Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 98화

제 98화第98話

 

매거진 포켓에서, 코미컬라이즈판의 연재가 시작됩니다!マガジンポケットにて、コミカライズ版の連載が始まります!

예정에서는 7월 27일, 월요일부터되기 때문에 기대하고 있어 주세요!予定では7月27日、月曜日からとなりますので楽しみにしていてください!

 

또, 서적판 2권 쪽도 다음 달 8월 10에 나올 예정입니다!また、書籍版2巻のほうも来月8月10に出る予定です!


 

 

카미라씨가 살고 있다고 하는 집으로 도착했다.カミラさんが暮らしているという家へとついた。

그 도중, 마을의 사람들에게 인을 보았는가 어떤가 확인해 준 카미라씨(이었)였지만, 그러한 목격 정보는 얻을 수 없었다.その途中、村の人たちにリンを見たかどうか確認してくれたカミラさんだったが、そのような目撃情報は得られなかった。

동시에, 나도 자신이 어째서 여기에 있는지, 거기에 대한 이야기를 하고 있었다.同時に、俺も自分がどうしてここにいるのか、それについての話をしていた。

 

'...... 검은 소용돌이에 마셔졌어? '「……黒い渦に飲まれた?」

 

나는 끄덕 수긍했다.俺はこくりと頷いた。

...... 뭐, 나의 경우는 마셔진, 은 아니고 스스로 거기에 돌진했다는 것이 올바르겠지만.……まあ、俺の場合は飲まれた、ではなく自らそこに突っ込んだというのが正しいが。

 

'네. 그렇게 말한 현상이라고 (들)물은 적 없습니까? '「はい。そういった現象って聞いたことありませんか?」

 

...... 이 대륙에서는 꿀꺽꿀꺽 흔히 있던 것.……この大陸ではごくごくありふれたこと。

그런 일이라면, 나도 아직 안심할 수 있다.そういうことなら、俺もまだ安心できる。

제일 무서운 것은, 아무도 모르는 미지의 현상이다고 하는 일이다.一番怖いのは、誰も知らない未知の現象であるということだ。

 

도대체 누가, 어떠한 목적으로 이러한 일을 했는가...... 그것을 알 수 있으면, 얼마 정도는 안도할 수 있었다.一体誰が、どのような目的でこのようなことをやったのか……それが分かれば、いくらかは安堵できた。

 

'...... 나는 없다. 하지만, 그 인은 아이는 용사? '「……私はない。けど、そのリンって子は勇者?」

'네'「はい」

 

방금전 인이 용사인 것은 전해 있다.先ほどリンが勇者であることは伝えてある。

카미라씨는 생각하도록(듯이) 턱에 손을 한다.カミラさんは考えるように顎に手をやる。

 

'...... 모른다...... 하지만. 우리의 대륙에는 이런 전언이 있는'「……分からない……けど。私たちの大陸にはこういう言い伝えがある」

 

카미라씨는 거기서 한 번 말을 다물고 나서, 방에 있던 하나의 석판을 이쪽에 건네주어 왔다.カミラさんはそこで一度言葉を閉じてから、部屋にあった一つの石板をこちらに渡してきた。

거기에는, 문자가 조각해지고 있었다.そこには、文字が彫られていた。

 

”50년의 세월이 경과한 그 때. 이 나라를 구하는 영웅이 나타날 것이다”『50年の月日が経過したそのとき。この国を救う英雄が現れるだろう』

 

...... 석판에는 핏자국과 같은 것이 남아 있었다.……石板には血痕のようなものが残っていた。

이것을 남긴 사람의 그 때의 상황을 떠올리면서, 카미라씨에게 석판을 돌려주었다.これを残した者のその時の状況を思い浮かべながら、カミラさんに石板を返した。

 

'...... 50년. 지금, 정도입니까? '「……50年。今、くらいですか?」

'응, 정확히...... 금년....... 이 대륙에서 지금도 남아 있는 사람들은, 모두, 이 때를 기다려 바라고 있었다고 생각하는'「うん、ちょうど……今年。……この大陸で今も残っている人たちは、みんな、この時を待ち望んでいたと思う」

 

카미라씨.......カミラさん……。

그녀의 그 표정에는 기백이 스며 나오고 있었다.彼女のその表情には気迫がにじみ出ていた。

 

'그리고, 금년...... 인이라고 하는 용사가 나타난 거네요? '「そして、今年……リンという勇者が現れたんだよね?」

'용사는, 한사람이 아닙니다...... 그 밖에도 많이 용사는 있네요'「勇者は、一人ではありません……他にもたくさん勇者はいますね」

'혹시, 이 석판을 남긴 사람은 그것을 말하고 싶었던 것일지도 모른다. 거기에 무엇보다 레리우스가 있는'「もしかしたら、この石板を残した人はそれを言いたかったのかもしれない。それに何よりレリウスがいる」

