恵麻の認識だった。

 

(니카이도씨도 바뀌었네요)(二階堂さんも変わったよね)

 

그러나 지금은 다르다.しかし今は違う。

 

'...... '「……よぅ」

'...... 후후'「……ふふっ」

 

지금도 교실에 돌아왔는지라고 생각하면, 근처의 자리의 키리시마 하야토와 뭔가의 교환을 해, 기가 막히고나 조롱해, 조금의 자애가 섞인 얼굴을 보면 어떻겠는가?今も教室に戻って来たかと思えば、隣の席の霧島隼人と何かしらのやり取りをして、呆れや揶揄い、ちょっぴりの慈しみの混じった顔を見ればどうだろうか?

그림의떡으로 고고의 존재라고 생각된 그녀는, 지금은 보통 여자 아이로서의 얼굴을 보이는 일이 있다.高嶺の花で孤高の存在と思われた彼女は、今や普通の女の子としての顔を見せることがある。

 

(...... 응?)(……うん?)

 

에마는 시선을 느껴 되돌아 본다.恵麻は視線を感じて振り返る。

거기에는, 그녀와 같이 구경꾼 근성을 발로 시킨 눈동자를 하는 여자들과 시선이 마주쳐, 서로 수긍한다.そこには、彼女と同じく野次馬根性を発露させた瞳をする女子達と目が合い、頷きあう。

 

여기에 니카이도 하루키를 마음대로 응원해 지켜보는 회가 결성된 것(이었)였다.ここに二階堂春希を勝手に応援して見守る会が結成されたのだった。

 

 

 

◇◇◇◇◇◇

 

 

 

'니카이도씨, 시간 있어? 조금 괜찮을까? '「二階堂さん、時間ある? ちょっといいかな?」

'네, 괜찮습니다. 무엇일까요? '「はい、大丈夫です。なんでしょう?」

 

그 날의 방과후.その日の放課後。

에마는 곧바로 하루키에게 말을 걸었다. 그러자, 그녀로부터는 싱글벙글로 한 요() 태우고미소를 돌려준다.恵麻はすぐに春希に話しかけた。すると、彼女からはニコニコとした嫋(たお)やかな笑みを返してくれる。

 

이것 자체는 자주 있는 광경(이었)였다.これ自体はよくある光景だった。

약소소인원수의 농구부인 에마는, 동아리 관계의 서류나 인원수 맞댐의 돕는 사람을 부탁하는 것이 많기 때문이다.弱小少人数のバスケ部である恵麻は、部活関係の書類や人数合わせの助っ人を頼むことが多いからだ。

 

'그래, 오늘은 괜찮아'「そっかぁ、今日は大丈夫なんだぁ」

'응은, 아─해 들과 함께 갈까'「んじゃ、あーし達といっしょに行こっか」

'역전의 와스드로 좋지요? 신작 신경이 쓰이고 있었고! '「駅前のワスドでいいよね? 新作気になってたし!」

'너, 다이어트중에 그것은 살찌지'「あんた、ダイエット中にそれは太るんじゃ」

'촌스러운 일 말한데 해'「野暮なこと言うなし」

'보고″?! '「み゛ゃっ?!」

 

그러나 오늘에 한해서는 달랐다.しかし今日に限っては違った。

마음대로 응원해 지켜보는 회의 활동은 빠르게 실행되어 에마 이외의 여자들이 하루키를 둘러싸 포획 한다.勝手に応援して見守る会の活動は速やかに実行され、恵麻以外の女子たちが春希を取り囲み捕獲する。

돌연의 그녀들의 행동에 놀란 하루키는, 평상시의 니카이도 하루키라고 하는 가면이 벗겨진 기묘한 소리를 높여 버려, 그것이 더욱 더 그녀들의 얼굴을 히죽히죽 시켜 버린다.突然の彼女たちの行動に驚いた春希は、普段の二階堂春希という仮面が剥がれた奇妙な声を上げてしまい、それが余計に彼女たちの顔をニヤニヤとさせてしまう。

 

'...... 읏! '「……っ!」

'-응! '「――んっ!」

 

