불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 106화

제 106화第106話
오랜만의 갱신이 되었습니다만, 우선 제 2권 쪽 발매했습니다!久しぶりの更新になりましたが、とりあえず第二巻のほう発売しました!
여러분의 덕분에, 제 3권도 어떻게든 발매할 수 있을 것 같은 느낌입니다!皆様のおかげで、第三巻も何とか発売できそうな感じです!
아직 손에 들지 않다고 하는 (분)편은 꼭 구입해 받을 수 있으면 기쁩니다!まだ手に取ってないという方はぜひとも購入していただけると嬉しいです!
지상에의 착지의 순간, 바람이 불어닥쳤다.地上への着地の瞬間、風が吹き荒れた。
그것은, 아마 카미라씨가 낳은 바람일 것이다.それは、恐らくカミラさんが生み出した風だろう。
그런데도, 익숙해지지 않은 나는 착지 시에 조금 허리가 잠겼다.それでも、慣れていない俺は着地の際に僅かに腰が沈んだ。
마물과 상처투성이의 사람의 사이에 착지한 우리는, 곧바로 검을 지었다.魔物と傷だらけの人の間に着地した俺たちは、すぐに剣を構えた。
'괜찮습니까? '「大丈夫ですか?」
내가 되돌아 보면, 상처투성이의 사람은 얼굴을 찡그리면서 끄덕 수긍했다.俺が振り返ると、傷だらけの人は顔をしかめながらこくりと頷いた。
...... 좋았다, 아직 의식은 있는 것 같다.……良かった、まだ意識はあるようだ。
포션을 던지고 건네주면서, 창석의 마물들로 시선을 향한다.ポーションを投げ渡しながら、蒼石の魔物たちへと視線を向ける。
...... 고블린, 일까?……ゴブリン、だろうか?
팔이나 얼굴의 일부가 손상한 창석의 마물들은, 우리들에게 겨누었는지, 우렁찬 외침을 주고 나서 덤벼들어 왔다.腕や顔の一部が損傷した蒼石の魔物たちは、俺たちに狙いをつけたのか、雄たけびをあげてからとびかかってきた。
'레리우스, 2가지 개체는 내가 하는'「レリウス、二体は私がやる」
'일체[一体]는 내가 맡네요'「一体は俺が引き受けますね」
카미라씨는 덤벼들어 온 고블린의 공격을 주고 받아, 그 안쪽에 있던 2가지 개체의 고블린으로 덤벼들었다.カミラさんはとびかかってきたゴブリンの攻撃をかわし、その奥にいた二体のゴブリンへととびかかった。
고블린과 서로 마주 본다.ゴブリンと向かい合う。
찍어내려진 곤봉을 주고 받는다. 주먹이 휘둘러졌지만, 너무 늦다.振り下ろされた棍棒をかわす。拳が振りぬかれたが、あまりにも遅い。
고블린의 배후로 돌아, 검을 찍어내린다.ゴブリンの背後へと周り、剣を振り下ろす。
고블린의 신체를 저항 없게 찢었다. 붕괴된 고블린을 차 날려, 일어서지 않는 것을 확인하고 나서 카미라씨를 보았다.ゴブリンの身体を抵抗なく切り裂いた。崩れ落ちたゴブリンを蹴り飛ばし、立ち上がらないのを確認してからカミラさんを見た。
카미라씨는 화려한 움직임과 함께, 고블린의 공격을 주고 받아, 각각을 그녀가 가지는 신기로 바람에 날아가게 해 보였다.カミラさんは華麗な動きとともに、ゴブリンの攻撃をかわし、それぞれを彼女が持つ神器で吹き飛ばして見せた。
...... 시원스럽게(이었)였구나.……あっさりだったな。
문이 열렸다. 거기로부터 바르드씨와 비안씨가 온다.門が開いた。そこからバルドさんとビアンさんがやってくる。
다치고 있던 여성에게, 비안씨가 달려들어 가지고 있던 포션 따위를 몸에 걸쳐, 치료를 해 나간다.怪我をしていた女性に、ビアンさんが駆け寄り持っていたポーションなどを体にかけ、手当てをしていく。
응급 처치가 끝난 곳에서, 나는 밖을 본다.応急処置が終わったところで、俺は外を見る。
'...... 안에 들어갈까요'「……中に入りましょうか」
'응'「うん」
그 때(이었)였다. 여성이 소리를 지른다.その時だった。女性が声をあげる。
'아, 저...... 읏! '「あ、あの……っ!」
'...... 네'「……はい」
