Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 11화 비밀

제 11화 비밀第11話 秘密

 

내가 몸을 일으키면, 피라는 안심 숨을 내쉬었다.俺が体を起こすと、フィーラはほっと息を吐いた。

 

'원, 나쁘네요. 그 자고 있을 때 일으켜 버려'「わ、悪いわね。その寝ているときに起こしちゃって」

'아니, 별로 좋지만...... 또, 잘 수 없게 되어 버렸습니까? '「いや、別にいいですけど……また、眠れなくなってしまいましたか?」

'...... 응'「……うん」

 

슈운, 이라고 피라는 시선을 내렸다.しゅん、とフィーラは視線を下げた。

그녀의 가슴팍에서는 반짝 붉은 보석이 빛을 발하고 있었다.彼女の胸元ではきらりと赤い宝石が光を放っていた。

 

'원인을 조사하러 갈까요'「原因を調べに行きましょうか」

'...... 조, 좋은거야? '「……い、いいの?」

'뭐, 그 때문에 나는 왔으니까'「まあ、その為に俺は来ましたから」

 

나는 침대에서 일어서, 가볍게 기지개를 켰다.俺はベッドから立ち上がり、軽く伸びをした。

그리고 피라와 함께 방을 나왔다.それからフィーラとともに部屋を出た。

피라는 조금 잘 수 있었기 때문인가 기분이 안좋은 모습은 없어져 있었다.フィーラは少し眠れたからか不機嫌な様子はなくなっていた。

 

'응, 너. 그...... 싫지 않아? '「ねぇ、あんた。その……嫌じゃないの?」

'무엇이 말입니까? '「何がですか?」

'...... 왜냐하면[だって] 자고 있을 때 일으켜지면 싫겠지? '「……だって寝ているときに起こされたら嫌でしょ?」

'뭐, 그렇지만...... 별로 충분히 잤고'「まあ、そうですけど……別に十分寝ましたし」

 

시계를 본 곳, 4시간 정도는 자고 있었다.時計を見たところ、四時間ほどは寝ていた。

결코 많지는 않지만, 나부터 하면 충분하다.決して多くはないけど、俺からすれば十分だ。

 

여인숙의 아침은 빨리, 밤은 늦었다.宿屋の朝は早く、夜は遅かった。

그러니까, 이 정도는 문제 없다. 과연, 쭉 계속된다면 용서 해 주었으면 하지만.だから、このくらいは問題ない。さすがに、ずーっと続くなら勘弁してほしいけど。

 

'거기에, 잘 수 없는 괴로움은 알테니까. 피라씨를 위해서(때문에)도, 노력해요'「それに、眠れない辛さはわかりますから。フィーラさんのためにも、頑張りますよ」

'...... '「……」

피라는 뺨을 물들이고 나서 시선을 피했다.フィーラは頬を染めてから視線を外した。

'...... 어떻게 한 것입니까? '「……どうしたんですか?」

 

뭔가 실례인 것을 말해 버렸을 것인가.何か失礼なことを言ってしまっただろうか。

피라는 깜짝 얼굴을 들면, 목을 붕붕 털었다.フィーラははっと顔をあげると、首をぶんぶんと振った。

 

', 아무것도 아니에요. 그러한 식으로 말해 받은 것, 처음(이었)였기 때문에....... 게다가, 내가 일으키면 모두 처음은 조금 싫을 것 같은 얼굴 하는거야? '「な、なんでもないわっ。そういう風に言ってもらったの、初めてだったから。……それに、あたしが起こすとみんな最初はちょっと嫌そうな顔するのよ?」

 

...... 뭐, 확실히 그것은 모르지는 않다.……まあ、確かにそれはわからないでもない。

일이라고 알고 있어도, 역시 자고 일어나기로 갑자기 완벽한 대응은 할 수 없을 것이다.仕事だとわかっていても、やはり寝起きでいきなり完璧な対応はできないだろう。

 

' 나는 괜찮습니다. 뭐, 조금 깜짝 놀랐습니다만'「俺は大丈夫です。まあ、ちょっとびっくりしましたけど」

'깜짝? '「びっくり?」

'래 갑자기, 사랑스러운 여자 아이가 근처에 있던 것이에요? 피라씨라도 근사한 사내 아이가 돌연근처에 있으면 놀라는군요? 이봐요, 동경의 왕자님이라든가 있으면 절대 놀라는군요? '「だっていきなり、可愛い女の子が隣にいたんですよ? フィーラさんだってかっこいい男の子が突然隣にいたら驚きますよね? ほら、憧れの王子様とかいたら絶対驚きますよね?」

'뭐 그렇지만...... 인가, 사랑스럽다!? 누가!? '「まあそうだけど……か、カワイイ!? 誰が!?」

'그렇다면, 피라씨이지만...... '「そりゃあ、フィーラさんですけど……」

 

내가 그렇게 말하면, 피라는 얼굴을 새빨갛게 했다.俺がそういうと、フィーラは顔を真っ赤にした。

사랑스럽다고 말해지는데 익숙해지지 않을까?可愛いといわれるのに慣れていないのだろうか?