'...... 나, 입니까? '「……俺、ですか?」

 

끄덕, 라고 카미라씨는 수긍했다.こくり、とカミラさんは頷いた。

 

'그 창석의 마물들에게 저항하는 수단을 가지지 않는 사람도 있다....... 하지만, 레리우스가 만든 무기라면, 모두가 싸울 수 있게 된다. 이것만이라도, 지금까지와는 비교도 되지 않을 정도 다른'「あの蒼石の魔物たちに抵抗する手段を持たない人もいる。……けど、レリウスが作った武器なら、みんなが戦えるようになる。これだけでも、今までとは比べ物にならないくらい違う」

'...... 아직, 전부가 확증 했을 것이 아닙니다? '「……まだ、全部が確証したわけじゃありませんよ?」

'좋아! 나의 감이 그렇게 말하고 있다! '「いいや! 私の勘がそういっている!」

 

...... 카미라씨는 눈을 반짝반짝 빛낼 수 있어 그렇게 말했다.……カミラさんは目をきらきらと輝かせてそういった。

 

'...... 뭐, 그것에 대해서는 차차 검증해 나갈까요. 그것보다, 그 창석의 마물...... 저것은, 결국 어떤 마물입니까? 한 번 죽어 소생했다는 것은 (들)물었습니다만...... '「……まあ、それについてはおいおい検証していきましょうか。それよりも、あの蒼石の魔物……あれは、結局どんな魔物なんですか? 一度死んでよみがえったというのは聞きましたけど……」

 

그러니까, 좀비계의 마물인 것인가? 라고 물으면, 카미라씨는 다르다고 대답했다.だから、ゾンビ系の魔物なのか? と問えば、カミラさんは違うと答えた。

 

'저것은, 만들어진 마물'「あれは、生み出された魔物」

'...... 만들어진, 입니까? '「……生み出された、ですか?」

'응, 그렇게. 그 마물은, 푸른 마석을 이마에 가진, “창석의 수령”으로 불리는 마물에 의해 만들어 내진 것'「うん、そう。あの魔物は、青い魔石を額にもった、『蒼石の首領』と呼ばれる魔物によって作り出されたの」

'창석의 수령...... '「蒼石の首領……」

 

이마에 마석을 가진 마물, 인가.額に魔石を持った魔物、か。

 

'창석의 수령이 나타나, 당시 있던 사람들로는 아무도 이길 수 없었으니까, 이 대륙은 봉인되는 일이 된 것'「蒼石の首領が現れ、当時いた人たちでは誰も勝てなかったから、この大陸は封印されることになったの」

'그랬던 것이군요...... '「そうだったんですね……」

 

...... 만약, 저항 수단이 발견되지 않는 채이면, 자칫 잘못하면 이 세계 전체가 대단한 것이 되고 있었는지도 모른다.……もしも、抵抗手段が見つからないままであれば、下手すればこの世界全体が大変なことになっていたかもしれない。

위의 사람들은, 이 나라에 남은 수명을 희생에, 그 선택을 취했을 것이다.上の人たちは、この国に残った数名を犠牲に、その選択をとったのだろう。

 

...... 그렇게 생각하면, 처음은 심한 선택이다, 라고 생각했지만, 반드시 다양하게 고민한 결과(이었)였을 것이다, 라고 생각되었다.……そう考えると、最初は酷い選択だな、と思ったけど、きっと色々と悩んだ結果だったのだろうな、と思えてきた。

 

'...... , 레리우스. 조금, 부탁하고 싶은 것이 있는'「……れ、レリウス。少し、頼みたいことがある」

'...... 무엇입니까? '「……何ですか?」

'...... 오늘, 나는 마물을 사냥해 식량을 손에 넣을 생각(이었)였다. 다만, 마물을 발견하지 못하고, 아사할 것 같아...... 그것은, 나 뿐이 아닌 것'「……今日、私は魔物を狩って食糧を手に入れるつもりだった。ただ、魔物を発見できず、飢え死にしそうで……それは、私だけじゃないの」

'...... 과연. 식량이군요? 그렇다면, 모두가 배불리 먹을 수 있도록(듯이) 준비해요'「……なるほど。食糧ですね? それなら、みんながたらふく食べられるように用意しますよ」

', 사실!? '「ほ、本当!?」

'예. 나만 과시해 먹어도, 맛있지 않기도 하구요'「ええ。俺だけ見せびらかして食べても、おいしくないですしね」

'아, 고마워요 레리우스! '「あ、ありがとうレリウス!」

 

눈을 빛내, 카미라씨가 일어선다.目を輝かせ、カミラさんが立ち上がる。

그리고 카미라씨의 집의 뜰에 아이들을 모아, 나는 다양한 요리를 피로[披露] 했다.それからカミラさんの家の庭に子どもたちを集め、俺は色々な料理を披露した。

 