교실의 떠날 때, 남자친구겸소꿉친구의 숲이오리와 시선이 마주친다.教室の去り際、彼氏兼幼馴染の森伊織と目が合う。

아무래도 저쪽도 저쪽에서 키리시마 하야토를 포획 하고 있어, 서로 수미는 최상과 엄지를 맞댄다.どうやらあちらもあちらで霧島隼人を捕獲しており、互いに首尾は上々と親指を突き合わせる。

2명은 서로 닮은 사람끼리의 커플이기도 했다.2人は似た者同士のカップルでもあった。

 

에마들이 동반해도 이동한 것은, 역전에 있는 햄버거 체인점(이었)였다.恵麻たちが連れたって移動したのは、駅前にあるハンバーガーチェーン店だった。

그녀들과 같이 학교 돌아오는 길의 학생들의 휴식의 장소이기도 해, 매우 활기차 있다.彼女たちのように学校帰りの学生たちの憩いの場でもあり、非常に賑わっている。

타학년의 학생이나, 타교의 제복의 모습도 보여져 각각이 시시한 이야기로 웃는 얼굴의 꽃을 피게 한다.他学年の生徒や、他校の制服の姿も見受けられ、それぞれが他愛のない話で笑顔の花を咲かす。

 

그런 중에도 때때로 슬쩍 시선이 넘겨질 정도로, 하루키는 주목을 받을 정도의 존재감을 발하고 있다.そんな中でも時折チラリと視線が寄越されるくらい、春希は注目を浴びるほどの存在感を放っている。

하지만 지금은, 그 미인의 아름다운 눈썹을 미간에 대면서도, 더듬거리고 급우들의 질문에 답하고 있었다.だが今は、その柳眉を眉間に寄せながらも、たどたどしく級友たちの質問に答えていた。

 

'-킬로입니다. 그, 4킬로나 증가해 버려...... '「――キロです。その、4キロも増えてしまって……」

'거짓말, 그런데도 전혀 보통 체중이잖아! '「うそ、それでも全然普通の体重じゃん!」

'4킬로 증가해 그 거...... 이야미인가! '「4キロ増えてそれって……イヤミか!」

'아─극히 어려움이라고, 다이어트 성공해도 그 숫자라면 해! '「あーしなんて、ダイエット成功してもその数字ならんし!」

 

그녀들의 질문은 가열(이었)였다.彼女たちの質問は苛烈だった。

모처럼의 기회이니까인가, 여기라는 듯이 몰아세우도록(듯이) 마구 퍼붓고 있었다.せっかくの機会だからか、ここぞとばかりに責め立てるように浴びせかけていた。

 

본래, 하루키는 이러한 여자의 김에 익숙하지 않았다.本来、春希はこうした女子のノリに慣れていない。

당연하다. 지금까지 벽을 만들어 누구와도 관련되려고 해 오지 않았고, 그런 그녀에게 관련되려고 하는 사람도 없었다.当然だ。今まで壁を作って誰とも関わろうとしてこなかったし、そんな彼女に関わろうとする者も居なかった。

 

그러니까, 4 kg나 체중이 증가한 것, 아이스를 좋아해 과식한 것, 집에서는 게임을 하고 있는 것이 많은 일, 최근 소꿉친구의 히메코와 함께 산 옷의 일, 그런 여러가지 일을 무심코 입을 헛디뎌 이야기해 버린다.だから、4kgも体重が増えたこと、アイスが好きで食べ過ぎたこと、家ではゲームをしてることが多い事、最近幼馴染の姫子と一緒に買った服のこと、そんな様々なことをついつい口を滑らして話してしまう。

그녀들의 분위기에 삼켜져 버린 하루키는, 대답할 때마다, 어째서 거기까지 말해 버렸을 것이다라고 자꾸자꾸수치로 얼굴을 붉게 해 나가는 것(이었)였다.彼女達の雰囲気に呑み込まれてしまった春希は、答えるたびに、どうしてそこまで言っちゃったんだろうと、どんどんと羞恥で顔を赤くしていくのだった。

 

이사미 에마들도 또, 지금까지 신비의 베일로 휩싸여지고 있던 니카이도 하루키의 소[素]의 부분을 엿볼 수 있어 매우 흥분하고 있었다.伊佐美恵麻たちもまた、今まで神秘のベールで包まれていた二階堂春希の素の部分が垣間見られ、非常に興奮していた。

