불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 14화 새로운 스킬

제 14화 새로운 스킬第14話 新しいスキル
오늘은 고블린을 20체(정도)만큼 넘어뜨릴 수가 있었다.今日はゴブリンを二十体ほど倒すことができた。
다만, 고블린으로부터 얻을 수 있던 숙련도에 대해서는 미미한 것이다.ただ、ゴブリンから得られた熟練度については微々たるものだ。
아마, 레벨 업만을 생각한다면 대장장이를 반복하고 있는 편이 좋다.恐らく、レベルアップだけを考えるなら鍛冶を繰り返していたほうがいい。
라고는 해도, 고블린으로부터 얻을 수 있던 소재로, 고블린에 관한 장비품을 만들 수 있게 되었다.とはいえ、ゴブリンから得られた素材で、ゴブリンに関する装備品が作れるようになった。
중요한 것은 회수한 마석으로 액세서리도 제작할 수 있게 된 것이다.重要なのは回収した魔石でアクセサリーも作製できるようになったことだ。
액세서리라면 길드에서 매입해 받을 수 있다고 하는 일(이었)였다.アクセサリーならギルドで買い取ってもらえるということだった。
이것이라면, 모험자로서 자연히(에) 금 돈벌이가 생긴다.これならば、冒険者として自然に金稼ぎができる。
보통으로 마석을 매각하는 것보다도 쭉 효율이 좋다.普通に魔石を売却するよりもずっと効率が良い。
게다가, 길드에서 마석을 구입해 매각, 을 반복하면 나의 마력이 계속되는 한 무한하게 돈벌이가 가능하게 된다.おまけに、ギルドで魔石を購入して売却、を繰り返せば俺の魔力が続く限り無限に金儲けができてしまう。
...... 즉 나는, 향후 돈이 부족하다고 하는 일은 없는 것이 아닐까.……つまり俺は、今後お金に困るということはないのではないだろうか。
문제가 있다고 하면, 많은 액세서리를 매각하고 있으면, 이상한 눈으로 볼 수 있을지도 모른다.問題があるとすれば、たくさんのアクセサリーを売却していると、変な目で見られるかもしれない。
적당히 해 둘 필요가 있을 것이다.ほどほどにしておく必要があるだろう。
결국, 주에 한 번 정도로 할 수 밖에 없는 것인지도 모른다.結局、週に一度程度にするしかないのかもしれない。
그렇게 되면, 자립까지는 어렵구나.そうなると、自立までは難しいな。
오늘 획득한 고블린의 소재를 사용해, 조속히 새로운 장비를 제작해 본다.今日獲得したゴブリンの素材を使い、早速新しい装備を作製してみる。
고블린 아이언 소드라는 것이 있었다.ゴブリンアイアンソードというものがあった。
이것은, 아이언 소드와 고블린의 소재를 맞추어 제작할 수 있는 것 같다.これは、アイアンソードとゴブリンの素材を合わせて作製できるようだ。
즉시, 만들어 본다.さっそく、作ってみる。
원래 무기로 붙이고 있던 스킬은 어떻게 되는지 생각하고 있던 것이지만, 스킬은 역시 없어져 버린다.もともと武器につけていたスキルはどうなるのかと思っていたのだが、スキルはやはりなくなってしまう。
고블린 아이언 소드가 된 것으로,0/200되었다.ゴブリンアイアンソードになったことで、0/200となった。
여유가 생기고 왔으므로, 신체 강화, 자동 귀환, 체력 강화 S랭크의 3개를 부여해 두었다.余裕ができたので、身体強化、自動帰還、体力強化Sランクの三つを付与しておいた。
지금 가지고 있는 스킬에서는 이것이 최강일 것이다.今持っているスキルではこれが最強なはずだ。
다만, 향후 새로운 스킬을 획득해 가면, 보다 강력한 장비도 제작할 수 있을 것이다.ただ、今後新しいスキルを獲得していけば、より強力な装備も作製できるはずだ。
