불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 101화

제 101화第101話
매거진 포켓에서, 코미컬라이즈판의 연재가 시작되었습니다!マガジンポケットにて、コミカライズ版の連載が始まりました!
매거진 포켓에서 무료로 읽을 수 있기 때문에, 아무쪼록 봐 주세요!マガジンポケットにて無料で読めますので、どうぞ見てみてください!
또, 서적판 2권 쪽도 다음 달 8월 7일에 나올 예정입니다!また、書籍版2巻のほうも来月8月7日に出る予定です!
아이들에게 숙소를 소개한다.子どもたちに宿を紹介する。
방은 별로 남아 있었으므로, 아이들에게 자유롭게 방을 선택하게 한다.部屋はいくらも余っていたので、子どもたちに自由に部屋を選ばせる。
복도에서 바라보고 있으면, 여기저기에서 쟁탈이 되어 있는 것이 알아, 카미라씨가 뺨을 느슨하게했다.廊下で眺めていると、あちこちで取り合いになっているのが分かり、カミラさんが頬を緩めた。
'...... 마치, 신님 보고 싶은'「……まるで、神様みたい」
'그렇지도 않아요. 어디까지나 주어진 능력 중(안)에서 밖에 할 수 없기 때문에'「そうでもないですよ。あくまで与えられた能力の中でしかできませんから」
나는 대답하면서, 카미라씨를 본다.俺は答えながら、カミラさんを見る。
카미라씨는 입가를 느슨하게하면서, 아이들을 보고 있었다.カミラさんは口元を緩めながら、子どもたちを見ていた。
'모두, 즐거운 듯 하고 좋았다'「みんな、楽しそうで良かった」
'네, 기뻐해 준 것 같고 좋았던 것입니다'「はい、喜んでくれたみたいで良かったです」
'...... 그렇다. 레리우스. 골렘도 만들 수 있다 라고 했네요? 그쪽은, 좋은거야? '「……そうだ。レリウス。ゴーレムも作れるって言っていたよね? そっちは、いいの?」
'...... 앗, 그것도 신경이 쓰이고 있던 것입니다. 만들어 와도 괜찮습니까? '「……あっ、それも気になっていたんです。作ってきてもいいですか?」
'응. 나도 끝나면 모두라고 보러 가는군'「うん。私も終わったらみんなと見に行くね」
'알았던'「わかりました」
소극적로 미소지은 카미라씨와 헤어져, 나는 집의 밖으로 나왔다.控えめに微笑んだカミラさんと別れ、俺は家の外へと出た。
...... 그런데, 골렘은 어떻게 양성할까.……さて、ゴーレムはどのように造るのだろうか。
내가 마력을 담아 골렘의 제작에 착수한다.俺が魔力を込めてゴーレムの作製に取り掛かる。
라고 눈앞에 문자가 출현했다.と、眼前に文字が出現した。
골렘ゴーレム
근력筋力
체력体力
민첩敏捷
마력魔力
...... 무엇이다 이것은? 액세서리등으로도 그렇게 말하면, 이것들을 강화하는 것이 있었군.……なんだこれは? アクセサリーとかでもそういえば、これらを強化するものがあったな。
지금의 나도 그것들의 스킬은 소유하고 있지만...... 골렘의 경우, 무엇인 것일까?今の俺もそれらのスキルは所有しているが……ゴーレムの場合、なんなのだろうか?