이미 그녀들의 눈에는, 하루키는 어디에라도 있는 보통 여자 아이와 같이 밖에 비치지 않았다.もはや彼女達の目には、春希はどこにでもいる普通の女の子のようにしか映っていない。

그러니까 그 질문도, 점차 사양이 없어져 가는 것(이었)였다.だからその質問も、次第に遠慮が無くなっていくのだった。

 

'그렇게 자주, 소꿉친구의 여자 아이의 일도 가르쳐'「そうそう、幼馴染の女の子のことも教えてよ」

' 꽤 사랑스러운 아이지요? 응응, 자랑스럽게 이야기하는 것도 아는'「かなり可愛い子だよね? うんうん、自慢げに話すのもわかる」

'자주(잘) 놀거나 하는 거야? 이번에 소개해? '「よく遊んだりするの? 今度紹介して?」

'라고인가 인기 있을 것 같은 아이지요, 남자친구라든가 있을까나? '「てかモテそうな子だよね、彼氏とかいるのかな?」

'그렇게 항상 남자친구라고 하면, 니카이도씨남자친구 할 수 있었어? '「そうそう彼氏と言えばさ、二階堂さん彼氏出来た?」

'보고″?! 나, 남자친구?! '「み゛ゃっ?! か、彼氏ッ?!」

 

그것은 당돌한 질문(이었)였다.それは唐突な質問だった。

 

', 이 반응은 없는 보고 싶은'「む、この反応は居なさそう」

'유감, 그렇지만 이것은'「残念、だけどこれは」

'사랑은 여자를 바꾼다 라고 하니까요―'「恋は女を変えるっていうからねー」

'응응, 좋아하는 사람이 생긴 느낌? 해 동군? 그렇지 않으면―'「うんうん、好きな人が出来た感じ? 海童くん? それとも――」

'아니, 보, 나, 나는 그런...... '「いや、ボっ、わ、わたしはそんな……っ」

 

너무 하루키가 의식한 적이 없는 화제(이었)였던 만큼 당황해 버린 것이지만, 그녀들이 어떻게 파악할까는 모른다.あまり春希が意識したことのない話題だっただけに狼狽えてしまったのだが、彼女たちがどう捉えるかはわからない。

 

'뭐, 에마와 같이 남자친구가 되어있고도 변함없는 녀석도 있지만'「ま、恵麻のように彼氏が出来ても変わらない奴もいるけど」

'아, 그렇지만, 이따금 굉장히 배우자 자랑군요'「あ、でも、たまにすごく惚気るよね」

'교제해 긴 것이던가? '「付き合い長いんだっけ?」

'그렇다면 좀처럼 변함없어. 이오리는 지긋지긋한 관계의 소꿉친구의 남자친구니까―'「そりゃなかなか変わらないよ。伊織は腐れ縁の幼馴染の彼氏だからなー」

'지요'「だよね」

'소꿉친구인가―'「幼馴染かー」

', 소꿉친구의 남자친구?! '「お、幼馴染の彼氏?!」

 

이번은 하루키가 큰 소리를 높이는 차례(이었)였다.今度は春希が大きな声を上げる番だった。

그것은 하루키에게 있어, 무시 할 수 없는 말이기도 했다.それは春希にとって、無視できない言葉でもあった。

무심코 가타리와 자리를 일어서 버린다.思わずガタリと席を立ち上がってしまう。

 

그런 하루키의 반응에 깜짝 놀란 그녀들은 놀라움의 시선을 돌려주어――거기에 따라 조금 냉정하게 되어 술과 움츠러든다.そんな春希の反応にビックリした彼女たちは驚きの視線を返し――それによって少し冷静になってシュンと縮こまる。

 

'말할 수 있고 그, 최근 나의 소꿉친구와 그, 키리시마군의 일이 있어서...... 여러가지 복잡하게 생각해 버려...... '「いえその、最近私の幼馴染とその、霧島くんのことがありまして……色々複雑に考えてしまって……」

 

괴로운 변명(이었)였다.苦しい言い訳だった。

하지만 그것은, 그녀들의 관심을 대기에는 충분한 내용이기도 했다.だがそれは、彼女たちの関心を寄せるには十分な内容でもあった。

그리고 반드시 거짓말도 아니다.そしてあながち嘘でもない。

 