다른 신기에도 있는 것 같은 스킬 세트 따위도 실현될 수 있게 될지도 모른다.他の神器にもあるようなスキルセットなども実現できるようになるかもしれない。
일단, 가지고 있던 장비는 모두 고블린 아이언 소드로 해 두었다.ひとまず、持っていた装備はすべてゴブリンアイアンソードにしておいた。
남아 있는 마석으로, 투척용의 무기를 만든다.残っている魔石で、投擲用の武器を作る。
활과 화살 따위도 생각했지만, 나에게 경험은 없기 때문에 그만두었다.弓矢なども考えたが、俺に経験はないのでやめておいた。
역시 던지기 나이프다.やはり投げナイフだ。
고블린 아이언 나이프라는 것을 만들어 보면, 한 손으로 취급할 수 있는 사이즈(이었)였으므로, 그것을 2개 정도 만들었다.ゴブリンアイアンナイフというものを作ってみると、片手で扱えるサイズだったので、それを二つほど作った。
2개의 단검을 곧바로 사용할 수 있도록(듯이)해 두자.二つの短剣をすぐに使えるようにしておこう。
고블린의 가죽을 이용해, 새롭게 증가하고 있던 고블린 벨트를 제작해 본다.ゴブリンの皮を用いて、新しく増えていたゴブリンベルトを作製してみる。
고블린 아이언 나이프를 넣어 둘 수 있는 나이프용의 포우치가 붙어 있다. 거기에 끼워 보면, 잘 왔다.ゴブリンアイアンナイフを入れて置けるナイフ用のポーチがついている。そこにはめてみると、しっくりきた。
다만, 고블린의 가죽을 사용해 만들었기 때문에, 조금 만족감이 있었지만, 거기는 어쩔 수 없다.ただ、ゴブリンの皮を使って作ったため、少し蛮族感があったが、そこは仕方ない。
장비품은 이런 곳인가.装備品はこんなところか。
모든 장비에, 우선으로 근력 강화 S랭크, 자동 귀환 S랭크는 붙여 있다.すべての装備に、とりあえずで筋力強化Sランク、自動帰還Sランクはつけてある。
평상시 사용하지 않을 때는 아이템 일람에 끝내고 버리면 된다.普段使用しないときはアイテム一覧にしまってしまえばいい。
이 직업으로 제일 편리한 것은 이 아이템 수납 능력이라면 나는 생각하고 있다.この職業で一番便利なのはこのアイテム収納能力だと俺は思っている。
내일부터는 또 숙소의 일이다.明日からはまた宿の仕事だ。
...... 그렇다. 자동 회복에 대해서도 조금 조사해 보고 싶었던 것이다.……そうだ。自動回復についても少し調べてみたかったのだ。
내일부터는, 비어 있는 방을 돌아봐 이 스킬을 침대에 부여해 가 보자.明日からは、空いている部屋を見て回りこのスキルをベッドに付与していってみよう。
나의 생각이 올바르면, 반드시 좋은 효과를 기대할 수 있을 것이다.俺の考えが正しければ、きっと良い効果が期待できるはずだ。
새로운 아르바이트가 또 한사람 증가했다.新しいバイトがまた一人増えた。
나의 일은 주 4일이 되어, 휴일이 3일이나 증가해 버렸다.俺の仕事は週四日になり、休みが三日も増えてしまった。
최근, 여인숙은 상당히 돌고 있는 것 같다.最近、宿屋は随分と回っているようだ。
일전에, 상인 길드의 인간이 와, 새로운 점포에 대한 이야기를 하고 있었을 정도다.この前、商人ギルドの人間がやってきて、新しい店舗についての話をしていたほどだ。
부모님은 점포를 늘린다고 하는 생각은 없는 것 같았다.両親は店舗を増やすという考えはないようだった。
우선 나는, 자동 회복의 효과에 대해, 기대하고 있던 대로의 효과를 얻을 수 있던 일에 만족했다.とりあえず俺は、自動回復の効果について、期待していた通りの効果が得られたことに満足していた。
'왕, 레리우스. 위험하다 이 숙소! '「おう、レリウス。やべぇなこの宿!」
