Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 105화

제 105화第105話

 

매거진 포켓에서, 코미컬라이즈판의 연재가 시작되었습니다!マガジンポケットにて、コミカライズ版の連載が始まりました!

매거진 포켓에서 무료로 읽을 수 있기 때문에, 아무쪼록 봐 주세요!マガジンポケットにて無料で読めますので、どうぞ見てみてください!

 

서적판 2권 8월 7일 발매했습니다!書籍版2巻8月7日発売しました!


방벽이 마을의 주위를 가리도록(듯이) 전개된다.防壁が村の周囲を覆うように展開される。

...... 여기저기에서 놀라움이 소리가 높아지고 있었다.……あちこちで驚きの声があがっていた。

...... 먼저, 모두에게 설명하고 나서 가는 편이 좋았던 것일지도 모르는구나.……先に、みんなに説明してから行ったほうがよかったかもしれないな。

 

출현한 방벽 쪽에 걸어가면, 아이들과 함께 있던 비안씨가 어안이 벙벙히 바라보고 있었다.出現した防壁のほうに 歩いていくと、子どもたちと一緒にいたビアンさんが呆然と眺めていた。

 

'비안씨, 어떻습니까? '「ビアンさん、どうですか?」

', 굉장해...... 읏! 이, 이것, 조금 전의 모형과 같은 구조다! '「す、すごい……っ! こ、これ、さっきの模型とおんなじ造りだ!」

'네...... 그처럼 만들기 위해서(때문에), 저것을 준비했으니까'「はい……そのように造るために、あれを用意しましたからね」

 

아이들이 내 쪽을 봐 왔다.子どもたちが俺のほうを見てきた。

눈을 빛내고 있던 아이들이, 탑을 가리켰다.目を輝かせていた子どもたちが、塔を指さした。

 

'레리우스! 저것 들어가도 괜찮다!? '「レリウス! あれ入っていい!?」

'네, 아무쪼록 자유롭게 돌아봐 주세요'「はい、どうぞ自由に見て回ってください」

 

내가 그렇게 돌려주면, 아이들은 더욱 더 눈을 빛내, 그리고 탑의 쪽으로 달려 갔다.俺がそう返すと、子どもたちはますます目を輝かせて、それから塔の方へと駆けて行った。

비안씨도 아이들에게 끌려가는 대로 가까워진다.ビアンさんも子どもたちに引っ張られるままに近づく。

 

라고 밖과 마을의 근처를 지키도록(듯이) 서 있던 마을의 청년들이 이쪽으로와 왔다.と、外と村の近くを守るように立っていた村の青年たちがこちらへとやってきた。

그 사람들의 대부분이 허리에 내리고 있는 검은, 내가 준비한 것이다.その者たちの多くが腰に下げている剣は、俺が用意したものだ。

대표하도록(듯이) 바르드씨가 나에게 물어 봐 왔다.代表するようにバルドさんが俺に問いかけてきた。

 

', 레리우스씨가 만든 것입니까? '「れ、レリウスさんが作ったのですか?」

'네. 앞으로의 경비입니다만...... 기본적으로는 골렘들을 배치하도록(듯이)했습니다. 그래서, 골렘들의 연락을 받는 인간이 일인탑에 준비된 방에 있으면 괜찮은가...... (와)과 같이하고 있네요. 실제로 안에 들어가 봅니까? '「はい。これからの警備ですが……基本的にはゴーレムたちを配置するようにしました。なので、ゴーレムたちの連絡を受ける人間が一人塔に用意された部屋にいれば大丈夫かな……というようにしていますね。実際に中に入ってみますか?」

'는, 네...... 읏! '「は、はい……っ!」

 

바르드씨들과 함께, 우리도 가까이의 탑과 문으로 향한다.バルドさんたちとともに、俺たちも近くの塔と門へと向かう。

문의 옆에는, 문을 열기 위한 조작실이 준비되어 있다.門の横には、門を開けるための操作室が用意されている。

내부에는 내가 완성한 가구가 있기 (위해)때문에, 다소 작다고 말하는 일에 눈을 감으면, 거기서 생활을 할 수 있게 되어 있었다.内部には俺が作りあげた家具があるため、多少小さいということに目をつぶれば、そこで生活ができるようになっていた。

 

'...... 굉장하다! 지금까지 살고 있던 집과는 비교할바가 되지 않는구나! '「……すげぇ! 今迄暮らしていた家とはくらべものにならないな!」

 