여성이 입술을 꽉 씹고 나서 이쪽을 봐 왔다.女性が唇をぎゅっと噛んでからこちらを見てきた。
'뭐, 아직...... 창석의 마물에게 습격당하고 있는 사람들이 있습니다! 도, 돕는 것은 가능할까요!? '「ま、まだ……蒼石の魔物に襲われている人たちがいるんです! た、助けることは可能でしょうか!?」
'...... 아직, 있는 거야? '「……まだ、いるの?」
카미라씨가 고개를 갸웃했다.カミラさんが首を傾げた。
...... 이 주위에는 없다.……この周囲にはいない。
'는, 네...... 산산히 흩어져 도망친 것입니다. 여기에서 동쪽으로 간 장소에서...... 헤어졌으므로, 정확한 위치까지는 모릅니다만'「は、はい……散り散りになって逃げたんです。ここから東に行った場所で……別れたので、正確な位置まではわかりませんが」
'...... 그것이라고, 찾아내는 것은 조금 어려울지도 모르는'「……それだと、見つけるのは少し難しいかもしれない」
카미라씨가 그렇게 말한 곳에서, 나는 스킬 일람을 확인한다.カミラさんがそういったところで、俺はスキル一覧を確認する。
획득하고 있던 시각 강화의 스킬을 생각해 낸다.獲得していた視覚強化のスキルを思い出す。
...... 이것이라면, 탐지가 가능하다.……これなら、探知が可能だ。
'카미라씨, 내가 탐지계 스킬을 가지고 있기 때문에 어떻게든 됩니다'「カミラさん、俺が探知系スキルを持っていますので何とかなります」
'...... 에? '「……え?」
'...... '「……」
나는 곧바로 골렘을 제작해 나간다.俺はすぐにゴーレムを製作していく。
수는 10체, 민첩하게 상당한 수치를 할애한, 수색용의 골렘이다.数は十体、敏捷にかなりの数値を割いた、捜索用のゴーレムだ。
'인간을 찾아 오면 좋겠다. 만일 찾아내, 창석의 마물과 싸우고 있으면 지키도록(듯이) 싸우는 것'「人間を探してきてほしい。万が一見つけて、蒼石の魔物と戦っていたら守るように戦うこと」
'고고고!! '「ゴゴゴ!!」
골렘들은 일제히 달리기 시작한다.ゴーレムたちは一斉に走り出す。
이것으로, 여러명 발견되어 준다면 좋겠지만.これで、何人か見つかってくれればいいが。
카미라씨가 놀란 것처럼 이쪽을 보고 있었지만, 나는 여성에게 다가간다.カミラさんが驚いたようにこちらを見ていたが、俺は女性に近づく。
'사람은 어느 정도 있습니까? '「人はどのくらいいるんですか?」
'...... 여섯 명, 입니다'「……六人、です」
'...... 그렇습니까. 알았습니다. 카미라씨, 우리도 갑시다'「……そうですか。分かりました。カミラさん、俺たちも行きましょう」
', 응...... 바르드, 비안, 그 아이의 일, 부탁이군요'「う、うん……バルド、ビアン、その子のこと、お願いね」
카미라씨가 두 명에 그렇게 말하면, 두 명은 끄덕 수긍했다.カミラさんが二人にそういうと、二人はこくりと頷いた。
우리는 골렘의 뒤를 뒤쫓도록(듯이) 달리기 시작했다.俺たちはゴーレムの後を追いかけるように走りだした。
나는 적마석의 넥클리스를 만들어, 거기에 탐지 스킬을 부여해 둔다.俺は赤魔石のネックレスを造り、それに探知スキルを付与しておく。
C랭크, 인가. 몇번인가 다시 만들어 본다.Cランク、か。何度か造りなおしてみる。
스킬의 부여는 이전에 비해, 나의 레벨에 의존해 만들어져 버린다.スキルの付与は以前に比べて、俺のレベルに依存して造られてしまう。
몇번인가 다시 만들면, 간신히 S랭크가 생겼다.何度か造りなおすと、ようやくSランクができた。
'카미라씨, 이것이 탐지계 스킬이 부여된 넥클리스가 됩니다. 사용할 수 있습니까? '「カミラさん、これが探知系スキルが付与されたネックレスになります。使えますかね?」
'...... 해 보는'「……やってみる」
카미라씨에게 넥클리스를 건네주고 나서, 사용 시켜 본다.カミラさんにネックレスを渡してから、使用させてみる。