접수를 하고 있으면, 자주(잘) 오는 모험자가 나에게 말을 걸어 왔다.受付をしていると、よく来る冒険者が俺に声をかけてきた。
'어떻게 한 것입니까? '「どうしたのですか?」
'여기 최근인, 이 숙소에서 쉰 다음날은 언제나 이상으로 몸이 가벼워! '「ここ最近な、この宿で休んだ次の日はいつも以上に体が軽いんだよ!」
'그것은 좋았던 것이군요'「それはよかったですね」
자동 회복의 효과는, 2개 있는 것 같았다.自動回復の効果は、二つあるようだった。
우선, 부여된 것이 자동으로 재생해 나간다고 하는 것이다.まず、付与されたモノが自動で再生していくというものだ。
예를 들면, 망가져도 시간이 경과하면 낫는다라고 하는 느낌이다.例えば、壊れても時間が経過すれば治るというような感じだ。
또, 몸에 대고 있는 인간의 상처도 달래는 효과가 있는 것 같다.また、身に着けている人間の傷も癒す効果があるらしい。
이것들은 결코 화려한 것은 아니지만, 예를 들면 침대에 부여해 두면 자고 있는 동안에 상처의 모든 것이 치유된다는 것이다.これらは決して派手なものではないが、例えばベッドに付与しておけば寝ている間に傷のすべてが癒されるというわけだ。
아직 부여하고 나서 일주일간이지만, 육체 노동이 많은 모험자에게는 효과가 있던 것 같습니다로에 소문이 되어 있었다.まだ付与してから一週間だが、肉体労働の多い冒険者には効果があったようですでに噂になっていた。
그렇게 말하면, 일전에 상인 길드의 사람이 오고 있었다.そういえば、この前商人ギルドの人がきていた。
새로운 점포에 대한 이야기를 하고 있던 것 같다. 의부와 의모는, 더 이상은 손길이 닿지 않는다고 말해 거절하고 있던 것 같지만.新しい店舗についての話をしていたそうだ。義父と義母は、これ以上は手が回らないと言って断っていたようだが。
일을 할 수 있는 사람이 있으면, 내가 가구를 준비하는 것만으로, 여기와 동일한 숙소를 할 수 있다.仕事ができる人がいれば、俺が家具を用意するだけで、ここと同じだけの宿が出来る。
다만, 거기에 해도, 의부나 의모와는 또 다른 가게가 되어 버릴 것이다.ただ、それにしたって、義父や義母とはまた違った店になってしまうだろう。
꽤 곧바로 하나 더의 점포, 와는 가지 않을 것이다.中々すぐにもう一つの店舗、とはいかないはずだ。
나는 바쁜 아침의 시간만 근무에 들어가, 그 후는 자유 행동이 되었다.俺は忙しい朝の時間だけ勤務に入り、そのあとは自由行動になった。
...... 우선은 시장에 발길을 옮긴다고 할까.……まずは市場に足を運ぶとしようか。
새로운 스킬이 손에 들어 오면 기쁘기 때문에.新しいスキルが手に入れば嬉しいからな。
돈에 대해서도, 모두 아이템 수납을 사용해 관리하고 있으므로, 운반하는 것은 아무것도 없었다.お金についても、すべてアイテム収納を使って管理しているので、持ち運ぶものは何もなかった。
시장에 향한 곳에서, 가게를 돌아봐 간다.市場に向かったところで、店を見て回っていく。
오전중은 가게를 돌아볼 생각이다.午前中は店を見て回るつもりだ。
...... 좋은 장비가 있으면 좋지만.……良い装備があればいいんだが。
시장을 돌아보고 있으면, 무기 따위도 판매되고 있었다.市場を見て回っていると、武器なども販売されていた。
저것등은 모두 저가로 거래되고 있다.あれらはすべて安値で取引されている。
그렇다고 하는 것도, 미궁에서 마물을 사냥하면 드물게 장비품이 드롭 하는 것 같다.というのも、迷宮で魔物を狩ると稀に装備品がドロップするらしい。
무기는 대 빗나가, 방어구는 보통, 액세서리가 대적중이라고 하는 것이 모험자의 인식이다.武器は大外れ、防具は普通、アクセサリーが大当たりというのが冒険者の認識だ。
