Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 104화

제 104화第104話

 

매거진 포켓에서, 코미컬라이즈판의 연재가 시작되었습니다!マガジンポケットにて、コミカライズ版の連載が始まりました!

매거진 포켓에서 무료로 읽을 수 있기 때문에, 아무쪼록 봐 주세요!マガジンポケットにて無料で読めますので、どうぞ見てみてください!

 

서적판 2 마키모토일 8월 7일 발매했습니다!書籍版2巻本日8月7日発売しました!


 

방벽은 마을을 중심으로 대체로 정방형에 만들어지고 있었다.防壁は村を中心におおよそ正方形に作られていた。

우선 나는 발밑에 마을의 중심을 나타내는 집의 모형을 만들었다.まず俺は足元に村の中心を示す家の模型を作った。

사이즈(로서)는 상당히 작다. 방벽 포함해, 양손으로 운반할 수 있는 정도의 것을 만들 예정(이었)였다.サイズとしてはかなり小さい。防壁含めて、両手で持ち運べる程度のものを造る予定だった。

 

그리고, 그 주위에 방벽을 정방형에 만들었다.それから、その周囲に防壁を正方形に作った。

 

'우선, 기본은 이런 느낌이군요? '「まず、基本はこんな感じですよね?」

'...... 네, 네...... 엣또, 이 방벽은 꽤 두껍게 하는 편이 좋다, 라고 생각합니다. 그것과, 방벽 위에 오를 수 있도록(듯이), 이 네 귀퉁이에 탑을 만들어 주세요'「……は、はい……えーと、この防壁はかなり厚くしたほうがいい、と思います。それと、防壁の上に登れるように、この四隅に塔を造ってください」

'...... 과연. 탑의 내부는, 사다리입니까? 그렇지 않으면, 계단이라든지입니까? '「……なるほど。塔の内部は、はしごですか? それとも、階段とかでしょうか?」

'들, 나선 계단이 좋다고 생각합니다...... '「ら、螺旋階段が良いと思います……」

 

...... 과연.……なるほど。

말해진 대로 제작해 본다.言われた通りに作製してみる。

탑의 내부를 알 수 있도록(듯이), 탑만 따로 제작한다.塔の内部が分かるように、塔だけ別に製作する。

 

'...... 이런 느낌입니까? '「……こんな感じですか?」

'인가, 벽에 창을 붙여...... 그리고, 빛이라든지는 준비할 수 있습니까? '「か、壁に窓をつけて……あと、明かりとかは用意できますか?」

 

내부를 들여다 보면서, 비안씨가 가르쳐 준다.内部を覗きこみながら、ビアンさんが教えてくれる。

...... 깜빡하고 있었군.……うっかりしていたな。

기본적인 부분의 제작까지 실시하지 않으면.基本的な部分の製作まで行わないとな。

 

탑을 완성해, 방벽에 연결한다.塔を完成し、防壁につなげる。

네 귀퉁이치모아 두어 좌우 어딘가에 빠질 수 있도록(듯이)한다.四隅に置いたたため、左右どちらかに抜けられるようにする。

탑 위에서 가볍게 생활할 수 있는 것 같은, 혹은 휴게소로서 이용할 수 있는 것 같은 스페이스를 준비했다.塔の上で軽く生活できるような、あるいは休憩所として利用できるようなスペースを用意した。

 

'...... 이것으로, 완성이 됩니까? '「……これで、完成になりますかね?」

'아, 나머지...... 방벽 위는, 울퉁불퉁의 부분을 갖고 싶습니다'「あ、あと……防壁の上は、でこぼこの部分が欲しいです」

'아, 아─있었어요...... 그런 것이'「あ、あーありましたね……そんなものが」

', 그런 것!? 방벽이라고 하면 이것이에요!! 슈, 미안합니다...... '「そ、そんなもの!? 防壁といったらこれですよ!! しゅ、すみません……」

 

흥분 기색으로 말해 오는 비안씨.興奮気味に言ってくるビアンさん。

확실히 그 울퉁불퉁은 저기로부터 활 따위로 적을 쏘아 맞히기 위해서(때문에) 있는 것(이었)였는지?確かあのでこぼこってあそこから弓などで敵を射るためにあるんだったか?