내가 고개를 갸웃하면서, 그 문자에 접한다.俺が首を傾げながら、その文字に触れる。
그러자, 마력을 담아 주세요나왔다.すると、魔力を込めてくださいと出た。
...... 과연. 우선 해 볼까.……なるほど。とりあえずやってみようか。
마력을 담아 가면, 근력은 397으로 멈추어 버렸다.魔力を込めていくと、筋力は397で止まってしまった。
...... 이것으로 끝인가? 다음은 체력, 민첩, 마력...... (와)과 순서에 마력을 담으려고 해, 눈치챘다.……これで終わりなのか? つぎは体力、敏捷、魔力……と順に魔力を込めようとして、気づいた。
다른 능력은 전부 1으로 멈추어 버렸다.他の能力は全部1で止まってしまった。
이것으로 제작한다...... 의는 과연. 아마, 이 숫자는 골렘의 능력치를 나타내는 것이라고 생각한다.これで作製する……のはさすがにな。たぶん、この数字はゴーレムの能力値を示すものなんだと思う。
숫자가 많을 정도(수록) 그 값이 강화되어 숫자가 낮을 정도 약하다...... 그렇다고 하는 곳일 것이다.数字が多いほどその値が強化され、数字が低いほど弱い……というところだろう。
나는 다시 한 번 만든다....... 이번은 근력을 100 정도로 멈추어, 체력에 전부의 마력을 담는다.俺は一度作り直す。……今度は筋力を100程度で止め、体力に全部の魔力を込める。
숫자는 298으로 멈추었다.数字は298で止まった。
...... 과연.……なるほどな。
지금의 나의 대장장이사의 레벨에 의한 한계인 것인가는 모르지만, 골렘이 할당할 수 있는 숫자는 합계 400과 같다.今の俺の鍛冶師のレベルによる限界なのかは分からないが、ゴーレムに割り振れる数字は合計400のようだ。
그리고, 최저 1은 없으면 안된 것 같다.そして、最低1はないとダメなようだ。
우선, 전부 100으로 제작해 볼까.とりあえず、全部100で製作してみるか。
어디에 골렘을 제작하는지, 지점을 선택하도록(듯이) 지시받았으므로, 가까이의 뜰로 결정한다.どこにゴーレムを製作するか、地点を選ぶように指示されたので、近くの庭に決める。
마법진이 나타나, 골렘이 모습을 보였다.魔法陣が現れ、ゴーレムが姿を見せた。
어른 정도의 크기의 바위로 할 수 있던 골렘이다.大人程度の大きさの岩でできたゴーレムだ。
얼굴의 부분은 검은 그림자와 같은 것이 보여 노랗고 2개의 눈이 빛나고 있다.顔の部分は黒い影のようなものがみえ、黄色く二つの目が光っている。
'고고고'「ゴゴゴ」
골렘이 끙끙거린다. 내 쪽을 봐 왔다.ゴーレムがうなる。俺のほうを見てきた。
무엇인가, 명령을 갖고 싶다고 하는 모습(이었)였다.何か、命令が欲しいという様子だった。
'...... 좀, 힘을 보고 싶다. 지면을 때려 봐 주지 않는가? '「……ちょっと、力をみてみたい。地面を殴ってみてくれないか?」
'고고고! '「ゴゴゴ!」
골렘이 주먹을 치켜들어, 찍어내린다.ゴーレムが拳を振り上げ、振り下ろす。
움직임은 뭐보통일 것이다.動きはまあ普通だろう。
골렘이 휘두른 주먹이, 대지를 후벼팠다.ゴーレムが振りぬいた拳が、大地を抉った。
...... 사, 상당한 충격(이었)였다.……け、結構な衝撃だった。
근처에 서 있던 나는 그 충격에 몸이 흔들어져 버렸다.近くに立っていた俺はその衝撃に体が揺られてしまった。
'...... 굉장하구나. 고마워요, 일단 대기하고 있어 줘'「……凄いな。ありがとう、ひとまず待機していてくれ」
'고고고'「ゴゴゴ」
골렘은 말해지는 대로 거기에 대기했다.ゴーレムは言われるがままにそこに待機した。
...... 이것을 마력을 소비하는 것만으로 만들 수 있는 것인가.……これを魔力を消費するだけで作れるのか。
다만, 마력의 소비량은 꽤 많다. 이쪽도 집과 같이 펑펑 양산하는 것은, 마력적으로 위험했다.ただ、魔力の消費量は中々多い。こちらも家と同じくポンポン量産するのは、魔力的に危険だった。
나는 이제(벌써) 일체의 제작을 개시하기 위해(때문에), 마력을 주입해 나간다.俺はもう一体の製作を開始するため、魔力を注入していく。
시험삼아 50정도 해 볼까?試しに50くらいにしてみようか?