모두 기뻐해 주고 있는 것 같다.みんな喜んでくれているようだ。

탑으로 이동한다. 나선 계단을 올라, 최상층에 도착한다.塔へと移動する。螺旋階段をあがり、最上階に着く。

우선은, 파수를 살 수 있는 것 같은 방이 준비되어 있다. 그리고, 거기에서 좌우의 회랑으로 연결되는 문이 있다.まずは、見張りが暮らせるような部屋が用意されている。そして、そこから左右の歩廊へとつながる扉がある。

 

우측의 문을 열면, 약간 가는 듯한 골렘이 정확히 회랑을 걷고 있었다.右側の扉を開けると、細めのゴーレムがちょうど歩廊を歩いていた。

 

' , 골렘...... 이것도 레리우스씨가 양성한 창석의 마물을 넘어뜨릴 수 있는 골렘들, 이군요? '「ご、ゴーレム……これもレリウスさんが造った蒼石の魔物を倒せるゴーレムたち、ですよね?」

'네. 그들이 밤낮과 파수를 맡습니다. 뭔가 있었을 경우는, 이 설치된 종을 사용해 알리도록(듯이)합니다'「はい。彼らが昼夜と見張りを務めます。何かあった場合は、この設置された鐘を使って知らせるようにします」

 

회랑에는 안정도로 종이 설치되어 있다.歩廊には中ほどに鐘が設置されている。

그것을 두드리면, 마을 전체에 일순간으로 뭔가가 있었다고 전해지는 일이 된다.それを叩けば、村全体に一瞬で何かがあったと伝えられることになる。

이것도, 비안씨의 제안이다.これも、ビアンさんの提案だ。

 

'...... 괴, 굉장하다 이것'「……す、すげぇなこれ」

'이것이라면, 파수도 꽤 마음 편하게 완만한'「これなら、見張りもかなり気楽になるな」

'그렇구나. 밤도 기본은 쉬어, 골렘들에게 일으켜 받을 수 있으면 좋기 때문에'「そうだよな。夜だって基本は休んで、ゴーレムたちに起こしてもらえればいいんだからな」

 

청년들이 말하는 대로다. 그 때문에, 파수탑에서 살 수 있는 스페이스가 있다.青年たちの言う通りだ。そのために、見張り塔で暮らせるスペースがある。

뭔가 있으면, 이 회랑에 있는 골렘들이 탑에 가, 거기에 있는 파수를 일으킬 뿐(만큼)이다.何かあれば、この歩廊にいるゴーレムたちが塔に行き、そこにいる見張りを起こすだけだ。

그 때문에, 여기에 있는 골렘들은 모두 민첩을 의식해 만들고 있다.そのために、ここにいるゴーレムたちは皆敏捷を意識して造っている。

 

'...... 아, 저 편에 비안씨들이 있네요'「……あ、向こうにビアンさんたちがいますね」

 

우리와는 역방향에 이동하고 있던 비안씨들도, 이쪽을 눈치챈 것 같아 걸어 온다.俺たちとは逆向きに移動していたビアンさんたちも、こちらに気づいたようで歩いてくる。

...... 그런데, 괜찮을 것일까?……さて、大丈夫だろうか?

일단, 비안씨의 지시 대로에 제작했다.一応、ビアンさんの指示通りに作製した。

하지만, 비안씨는 꽤 기합을 넣어 지도해 주었기 때문에.......だが、ビアンさんはかなり気合を入れて指導してくれたからな……。

그녀의 요구와 조금이라도 다르면, 주의를 받을지도 모른다.彼女の要求と少しでも違えば、注意を受けるかもしれない。

긴장한 기분으로 비안씨를 맞이한다. 비안씨가 나의 앞에서 발을 멈추면,緊張した気持ちでビアンさんを迎える。ビアンさんが俺の前で足を止めると、

 

', 레리우스씨...... 완벽하네요'「れ、レリウスさん……完璧ですね」

 

생긋 미소지었다. 어딘가 흥분 기색(이었)였다.にこりと微笑んだ。どこか興奮気味だった。

비안씨의 말에 안심가슴을 어루만지고 내린다.ビアンさんの言葉にほっと胸を撫でおろす。

 

'레리우스, 고마워요. 이것으로...... 마을이 단번에 강고하게 된'「レリウス、ありがとう。これで……村が一気に強固になった」

'아니요 신경쓰지 말아 주세요. 나는 레벨 인상의 하는 김에 만든 것 같은 것이니까요'「いえ、気にしないでください。俺はレベル上げのついでに作ったようなものですからね」

 

나는 자신의 대장장이사의 레벨을 확인한다.俺は自分の鍛冶師のレベルを確認する。

레벨은 15까지 올랐다.レベルは15まであがった。

...... 과연, 이 방벽을 만드는데 반나절 가깝게 걸렸기 때문에.……さすがに、この防壁を造るのに半日近くかかったからな。

 