'...... 하, 할 수 있었다. 다만, 조금 될 수 있을 때까지 시간 담당자 그렇게'「……で、できた。ただ、ちょっとなれるまで時間かかりそう」
'...... 알았습니다. 그러면, 우리도 두 패로 나누어질까요'「……分かりました。それじゃあ、俺たちも二手に分かれましょうか」
'응...... 라고 할까, 레리우스는 이런 일도 할 수 있던 것이다...... '「うん……ていうか、レリウスはこんなこともできたんだ……」
'뭐, 그렇네요'「まあ、そうですね」
'정말로 우수한 직업...... '「本当に優秀な職業……」
...... 그렇게 말해 받을 수 있는 것은 기쁠 따름이다.……そういってもらえるのは嬉しい限りだ。
레벨을 주어 와서 좋았다.レベルをあげてきてよかったな。
동쪽으로 이동해 가면, 이윽고 숲이 보여 왔다.東に移動していくと、やがて森が見えてきた。
...... 숲, 이라고 해도 어쩐지 불길한 나무들이다.……森、といってもなんだか禍々しい木々だ。
...... 그런데, 여기에 사람이 있을까.……さて、ここに人がいるのだろうか。
당분간 숲을 이동해 갔을 때(이었)였다.しばらく森を移動していったときだった。
...... 골렘이 이쪽에 왔다.……ゴーレムがこちらにやってきた。
'어떻게 했어? '「どうした?」
'고고고! '「ゴゴゴ!」
...... 그 골렘은 한쪽 팔을 잃고 있었다.……そのゴーレムは片腕を失っていた。
...... 확실히, 이번 골렘은 수색용으로 공격면은 그다지 보강하지 않았다.……確かに、今回のゴーレムは捜索用に攻撃面はあまり補強しなかった。
그러나, 그렇다고 해서 골렘은 그 나름대로 강한 것이다.しかし、だからといってゴーレムはそれなりに強いのだ。
'안내, 해 주고'「案内、してくれ」
'고고고! '「ゴゴゴ!」
이 골렘을 넘어뜨린 마물이 있는 것인가.このゴーレムを倒した魔物がいるのか。
내가 골렘의 안내에 따라 그 쪽으로 향한다.俺がゴーレムの案内に従ってそちらに向かう。
라고 거기에는 2가지 개체의 골렘이 싸우고 있었다.と、そこには二体のゴーレムが戦っていた。
그 뒤에서는, 부모와 자식이라고 생각되는 모친과 아이가 있었다.その後ろでは、親子と思われる母親と子どもがいた。
그리고――골렘의 신체가 바람에 날아갔다. 골렘을 넘어뜨린 것은, 오크와 같은 마물이다.そして――ゴーレムの身体が吹き飛んだ。ゴーレムを倒したのは、オークのような魔物だ。
다만, 배가 파이고 있어 상당히 기분 나뻤다. 그 두 눈은 감정을 잃은 것처럼, 몇번이나 골렘을 때려 부수고 있었다.ただ、腹がえぐれていて随分と不気味だった。その両目は感情を失ったように、何度もゴーレムを殴りつぶしていた。
나는 한층 더 골렘을 소환한다. 이번은 전투에 중점을 둔 개체다.俺はさらにゴーレムを召喚する。今度は戦闘に重点を置いた個体だ。
방금전보다 가타이의 좋은 골렘을 오체 출현시켜, 오크로 향하게 한다.先ほどよりもガタイのよいゴーレムを五体出現させ、オークへと向かわせる。
'...... 괜찮습니까? '「……大丈夫ですか?」
나는 골렘이 발이 묶임[足止め] 하고 있는 틈에 부모와 자식에게 다가간다.俺はゴーレムが足止めしている隙に親子に近づく。
'아, 당신은!? '「あ、あなたは!?」
부모 쪽이 놀란 모습으로 이쪽을 봐 왔다. 아이를 지키도록(듯이), 껴안고 있다.親のほうが驚いた様子でこちらを見てきた。子供を守るように、抱きしめている。
'...... 도우러 온 것으로 레리우스라고 합니다. 그 골렘들은 내가 낳은 것이군요'「……助けに来たものでレリウスといいます。あのゴーレムたちは俺が生み出したものですね」
'...... 그, 그런'「……そ、そうなのね」
', 어머니, 살아나는 거야? '「お、お母さん、助かるの?」
'뭐, 아직!...... , 레리우스씨! 그 오크는...... 매우 강합니다! '「ま、まだよ! ……れ、レリウスさん! あのオークは……非常に強いんです!」