피라와 함께 방으로 돌아온 나는, 그녀의 침대를 확인한다.フィーラとともに部屋へと戻った俺は、彼女のベッドを確認する。

 

...... 왠지, 수면 방해 S랭크가 되어 버리고 있었다.……なぜか、睡眠妨害Sランクになってしまっていた。

라는 것은, 피라가 잤던 것이 원인인 것일까?ということは、フィーラが寝たのが原因なのだろうか?

 

'피라씨. 잘 수 없게 된 전과 다음에, 뭔가 이렇게 변화한 것은 있습니까? '「フィーラさん。眠れなくなった前と後で、何かこう変化したことってありますか?」

'...... 없다고 생각해요? '「……ないと思うわよ?」

'그렇게, 입니까'「そう、ですか」

 

...... 그렇다면, 민첩하게 조사해 버릴까.……それなら、手っ取り早く調べてしまおうか。

나는 일시적으로 눈을 변화시킨다.俺は一時的に目を変化させる。

지금까지는 주시하지 않는 한, 제작 가능, 불가능이 나오지 않도록 하고 있었지만, 그것을 본 것 뿐으로 판단할 수 있는 상태에 되돌렸다.今までは注視しない限り、作製可能、不可能が出ないようにしていたが、それを見ただけで判断できる状態に戻した。

 

시야를 가릴 정도의 대량의 정보가 뇌로 흘러들어 온다.視界を覆うほどの大量の情報が脳へと流れ込んでくる。

무엇인가, 이 스킬의 원인이 되는 것을 알면―.何か、このスキルの原因になるものがわかれば――。 

 

우선은 방을 봐, 그리고 피라를 보았다.まずは部屋を見て、それからフィーラを見た。

피라는 물론 제작 불가능하다. 하지만, 그 몸에 몸에 대고 있는 것을 보고 간다.フィーラはもちろん作製不可能だ。だが、その体に身に着けているものを見ていく。

그녀의 가슴팍으로 빛나는 넥클리스.彼女の胸元で光るネックレス。

 

넥클리스에 붙은 붉은 보석이, 이상하게 빛난 곳에서, 나는 눈을 되돌렸다.ネックレスについた赤い宝石が、怪しく光ったところで、俺は目を戻した。

과연. 원인을 알 수 있었다.なるほどな。原因がわかった。

 

나는 첫 번째와 뇌를 쉬게 하도록(듯이) 눈을 감는다.俺は一度目と脳を休ませるように目を閉じる。

한 번에 대량의 정보가 들어 오는 것은 될 수 없구나.一度に大量の情報が入ってくるのはなれないな。

 

재차 눈을 열면, 피라는 뭔가 뺨을 물들여 시선을 피하고 있었다.改めて目を開くと、フィーラはなんだか頬を染めて視線を外していた。

 

'피라씨'「フィーラさん」

', 뭐? '「な、なに?」

'그 가슴팍의 넥클리스는 쭉 몸에 대고 있던 것입니까? '「その胸元のネックレスはずっと身に着けていたものですか?」

'...... 달라요. 앗...... 이것, 정확히 1개월 정도 전에 샀어요'「……違うわ。あっ……これ、ちょうど一ヶ月くらい前に買ったのよ」

'그렇게, 이군요'「そう、なんですね」

'이것이, 뭔가 있는 거야? '「これが、何かあるの?」

'그 넥클리스, 저주해지고 있을 가능성이 있습니다'「そのネックレス、呪われている可能性があります」

'...... 에? 그, 그래?...... 나, 전에 시장에서 찾아내도 좋구나, 라고 생각해 샀지만...... 저, 저주해지고 있는 거야? '「……え? そ、そうなの? ……あたし、前に市場で見つけていいなぁ、って思って買ったんだけど……の、呪われているの?」

'네. 가능성으로서는 없지는 않을지도 모릅니다. 잘 때는 제외하는 편이 좋을지도 모르겠네요'「はい。可能性としてはなくはないかもしれません。寝る時は外したほうがいいかもしれませんね」

'...... 그, 그런'「……そ、そうなのね」

 