숫자에 의한 능력차이가 어느 정도가 되는지, 조사해 보고 싶다고 생각했기 때문이다.数字による能力差がどの程度になるのか、調べてみたいと思ったからだ。
이번은 전부 50의 골렘 2를 만들어낸다.今度は全部50のゴーレム2を作り上げる。
방금전 만든 것보다 몸집이 작다. 어른과 아이만한 차이는 있다고 생각한다.先ほど作ったものよりも小柄だ。大人と子どもくらいの差はあると思う。
'...... 좀, 서로 때려 봐 주지 않겠는가. 최악, 파괴되어도 좋기 때문에'「……ちょっと、殴りあってみてくれないか。最悪、破壊されても良いからな」
'고고고'「ゴゴゴ」
'고고고'「ゴゴゴ」
골렘들이 주먹을 휘두른다.ゴーレムたちが拳を振りぬく。
...... 당연하지만, 골렘 2 쪽이 무너졌다.……当然だが、ゴーレム2のほうが崩れた。
...... 과연, 무리(이었)였던가.……さすがに、無理だったか。
무너진 골렘 2에 가까워지면, 아무래도 마력을 담으면 부활할 수 있는 것 같았다.崩れたゴーレム2に近づくと、どうやら魔力を込めれば復活できるようだった。
게다가 여기서 수치도 만질 수 있는 것 같다.さらに、ここで数値もいじれるようだ。
우선 모두 100으로 해 다시 만들면, 골렘 2의 몸이 1바퀴 커져, 일어섰다.とりあえずすべて100にして作り直すと、ゴーレム2の体が一回り大きくなって、立ち上がった。
'...... 과연. 마법은 사용할 수 있는지? '「……なるほどな。魔法は使えるのか?」
'고고고! '「ゴゴゴ!」
'고고고! '「ゴゴゴ!」
어느쪽이나 수긍한다.どちらも頷く。
'시험삼아 사용해 봐 주지 않겠는가. 피해가 나오지 않는 장소에 향하여, '「試しに使ってみてくれないか。被害が出ない場所に向けて、な」
''고고고! ''「「ゴゴゴ!」」
골렘들이 하늘에 향하여 주먹을 향한다. 거기로부터, 백색의 마력의 덩어리가 발해졌다.ゴーレムたちが空に向けて拳を向ける。そこから、白色の魔力の塊が放たれた。
...... 아마, 무속성의 마법이다.……たぶん、無属性の魔法だ。
우리가 맞으면, 그만한 상처를 입을 것이다.俺たちが当たれば、それなりの怪我を負うだろう。
...... 점점, 골렘 제작에 대해 알아 왔군.……だんだんと、ゴーレム製作について分かってきたな。
근력, 체력, 민첩, 마력.筋力、体力、敏捷、魔力。
근력은 공격력, 체력이 방어력, 민첩이, 민첩함, 마력이 마법 공격, 이라는 곳이라고 생각한다.筋力は攻撃力、体力が防御力、敏捷が、素早さ、魔力が魔法攻撃、ってところだと思う。
그래서, 내가 자유롭게 할당할 수 있는 포인트는 400, 인가.それで、俺が自由に割り振れるポイントは400、か。
...... 이 마을에서는, 지금 인간이 파수를 하고 있다.……この村では、いま人間が見張りをしている。
밤의 파수 따위는, 이 골렘들에게 맡길 수 있으면, 모두 좀 더 편해질 것이다.夜の見張りなどは、このゴーレムたちに任せられれば、みんなもっと楽になるだろう。
'...... 스킬이라든지는 부여할 수 있을까? '「……スキルとかは付与できるのだろうか?」
'고고! '「ゴゴ!」
골렘이 끄덕 수긍했다.ゴーレムがこくりと頷いた。
...... 진짜인가.……マジか。
스킬을 부여해 보려고 했다. 레벨 업에 의해, 이것까지에 획득한 스킬도 벌써 해방되고 있을거니까.スキルを付与してみようとした。レベルアップによって、これまでに獲得したスキルもすでに解放されているからな。
...... 망을 보게 한다면, 시각 강화가 좋을 것이다.……見張りをさせるのなら、視覚強化が良いだろう。
저것은 부감적으로 주위를 볼 수 있는 스킬이니까.あれは俯瞰的に周囲を見られるスキルだからな。
시험삼아 골렘에게 부여해 본다.試しにゴーレムに付与してみる。
'...... 어때? '「……どうだ?」
'고고! '「ゴゴ!」
골렘이 무언가에 반응하도록(듯이) 손가락을 찔렀다.ゴーレムが何かに反応するように指をさした。
...... 집에 숨도록(듯이)해 이쪽을 보고 있던 아이들이 있었다.……家に隠れるようにしてこちらを見ていた子どもたちがいた。
...... 아무래도, 스킬을 사용되어지고 있는 것 같다.……どうやら、スキルが使えているようだな。