 

'그건 무엇으로 있습니까? '「あれって何であるんですかね?」

 

교류의 하나로서 내가 물으면, 비안씨가 코를 울린다.交流の一つとして俺が訊ねると、ビアンさんが鼻を鳴らす。

 

'아, 저것은 적으로부터의 공격으로부터 몸을 숨기면서, 공격하는 것입니다!! 저것이 없는 방벽은, 방벽이 아닙니다!! '「あ、あれは敵からの攻撃から身を隠しつつ、攻撃するものです!! あれがない防壁なんて、防壁じゃないです!!」

'는, 하하...... 그렇습니까'「は、はは……そうですか」

 

비안씨는 나의 상정 이상으로, 이러한 것에 뜨거운 사람인 것 같다.......ビアンさんは俺の想定以上に、こういったものに熱い人のようだ……。

너무, 서투른 것은 말하지 않고, 듣는 입장에 사무치는 편이 좋다. 나의 직감이 그렇게 고해 온다.あまり、下手なことはいわず、聞き役に徹したほうが良い。俺の直感がそう告げてくる。

그리고, 비안씨의 의견을 받아들이면서, 방벽을 제작해 갔다.それから、ビアンさんの意見を取り入れつつ、防壁を製作していった。

마을의 전체도를 나타낸 모형을 비안씨가 봐 가면, 그것은 이제(벌써) 기쁜듯이 눈을 빛내고 있었다.村の全体図を示した模型をビアンさんが見ていくと、それはもう嬉しそうに目を輝かせていた。

 

', 굉장하다...... 이것, 정말로 이렇게 자유롭게 여러가지 만들 수 있다니...... 읏! '「す、凄い……これ、本当にこんなに自由に色々造れるなんて……っ!」

 

코피까지 내, 비안씨는 내가 만든 방벽에 얼굴을 접근하고 있다.鼻血まで出して、ビアンさんは俺の作った防壁に顔を近づけている。

...... 코, 콧김이 난폭하다.……は、鼻息が荒い。

비안씨의 모습에 약간뺨이 경련이 일어나면서, 나는 그녀에게 확인한다.ビアンさんの様子に若干頬が引きつりながら、俺は彼女に確認する。

 

'이것으로, 방벽은 완성으로 좋습니까? '「これで、防壁は完成で良いですかね?」

'다, 다다 괜찮다고 생각합니다! '「だ、だだ大丈夫だと思います!」

'알았습니다. 이것을 참고에 만들어 가네요...... 그것과, 나는 그다지 집에 관해서 자세하지 않습니다. 향후도, 필요할 것 같은 집이 있으면, 또 생각해 두어 받을 수 있으면 살아납니다'「分かりました。これを参考に作っていきますね……それと、俺はあんまり家に関して詳しくないんです。今後も、必要そうな家があれば、また考えておいてもらえると助かります」

', 정말입니까...... 읏? '「ほ、本当ですか……っ?」

'네, 그 편이 나도 살아납니다'「はい、そのほうが俺も助かります」

'원, 알았습니다! '「わ、分かりました!」

 

비안씨가 기쁜듯이 미소지었다.ビアンさんが嬉しそうに微笑んだ。

그 때(이었)였다. 아이들이, 이쪽으로와 왔다.その時だった。子どもたちが、こちらへとやってきた。

 

'비안 누나! 함께 놀자! '「ビアンお姉ちゃん! 一緒に遊ぼう!」

'아, 네, 네...... 읏. 그, 그러면...... 읏! 또 이번에 부탁합니다! '「あっ、は、はい……っ。そ、それじゃあ……っ! また今度お願いします!」

'...... 네. 감사합니다'「……はい。ありがとうございました」

 

비안씨가 아이를 데려 떠나 간다.ビアンさんが子どもを連れて去っていく。

그 자초지종을 보고 있던 카미라씨가 쓴웃음 지으면서, 이쪽에 왔다.その一部始終を見ていたカミラさんが苦笑しながら、こちらにやってきた。

 

'비안과 저기까지 잘 접하다니 레리우스에는 꽤 난봉꾼[女たらし]의 재능이 있어 그렇게'「ビアンとあそこまでうまく接するなんて、レリウスにはなかなか女たらしの才能がありそう」

'...... 아니, 그렇지 않아요'「……いや、そんなことないですよ」

'비안, 낯가림, 특히 남성의 상대에 약해. 저기까지 잘 이야기를 꺼낸 것은 레리우스가 처음일지도'「ビアン、人見知り、特に男性の相手が苦手なの。あそこまでうまく話を引き出したのはレリウスが初めてかも」

'우연히, 그녀의 흥미와 나의 능력이 일치하고 있었을 뿐이 아닙니까? '「たまたま、彼女の興味と俺の能力が一致していただけじゃないですか?」

'그런데도. 비안, 그다지 전투 능력은 없기 때문에, 아이들을 돌보는 것이 많았다. 우리는 살아나고 있지만, 비안은 상당히 신경쓰고 있었기 때문에, 이번 마을을 위해서(때문에) 여러가지 일할 수 있었던 것이 기뻤던 것일지도'「それでも。ビアン、あんまり戦闘能力はないから、子どもたちの面倒を見ることが多かった。私たちは助かってるけど、ビアンは結構気にしていたから、今回村のために色々働けたのが嬉しかったのかも」

'...... 그렇습니까. 그렇다면, 앞으로도 집을 제작할 때는 협력해 받읍시다'「……そうですか。それなら、これからも家を製作するときは協力してもらいましょう」