피라가 넥크리스를 벗어, 그것을 테이블에 두었다.フィーラがネックレスを外して、それをテーブルに置いた。

그리고 그녀가 침대에 들어가려고 했을 때(이었)였다.それから彼女がベッドに入ろうとしたときだった。

넥클리스가 쑥, 피라의 머리맡으로 이동했다.ネックレスがすっと、フィーラの枕元へと移動した。

...... 과연.……なるほどな。

 

', 뭐야 이것...... '「な、なにこれ……っ」

'자동으로 돌아오는 것 같네요'「自動で戻ってくるみたいですね」

'개, 이래서야 아 나, 잠잘 수 없잖아! '「こ、これじゃああたし、寝られないじゃない!」

 

나는 가만히, 넥클리스를 본다.俺はじっと、ネックレスを見る。

 

적마석의 넥클리스 S랭크赤魔石のネックレス Sランク

수면 방해 부여 S랭크 자동 귀환 S랭크睡眠妨害付与Sランク 自動帰還Sランク

 

이 2개가 부여되고 있는 탓으로, 피라의 수면이 방해되어 버리고 있다.この二つが付与されているせいで、フィーラの睡眠が妨害されてしまっているんだ。

다시 만들면, 이것들의 스킬이 없어지는 것은 벌써 알고 있다.作り直せば、これらのスキルがなくなることはすでにわかっている。

 

'피라씨, 이 마석을 조금 만지작거려 봐도 괜찮습니까? '「フィーラさん、この魔石を少し弄ってみてもいいですか?」

'네, 예 좋아요'「え、ええいいわよ」

 

피라는 꽉 나의 왼팔을 잡아 온다.フィーラはぎゅっと俺の左腕を掴んでくる。

저주해지고 있다, 라고 (듣)묻고 나서.呪われている、と聞いてから。

피라는 불안한 듯하다.フィーラは不安そうだ。

...... 이성과 이렇게 거리가 가까운 것은, 인 모습이다.……異性とこんなに距離が近いのは、リン振りだな。

조금 긴장하면서, 나는 오른손에 신기를 꺼냈다.少し緊張しながら、俺は右手に神器を取り出した。

 

'...... 그것 너의 신기? '「……それあんたの神器?」

'네'「はい」

'어쩐지, 그다지 강하지 않은 것 같구나'「なんだか、あんまり強くなさそうね」

'그렇게 강하지는 않네요'「そんなに強くはないですね」

 

할 수 있는 것으로 하면, 소재로 분해해 버리는 것 정도다.できることといえば、素材に分解してしまうことくらいだ。

내가 그래서 마석을 가볍게 두드리면, 부서졌다.俺がそれで魔石を軽く叩くと、砕け散った。

 

'네, 이, 이것, 부수어 주었어? '「え、こ、これ、壊してくれたの?」

'미안합니다. 곧바로 되돌리기 때문에'「すみません。すぐに戻しますから」

'네, 아니...... 별로 좋지만...... 저주해지고 있는 것, 필요없고'「え、いや……別にいいけど……呪われているの、いらないし」

 

피라가 그러한이, 일단 그녀의 보석이고.フィーラがそういうが、一応彼女の宝石だしな。

내가 소재를 회수하고 나서, 다시 만든다.俺が素材を回収してから、作り直す。

 

새롭게 만들어낸 적마석의 넥클리스를 꺼내, 피라에 보인다.新しく作り上げた赤魔石のネックレスを取り出して、フィーラに見せる。

 

조금 전겉모습은 변함없다.さっきと見た目は変わらない。

다만, 이번은 나쁜 능력은 모두 배제되고 있다.ただ、今度のは悪い能力はすべて排除されている。

 

'개, 이것...... 조금 전의군요? 어떻게 만든거야!? '「こ、これ……さっきのよね? どうやって作ったのよ!?」

'뭐, 그것은...... 내가 조정을 더한 것이므로, 조금 전과 같은 (일)것은 일어나지 않는다고 생각합니다'「まあ、それは……俺が調整を加えたものですので、さっきのようなことは起こらないと思います」

'...... '「……」

 

피라에 넥클리스를 전하면, 그녀는 그것을 잡고 나서 멀리 두었다.フィーラにネックレスを手渡すと、彼女はそれを握ってから遠くにおいた。

그리고 피라는 침대에서 눕는다.それからフィーラはベッドで横になる。

 

'...... 사, 사실이다'「……ほ、本当だ」

 

넥클리스가 돌아오지 않는 것을 확인한 곳에서, 피라가 눈을 빛냈다.ネックレスが戻ってこないことを確認したところで、フィーラが目を輝かせた。

 

', 굉장하구나 너. 이런 곧바로 원인을 눈치채다니! '「す、すごいのねあんた。こんなすぐに原因に気づくなんて!」

'가끔(이어)여요. 향후는, 몸에 익히는 것에도 배려하는 편이 좋을지도 모르겠네요'「たまたまですよ。今後は、身につけるものにも気を配ったほうがいいかもしれませんね」