무기는 골동품이나 장식으로서의 가치 밖에 없다. 최대한, 신탁의 의식을 받지 않은 사람이 사용할 정도로이니까.武器は骨董品や飾りとしての価値しかない。精々、神託の儀を受けていない人が使うくらいだからな。
그것도, 겉모습이 좋은 것에 한정한다.それだって、見た目が良いものに限る。
예를 들면, 나의 아이언 소드와 같은 어디에라도 흔히 있는 것 같은 것은, 식사비에조차 안 된다.例えば、俺のアイアンソードのようなどこにでもありふれているようなものなんて、食事代にさえならない。
그러니까, 나로서는 무기는 기회의 상품이지만, 원래 상인도 취급하는 것은 적다.だから、俺としては武器は狙い目の商品だが、そもそも商人も扱うことは少ない。
그들은 돈이 되는 것을 팔고 싶기 때문에.彼らは金になるものを売りたいんだからな。
다만, 오늘만은 운이 좋았다.ただ、今日ばかりは運がよかった。
'그 검이라면 싸게 해 두는, 오빠'「その剣なら安くしておくよ、お兄さん」
'얼마입니까? '「いくらですか?」
'그렇다, 500 골드로 어때? '「そうだねぇ、500ゴールドでどうだい?」
'과연 너무 높지 않습니까? '「さすがに高すぎないですか?」
나의 말에 상인은 웃는 얼굴을 무너뜨리지 않는다.俺の言葉に商人は笑顔を崩さない。
...... 여기로부터는 교섭이다아.……ここからは交渉だあ。
그리고 나는 몇개인가 교섭을 해, 500 골드이지만, 마석을 몇개인가 붙여 받는 일에 성공했다.それから俺はいくつか交渉をして、500ゴールドだが、魔石をいくつかつけてもらうことに成功した。
...... 그렇다 치더라도, 역시 장비에 붙어 있는 스킬은 아무도 모르는 것 같다.……それにしても、やはり装備についているスキルは誰も分からないようだ。
덕분에, 재미있을 것 같은 스킬을 획득할 수가 있었다.おかげで、面白そうなスキルを獲得することができた。
나는 그 검으로 시선을 향한다.俺はその剣へと視線を向ける。
스켈리턴 소드 본 쇼트 S랭크독공격 S랭크 100/100スケルトンソード ボーンショットSランク 毒攻撃Sランク 100/100
바야흐로 뼈의 검이다. 장식하는 것으로 해도 상당히 악취미인 것이다.まさしく骨の剣だ。飾るにしても随分と悪趣味なものだ。
라고 할까, 저주해지고 있을 것 같은 겉모습을 하고 있지만, 이 본 쇼트라고 하는 것은 처음 본다.ていうか、呪われていそうな見た目をしているが、このボーンショットというのは初めて見る。
신기안에는, 공격하기 위한 스킬 따위도 있다고 들었던 적이 있다.神器の中には、攻撃するためのスキルなどもあると聞いたことがある。
이것도 반드시, 거기에 가까운 것은 아닐까?これもきっと、それに近い物なのではないだろうか?
즉시, 시험삼아 말해 보지 않으면.さっそく、試しにいってみないとな。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MnlxNjNvNzMyenI0dzBi
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGh0eTYwaG04eHNoMmtl
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bDFkNDRzeWRrcDZiY3A3
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bW9odGNtaW9yOWxrMTRi
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5897fs/14/