그렇게 모친이 말한 순간, 골렘의 신체가 바람에 날아갔다.そう母親が言った瞬間、ゴーレムの身体が吹き飛んだ。
...... 진짜인가.……マジか。
골렘이라도, 압도 된다고는 생각하지 않았다.ゴーレムでも、圧倒されるとは思わなかった。
보면, 오크는 오체의 골렘을 일체[一体]씩 확실히 정리하고 있었다.見れば、オークは五体のゴーレムを一体ずつ確実に片付けていた。
나는 작게 숨을 내쉬고 나서, 골렘에게 시선을 한다.俺は小さく息を吐いてから、ゴーレムに視線をやる。
'골렘, 해도 괜찮은가? '「ゴーレム、やってもいいか?」
'고고고! '「ゴゴゴ!」
나는 작게 숨을 내쉬고 나서, 골렘에게 스킬을 부여한다.俺は小さく息を吐いてから、ゴーレムにスキルを付与する。
골렘은 모든 것을 이해한 후, 오크로 돌진한다.ゴーレムはすべてを理解した後、オークへと突進する。
오크가 그 골렘에게 주먹을 휘둘러, 골렘도 또 주먹을 휘두른다.オークがそのゴーレムに拳を振りぬき、ゴーレムもまた拳を振りぬく。
골렘의 팔이 되물리쳐질 것 같게 된 순간, 나는 스킬을 발동했다.ゴーレムの腕が押し返されそうになった瞬間、俺はスキルを発動した。
'웨폰브레이크'「ウェポンブレイク」
동시, 나는 자신과 부모와 자식의 주위를 지키도록(듯이) 방벽을 전개했다.同時、俺は自分と親子の周囲を守るように防壁を展開した。
신연재 있기 때문에 좋았으면 읽어 봐 주세요!新連載ありますので良かったら読んでみてください!
그늘 캬인 나는 조용하게 보내고 싶지만, 미소녀 아가씨의 약혼자가 의지해 옵니다陰キャな俺は静かに過ごしたいが、美少女お嬢様の婚約者が頼ってきます
https://ncode.syosetu.com/n6651gm/https://ncode.syosetu.com/n6651gm/
괴롭혀지고 있던 나는 눈치채면 세계 최강이 되어 있었다 ~그늘 캬 고교생, 자택 던전에서 레벨이 100을 넘었으므로 괴롭히는 아이를 불퉁불퉁할 수 있게 되었습니다~いじめられていた俺は気づけば世界最強になっていた ~陰キャ高校生、自宅ダンジョンにてレベルが100を超えたのでいじめっ子をボコボコにできるようになりました~
https://ncode.syosetu.com/n6644gm/https://ncode.syosetu.com/n6644gm/
무한 재생의 초속레벨 업하 엇갈림 재능'재생'의 덕분에 불사신이 되었습니다 ~파티 추방되어 끔찍하게도 다 죽어간 나는 기어오른다~無限再生の超速レベルアップ ハズレ才能「再生」のおかげで不死身になりました ~パーティー追放され、無残にも死にかけた俺は這い上がる~
https://ncode.syosetu.com/n6659gm/https://ncode.syosetu.com/n6659gm/
약국의 성녀 ~가족에게 시달리고 있던 약국의 여자 아이, 실은 세계 제일의 포션을 만들 수 있는 것 같아요~薬屋の聖女 ~家族に虐げられていた薬屋の女の子、実は世界一のポーションを作れるそうですよ~
https://ncode.syosetu.com/n7097gm/https://ncode.syosetu.com/n7097gm/
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXJpaXR3OXgyanRsZ29o
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eTYxdWc3M2EwNnl1bnhj
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGd0YnBieHRjYWs2Z25l
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YXI3cmtrMzEzZXllOWZn
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5897fs/109/