'응, 레리우스로부터 말을 걸어 주면 좋은'「うん、レリウスから声をかけてあげてほしい」

'...... 알았던'「……わかりました」

 

비안씨와 함께 만든 모형에 시선을 하고 나서, 나는 뇌내에서 마법을 전개한다.ビアンさんとともに作った模型に視線をやってから、俺は脳内で魔法を展開する。

...... 한 번에 정리해, 주위의 방벽 모든 것을 만들어 가는 것이 좋을 것이다.……一度にまとめて、周囲の防壁すべてを造っていった方がいいだろう。

 

'카미라씨. 조금 집중할테니까...... 당분간, 눈을 감고 있네요'「カミラさん。ちょっと集中しますから……しばらく、目を閉じてますね」

'...... 알았다. 나도 조금 마을의 상태를 보고 오는'「……わかった。私もちょっと村の様子を見てくる」

'네'「はい」

 

나는 마을의 전체도를 떠올리면서, 방벽 제작해 나간다.俺は村の全体図を思い浮かべながら、防壁製作していく。

방금전, 작은 마을을 만들었기 때문인가, 상상은 용이했다.先ほど、小さな村を造ったからか、想像は容易かった。

우선은 방벽을 만든다. 방벽의 회랑을 정중하게 제작해 나간다.まずは防壁を造る。防壁の歩廊を丁寧に製作していく。

 

그리고, 4개의 모퉁이에 탑을 제작한다.そして、四つの角に塔を製作する。

탑의 내부를 제작해 나간다. 모두, 비안씨와 함께 이야기를 하고 있던 것이다.塔の内部を製作していく。すべて、ビアンさんとともに話をしていたものだ。

게다가 4개의 방벽에 맞추어 문을 제작해 나간다.さらに、四つの防壁にあわせ、門を製作していく。

 

문의 기동은, 탑내부에 있는 마석을 이용해 행해진다. 마력을 흘리면 움직이는 회로를 접속해 나간다.門の起動は、塔内部にある魔石を用いて行われる。魔力を流すと動く回路を接続していく。

그것이 고장나 버렸을 때를 위해서(때문에), 수동에서도 열리도록(듯이) 수동식의 개폐 조작의 것도 준비해 나간다.それが故障してしまったときのために、手動でも開けられるように手回しの開閉操作のものも用意していく。

 

...... 이런 곳인가?……こんなところか?

방벽의 높음은 5미터 정도로 좋아서는과 제안을 받았다.防壁の高さは5メートルほどで良いのではと提案を受けた。

너무 높아도 응달이 많아져 버린다. 별로 전쟁을 실시할 것은 아니다. 이 주위의 마물로 경계해야 하는 것은, 지상을 달리는 창석의 마물 정도다.あまり高くても日陰が多くなってしまう。別に戦争を行うわけではない。この周囲の魔物で警戒するべきは、地上を走る蒼石の魔物くらいだ。

 

오히려, 비행하는 것 같은 마물이라면, 얼마나 방벽을 높게 해도 그다지 의미가 없기 때문에.むしろ、飛行するような魔物なら、どれだけ防壁を高くしてもあまり意味がないからな。

가능한 한 벽은 두껍게 한다....... 라고 할까, 상당한 마력을 소비한다.なるべく壁は厚くする。……というか、かなりの魔力を消費する。

 

도중, 휴일을 사이에 두면서 어떻게든 전체를 제작해 나간다.途中、休みを挟みながらなんとか全体を製作していく。

그리고――모두 완성했다.そして――すべて完成した。

뒤는, 그것을 전개할 뿐(만큼)이다.あとは、それを展開するだけだ。

정확히 그 때에 카미라씨가 왔다.ちょうどそのときにカミラさんがやってきた。

 

'할 수 있었어? '「できたの?」

'네. 지금부터 설치해 가고 싶다고 생각합니다'「はい。これから設置していきたいと思います」

'그렇다. 비안, 할 수 있어도'「そうなんだ。ビアン、できたって」

 

카미라씨가 부르면, 근처에 비안씨와 아이들이 있었다.カミラさんが呼びかけると、近くにビアンさんと子どもたちがいた。

...... 비안씨에게 혼나지 않는가 걱정이다.……ビアンさんに怒られないか心配だな。

일단, 말해진 대로 만든 생각(이었)였지만.一応、言われた通りに作ったつもりだったが。

 

나는 마력을 진한, 마법진을 전개해...... 마을을 가리도록(듯이) 방벽을 전개했다.俺は魔力をこめ、魔法陣を展開し……村を覆うように防壁を展開した。

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eTZ5dHBiYXV4NWtzbHV4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmVxMGs1dDA2dWlibTBr

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGVuYmZndzJjZDl3ZXB2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M3gwMXpwcHNxMXJscWlq

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/107/