'...... 으, 응. 고마워요! '「……う、うん。ありがと!」

 

피라가 미소지은 뒤, 아와 입을 열었다.フィーラが微笑んだあと、あっと口を開いた。

 

'...... 그렇게 말하면, 너이름은? '「……そういえば、あんた名前は?」

' 나는 레리우스입니다'「俺はレリウスです」

'그렇다. 레리우스, 고마워요'「そうなんだ。レリウス、ありがとうね」

'네. 피라씨의 힘이 될 수 있어서 좋았던 것입니다'「はい。フィーラさんの力になれてよかったです」

 

다만, 아직 완전하게 해결했을 것이 아니다.ただ、まだ完全に解決したわけじゃない。

나는 흘깃 침대를 본다. 저주가 부여된 채다.俺はちらとベッドを見る。呪いが付与されたままだ。

 

'피라씨. 지금 이 침대에서는 잠잘 수 없다고 생각하기 때문에, 내가 조정하네요'「フィーラさん。今このベッドでは寝られないと思いますので、俺が調整しますね」

'아, 또 안되게 되어 버렸어? 이것까지에 느낀 적 없을 정도 좋은 침대(이었)였는데...... '「あっ、まただめになっちゃったの? これまでに感じたことないくらい良いベッドだったのに……」

'또 같은 정도의 것을 만들어요'「また同じくらいのものを作りますよ」

'정말!? 기대하고 있어요! '「ほんと!? 期待しているわ!」

 

피라가 가까이의 의자에 앉고 나서, 내 쪽을 봐 왔다.フィーラが近くの椅子に座ってから、俺のほうを見てきた。

...... 할 수 있으면 보여지고 싶지 않았지만, 뭐 좋은가.……できれば見られたくなかったが、まあいいか。

 

조금 전 작은 것(이었)였지만 보이고 있기 때문에.さっき小さなものではあったが見せているんだからな。

나는 똑같이 침대를 파괴해, 회수한다.俺は同じようにベッドを破壊し、回収する。

 

', 조금! 침대 어디에 가 버렸어!? '「ちょ、ちょっと! ベッドどこにいっちゃったの!?」

'곧바로 되돌리기 때문에 조금 기다려 주세요'「すぐに戻しますから少し待ってくださいね」

 

피라가, 라고 소리를 질렀지만, 다시 곧바로 만든다.フィーラがあっ、と声をあげたが、すぐに作り直す。

S랭크의 침대가 완성되었으므로, 그것을 눈앞에 되돌렸다.Sランクのベッドが出来上がったので、それを眼前に戻した。

 

딱 피라는 이쪽을 보고 있었다.ぽかんとフィーラはこちらを見ていた。

 

'무엇이 일어났는지, 형편없었어요......? '「何が起こったのか、さっぱりだったわよ……?」

'뭐, 비밀로 해 두어 주세요'「まあ、内緒にしておいてください」

'비밀? '「内緒?」

'네. 두 명만의 비밀이라는 것으로'「はい。二人だけの秘密ってことで」

', 두 명만...... 에, 에에, 안'「ふ、二人だけ……え、ええ、わかった」

 

피라가 기쁜듯이 미소지은 뒤, 의자에서 일어선다.フィーラが嬉しそうに微笑んだあと、椅子から立ち上がる。

그리고 그녀는 나의 근처에 서, 얼굴을 접근해 왔다.それから彼女は俺の隣に立ち、顔を近づけてきた。

 

거기에 눈치채 그녀를 보려고 했을 때, 뺨에 부드러운 감촉이 접했다.それに気づいて彼女を見ようとしたとき、頬に柔らかな感触が触れた。

 

', 무엇입니까!? '「な、何ですか!?」

'두 명의 비밀이라는생각한다. 가와 밭이랑, 레리우스! '「二人の秘密ってことでっ。ありがとねっ、レリウス!」

 

피라는 뺨을 조금 물들여, 침대에 기어들었다.フィーラは頬をわずかに染めて、ベッドに潜った。

키, 키스 되었는가!?き、キスされたのか!?

 

생각하지도 못했던 행동에, 뺨이 뜨거워진다.考えてもいなかった行動に、頬が熱くなる。

나는 그녀로부터 도망치도록(듯이) 방을 떠났다.俺は彼女から逃げるように部屋を立ち去った。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eDBrYTc2cWN6dGpxaG8x

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3J4NDFseGZqZ21uMG01

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3N1c2RuNjZsdXRkYjQ4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NWc4NTRveTdxbnBueXEw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/11/