'아, 과연. 히메코짱던가? 소꿉친구가 놓치는 것, 싫지'「あぁ、なるほど。姫子ちゃんだっけ? 幼馴染が取られるの、いやだよね」

'소개라든지 해 주었어? '「紹介とかしてあげたの?」

'큼―, 키리시마치노 그 반응은 역시 첫눈에 반함? '「てかさー、霧島っちのあの反応ってやっぱ一目惚れ?」

'키리시마도 그렇게 나쁘지 않은 녀석...... 저것에서도, 그렇다면 무엇으로 오늘 아침, 니카이도씨를 뒤쫓아...... '「霧島もそんなに悪くないやつ……あれでも、それなら何で今朝、二階堂さんを追いかけて……」

'아, 아우...... '「あ、あぅぅ……」

 

그러나 상상력 씩씩한 그녀들은, 자꾸자꾸화제를 넓혀, 하루키로는 수습이 되지 않게 되어 버린다.しかし想像力たくましい彼女たちは、どんどんと話題を広げ、春希では収拾がつかなくなってしまう。

그리고 오늘의 하루키는, 매우 말실수 하기 쉬운 상태가 되어 있다고 하는 자각이 있었다.そして今日の春希は、非常に口が滑りやすい状態になっているという自覚があった。

비밀 주의라고 할 것은 아니지만, 그런데도 이야기하고 싶지 않은 것이라고 이야기하면 까다로워지는 것이 있는 것은 알고 있다.秘密主義という訳ではないが、それでも話したくないことと、話せばややこしくなるものがあるのはわかっている。

 

'네, 엣또, 오늘은 이제 돌아가지 않으면이니까! '「え、えーと、今日はもう帰らないとだから!」

 

그러니까 오늘은 여기까지라고 할듯이, 힘차게 일어서, 이 장을 떠나려고 했다.だから今日はここまでと言わんばかりに、勢いよく立ち上がり、この場を去ろうとした。

 

'아! '「あっ!」

'는, 이제(벌써) 6시 돌고 있잖아! '「って、もう6時回ってんじゃん!」

'중 등도 슬슬...... 읏, 기다려요! '「うちらもそろそろ……って、待ってよ!」

 

따라 잡히기 전에 잘 도망치려고 해 가게를 나오는 것도, 거기서 털썩 이 장소에서는 만나선 안 되는 상대를 만나 버린다.追いつかれる前に逃げ切ろうとして店を出るも、そこでバッタリと、この場では出会っていけない相手に出会ってしまう。

 

'히, 공주!? '「ひ、ひめちゃんっ!?」

'저것, 붙인다...... ......? '「あれ、はる……ちゃん……?」

 

학교 돌아오는 길이라고 생각되는 히메코(이었)였다.学校帰りと思しき姫子だった。

순간의 일에 어째서 좋은가 모르는 하루키의 뒤로부터, 이사미 에마들이 따라붙어 온다.咄嗟のことにどうして良いか分からない春希の後ろから、伊佐美恵麻たちが追い付いてくる。

 

'아, 이 아가씨, 예의 니카이도씨의 소꿉친구의! '「あ、この娘、例の二階堂さんの幼馴染の!」

 

금새 히메코와도 둘러싸진다. 그 포위망은, 지금까지의 비가 아니고 엄중하다.たちまちに姫子もろとも取り囲まれる。その包囲網は、今までの比でなく厳重だ。

눈을 반짝반짝 시키는 그녀들을 통과시키는 것은 무리인 것 같다――하루키는 그런, 체념에 가까운 생각을 안는 것이었다.目をキラキラとさせる彼女たちをやり過ごすのは無理そうだ――春希はそんな、諦めに近い念を抱くのであった。

 


にゃーん

∧_∧    ∧_∧

/\( -∀-)/□/\( ・∀・)/ヽ

( ● (와)과 개 ● )( ● と   つ ● )

\/⊂, 노 \노\/⊂、   ノ \ノ

해’    し’

 

AA재료 모집중입니다......AAネタ募集中です……


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejZ6d29yamQ3Njd0eXNv

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NGh6b2lvdGQ5OHlhZXR6

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjYzbWlnbzhoem83bzVx

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N3BuNWQ4dG1uNnV6MTV3

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5869gh/56/