', 능숙하다! 야채 같은거 오래간만이다! '「う、うまい! 野菜なんて久しぶりだ!」

'개, 이 햄버거도 지나침 맛있어! '「こ、このハンバーガーも滅茶苦茶おいしい!」

', 레리우스씨, 감사합니다!! '「れ、レリウスさん、ありがとうございます!!」

 

모두가 기쁜듯이 먹고 있는 것을 봐, 흐뭇해진다.みんなが嬉しそうに食べているのを見て、ほほえましくなる。

...... 나의 마력을 소비하는 것만으로, 이만큼 모두가 기뻐해 준다면 문제없음이다.……俺の魔力を消費するだけで、これだけみんなが喜んでくれるのならお安い御用だな。

 

'누군가, 불속성 마법 스킬을 가지고 있는 사람 있습니까? 있으면, 식품 재료 따위를 만들어, 조리 따위도 가능합니다만...... '「誰か、火属性魔法スキルを持っている人いますか? いれば、食材などを作り、調理なども可能ですが……」

'아, 그렇다면 나 사용할 수 있어요! '「あっ、それなら私使えますよ!」

 

건강 좋게 손을 든 한사람의 소녀.元気よく手を挙げた一人の少女。

의지에 넘친 그녀에게, 나는 시험삼아프라이팬을 만들어 보였다.やる気にあふれた彼女に、俺は試しにとフライパンを作ってみせた。

 

', 굉장하다...... 정말로 마술같이 곧 만들어져 버리는군요! '「す、凄い……本当に手品みたいにすぐ作れちゃうんですね!」

'편리하다...... 이런 굉장한 직업이 있구나! '「便利だなぁ……こんな凄い職業があるんだなぁ!」

'좋구나! 나도 이런 직업을 갖고 싶었어요! '「良いなぁ! オレもこんな職業が欲しかったぜ!」

 

프라이팬 위에 돼지고기를 준비한다. C랭크의 돼지고기다.フライパンの上に豚肉を用意する。Cランクの豚肉だ。

 

'이봐요, 뒤먼지떨이불 위등으로 구워 가면 돼요. 조미료는, 이것이군요'「ほら、後はたき火の上とかで焼いていけばいいんですよ。調味料は、これですね」

 

내가 소금과 후추를 준비해, 고기 위에 뿌린다.俺が塩と胡椒を用意し、肉の上に振りかける。

...... 모두, B랭크 정도로 꽤 S랭크가 완성되지 않는다. 아직 나의 레벨이 낮기 때문일 것이다.……どれも、Bランク程度で中々Sランクが出来上がらない。まだ俺のレベルが低いからだろう。

 

다양하게 물건을 만들고 있으면, 지금의 나는 7 레벨까지 오르고 있었다.色々とモノを作っていたら、今の俺は7レベルまで上がっていた。

 

'이봐요, 좋은 느낌에 타 왔을 것이다? '「ほら、良い感じに焼けて来ただろ?」

'원! 굉장한 좋은 냄새...... 읏! 구, 군침 나올 것 같다! '「わぁぁ! すっごいいい匂い……っ! よ、涎出てきそう!」

 

소녀가 눈을 빛낸다....... 그 근처에서는 소년에게 섞이도록(듯이)해, 카미라씨가 군침을 흘리고 있었다.少女が目を輝かせる。……その隣では少年に混ざるようにして、カミラさんが涎をたらしていた。

...... 확실히, 좋은 냄새다.……確かに、良い匂いだな。

 

'이봐요, 이런 느낌으로 어떻습니까? '「ほら、こんな感じでどうですか?」

 

구워진 것은, 단순한 스테이크다.焼きあがったものは、単純なステーキだ。

...... 하지만, 여기에 있는 아이들로부터 하면 조미료로 맛내기한 요리라고 하는 것은 드문 것 같다.……だが、ここにいる子たちからすれば調味料で味付けした料理というのは珍しいようだ。

 

'...... 느, 능숙할 것 같다! '「……う、うまそう!」

', 나도 먹고 싶다! '「お、オレも食べたい!」

'두, 간사해! '「ず、ずるいぞ!」

 

모두가 서로 빼앗도록(듯이)해 식사를 시작해 버렸으므로, 내가 말을 건다.みんなで奪い合うようにして食事を始めてしまったので、俺が声をかける。

 

'이봐요, 모두. 아직도 있기 때문에, 그렇게 초조해 하지 말아 주세요'「ほら、みんな。まだまだありますから、そう焦らないでくださいね」

 

정말로 모두, 즐거운 듯이 식사를 하지마.本当にみんな、楽しそうに食事をするな。

그것을 보고 있으면, 나도 즐거워져 왔다.それを見ていると、俺も楽しくなってきた。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXAwamo3aHltaHhvaHVr

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2g3czVncHhvNjkzYzB4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bXpyeHMwanl6aWhjaHd1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aG5nZ2dxMjlwaWR4YjFv

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/101/