태양이 가라앉아, 석양이 보였다.太陽が沈みかけ、夕陽が見えた。

회랑으로부터 그 모습을 바라보고 있었다.歩廊からその様子を眺めていた。

 

'...... 예쁘다'「……綺麗」

 

카미라씨가 웃음을 띄워, 그 저녁놀을 보고 있었다.カミラさんが目を細め、その夕焼けを見ていた。

...... 문득, 의문으로 생각했다.……ふと、疑問に思った。

 

'흡혈귀종은 태양에 약하네요? 카미라씨는 괜찮습니까? '「吸血鬼種って太陽が苦手ですよね? カミラさんは大丈夫なんですか?」

'나의 취미는 일광욕'「私の趣味は日光浴」

'...... 그, 그렇습니까'「……そ、そうですか」

'뭐, 나하프이니까. 그러한 것, 문제 없음'「まあ、私ハーフだから。そういうの、問題なし」

 

에 확확 웃은 카미라씨가 그리고 시선을 아래에 향했다.にかっと笑ったカミラさんがそれから視線を下に向けた。

그 표정이 험해진다.その表情が険しくなる。

동시(이었)였다.同時だった。

 

땡땡, 이라고 강하게 종이 얻어맞았다.かんかん、と強く鐘が叩かれた。

 

'...... 무엇인가, 있었는지? '「……何か、あったのか?」

 

중얼거리도록(듯이) 바르드씨가 시선을 골렘에게 향했다.つぶやくようにバルドさんが視線をゴーレムに向けた。

골렘이 손가락을 밖에 향한다.ゴーレムが指を外に向ける。

그 때에는, 카미라씨가 날개를 벌리고 있었다.その時には、カミラさんが翼を広げていた。

 

...... 평상시는 작은 그 날개가, 커졌다.……普段は小さなその翼が、大きくなった。

 

'레리우스, 문의 밖...... '「レリウス、門の外……っ」

 

카미라씨가 가리킨 곳에는...... 상처투성이의 사람이 있었다.カミラさんが指さしたところには……傷だらけの人がいた。

그 뒤를 쫓도록(듯이), 창석의 마물들이 있었다.その後を追うように、蒼石の魔物たちがいた。

창석의 마물은 삼체다. 아마, 습격당해 도망쳐 왔을 것이다.蒼石の魔物は三体だ。恐らく、襲われて逃げてきたのだろう。

 

'바르드씨, 곧바로 문을 열어 와 주세요'「バルドさん、すぐに門を開けてきてください」

 

내가 말을 걸면, 바르드씨는 경례한다.俺が声をかけると、バルドさんは敬礼する。

 

'는, 네! 그, 그렇지만 어떻게 엽니까!? '「は、はい! だ、だけどどうやって開けるんですか!?」

'...... 비안씨! 압니까!? '「……ビアンさん! わかりますか!?」

 

내가 휙 비안씨를 보면, 그녀는 어깨를 세게 튀기고 나서 끄덕끄덕 수긍했다.俺がさっとビアンさんを見ると、彼女は肩を跳ね上げてからこくこくと頷いた。

 

'는, 네에에! 맡겨 주세요! '「は、はいいい! 任せてください!」

'그러면, 부탁합니닷. 카미라씨, 함께 문의 저쪽 편으로 내려 주세요! '「それでは、お願いしますっ。カミラさん、一緒に門の向こう側におろしてください!」

 

카미라씨가 날개를 크게 한 것은 직접 도움에 향하기 (위해)때문일 것이다.カミラさんが翼を大きくしたのは直接助けに向かうためだろう。

나의 말에 카미라씨는 웃는 얼굴과 함께 한 손을 펴 왔다.俺の言葉にカミラさんは笑顔とともに片手を伸ばしてきた。

 

'하늘을 날았던 것은? '「空を飛んだことは?」

'이번이 처음이군요'「今回が初めてですね」

'그런가, 그러면 최고로 즐거운 추억으로 해 주는'「そっか、それじゃあ最高に楽しい思い出にしてあげる」

 

카미라씨와 함께 나는 회랑의 요철로부터 뛰어 오른다.カミラさんとともに俺は歩廊の凸凹から飛び上がる。

...... 아래는 5미터. 상상하고 있었던 것보다도 훨씬 높았다.……下は五メートル。想像していたよりもずっと高かった。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YTJqMzgya2x5ZmNtMG8y

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnFpNHo5czZzb21nMjg2

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cjBxYmdlb2Eya2F1ZGl1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=anc3NXY4dXlqaHlrOTRo

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/108/