'원...... 골렘이다! '「わっ……ゴーレムだ!」
'굉장하다...... 읏! 레리우스, 골렘까지 양성할 수 있다! '「すげぇ……っ! レリウス、ゴーレムまで造れるんだ!」
카미라씨와 함께, 아이들이 숙소로부터 나왔다.カミラさんとともに、子どもたちが宿から出てきた。
골렘은 그 쪽을 보면, 가볍게 머리를 움직였다. 인사에서도 하고 있는지도 모른다.ゴーレムはそちらを見ると、軽く頭を動かした。会釈でもしているのかもしれない。
...... 그 나름대로 지능이 있어, 명령 대로에 움직여 준다.……それなりに知能があり、命令通りに動いてくれる。
매우 고마운 존재다.非常にありがたい存在だな。
뒤는...... 창석의 마물을 넘어뜨릴 수 있는지 어떤지. 거기가 신경이 쓰이는 곳(이었)였다.あとは……蒼石の魔物を倒せるのかどうか。そこが気になるところだった。
'레리우스, 어때? '「レリウス、どう?」
'카미라씨. 골렘들은 꽤 강한 힘을 가지고 있습니다....... 그래서, 조금 창석의 마물에게 통용되는지 시험하고 싶습니다만, 마을의 밖에서 보이기 쉬운 장소라든지는 있습니까? '「カミラさん。ゴーレムたちはかなり強い力を持っています。……それで、ちょっと蒼石の魔物に通用するのか試したいのですけど、村の外で見かけやすい場所とかってありますか?」
'보이기 쉬운가는 모르지만, 밖을 걸으면 아마 어디선가 싸울 수 있다고 생각하는'「見かけやすいかは分からないけど、外を歩けばたぶんどこかで戦えると思う」
'알았습니다. 그러면 아 조금 골렘을 시험해 오고 싶기 때문에, 한 번 밖에 나와도 괜찮습니까? '「分かりました。それじゃあちょっとゴーレムを試してきたいので、一度外に出てもいいですか?」
'그렇다면...... 레리우스. 다른 아이들이라도 레리우스의 검으로 창석의 마물을 넘어뜨릴 수 있는지 조사해 보고 싶다....... 조금 그 협력도 해 받아도 좋아? '「それなら……レリウス。他の子たちでもレリウスの剣で蒼石の魔物を倒せるのか調べてみたい。……ちょっとその協力もしてもらっていい?」
'알았습니다. 그러면 갈까요'「わかりました。それじゃあ行きましょうか」
'응. 바르드, 밖에 가'「うん。バルド、外に行くよ」
카미라씨가 부르면, 한사람의 청년이 왔다.カミラさんが呼びかけると、一人の青年がやってきた。
그는 긴장한 모습으로 나에게 일례를 한다.彼は緊張した様子で俺に一礼をする。
'바르드라고 합니다! 나의 신기, 진짜 무능해서 레리우스씨의 검 빌려 주어 받을 수 있다면 기쁩니다! '「バルドっていいます! オレの神器、マジ無能なんでレリウスさんの剣貸してもらえるのなら嬉しいです!」
'네, 물론입니다'「はい、もちろんです」
내가 검을 만들어, 바르드씨에게 건네준다.俺が剣を造り、バルドさんに渡す。
'...... 좋은 검이군요. 가볍고, 손에 친숙해 집니다. 마치, 자신의 신기같습니다'「……良い剣ですね。軽く、手に馴染みます。まるで、自分の神器みたいです」
'무슨, 내가 양성한 검은 상대의 일을 생각하면서 제작하면, 그 상대에 맞출 수 있는 것 같네요'「なんか、俺が造った剣って相手のことを考えながら製作すると、その相手に合わせられるみたいなんですよね」
'그것은...... 편리하네요'「それは……便利ですね」
바르드가 검을 칼집으로 하지 않는다, 허리에 가린다.バルドが剣を鞘にしまい、腰に差す。
그리고 우리는, 마을을 나왔다.それから俺たちは、村を出た。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGs1MWR5NjRlcGxoZGdt
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Ynd5MXc3dGZ6ZzV2cG1k
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M3JscTFiemdhbGhjODEy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eDBmeG90d3RpNDE2cTVr
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5897fs/104/