Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 15화 공격 스킬

제 15화 공격 스킬第15話 攻撃スキル

 

 

 

즉시 평소의 사냥터로 향한다.さっそくいつもの狩場へと向かう。

내가 넘어뜨리는 마물은 고블린 정도다.俺が倒す魔物はゴブリンくらいだ。

 

나는 별로 강한 마물을 넘어뜨리고 싶을 것이 아니다.俺は別に強い魔物を倒したいわけじゃない。

대장장이에 필요한 소재가 손에 들어 오면 그것으로 좋기 때문에, 고블린은 형편상 좋은 상대(이었)였다.鍛冶に必要な素材が手に入ればそれでいいので、ゴブリンは好都合な相手だった。

 

고블린은 기본적으로 무리로 움직이고 있다.ゴブリンは基本的に群れで動いている。

일전에와 같이 도대체에서의 행동은 드문 편이다.この前のように一体での行動は珍しいほうだ。

 

오늘 발견했던 것도 삼체다.今日発見したのも三体だ。

...... 본 쇼트의 효과를 모르는 이상, 곧바로 시험하는 것은 위험하다.……ボーンショットの効果が分からない以上、すぐに試すのは危険だな。

우선은 적의 수를 줄일까.まずは敵の数を減らそうか。

 

우선, 던지기 나이프에 독공격 S랭크를 부여시켰으므로, 우선은 그 성능을 확인하자.とりあえず、投げナイフに毒攻撃Sランクを付与させたので、まずはその性能を確かめよう。

나는 근처에 있던 바위의 그늘에 잠복해, 고블린으로 나이프를 던졌다.俺は近くにあった岩の陰に潜み、ゴブリンへとナイフを投げた。

 

최근에는 이 투척이 상당히 능숙해졌다고 생각하고 있다. 던진 2개의 나이프는 노려 대로, 고블린 2가지 개체에 꽂혔다.最近ではこの投擲が随分と上達したと思っている。投げた二つのナイフは狙い通り、ゴブリン二体に突き刺さった。

자동 귀환을 발동해, 2개의 나이프를 원 있던 장소로 되돌린다.自動帰還を発動して、二つのナイフを元あった場所へと戻す。

 

고블린들은 아직 나의 위치를 특정 되어 있지 않은 것 같다.ゴブリンたちはまだ俺の位置を特定できていないようだ。

그 사이에, 독에 의해 2가지 개체의 고블린이 넘어졌다.その間に、毒によって二体のゴブリンが倒れた。

 

...... 독공격, 꽤 편리하다.……毒攻撃、かなり便利だな。

지금 내가 가지고 있는 스킬과의 궁합은 발군이다.今俺が持っているスキルとの相性は抜群だな。

 

이렇게 되면, 활의 훈련을 쌓는 것이 좋을지도 모른다고 생각되었다.こうなると、弓の訓練を積んだ方がいいかもしれないと思えた。

이번에 활에서도 만들어 볼까? 싫어도, 그렇게 간단하게 사용할 수 있게 된다고도 생각되지 않고...... 활이상으로 사용하기 쉬운 원거리 공격의 무기가 손에 들어 오면 좋지만.今度弓でも作ってみようか? いやでも、そう簡単に使えるようになるとも思えないしな……弓以上に使いやすい遠距離攻撃の武器が手に入ればいいんだが。

 

마지막 일체가 된 곳에서, 내가 모습을 보인다.最後の一体になったところで、俺が姿を見せる。

고블린은 나를 알아차린 것 같아, 초조한 모습으로 이쪽을 봐 왔다.ゴブリンは俺に気付いたようで、苛立った様子でこちらを見てきた。

우선, 나이프를 던진다. 고블린에 박혀, 고블린의 안색이 나빠졌다.とりあえず、ナイフを投げる。ゴブリンに刺さり、ゴブリンの顔色が悪くなった。

 

이것으로, 마음껏 본 쇼트를 시험할 수 있군.これで、思う存分ボーンショットを試せるな。

고블린이 달려들어 왔지만, 일단 스킬을 발동한다.ゴブリンが飛びかかってきたが、ひとまずスキルを発動する。

 

'본 쇼트'「ボーンショット」

 

중얼거리도록(듯이) 말하면, 검으로부터 뼈가 곧바로 날아 갔다.呟くようにいうと、剣から骨がまっすぐに飛んでいった。

그것이 고블린에 해당되면, 그 몸을 바람에 날아가게 한다.それがゴブリンに当たると、その体を吹き飛ばす。

...... 상상 이상의 위력이다.……想像以上の威力だ。

 

비틀거린 고블린이 몸을 일으켰지만, 다음에는 거품을 토해 넘어졌다.よろめいたゴブリンが体を起こしたが、次には泡を吐いて倒れた。

독에 의해 죽은 것 같다.毒によって死んだようだ。

 

본 쇼트, 사용하기 쉬운 스킬이다.ボーンショット、使いやすいスキルだ。

중거리의 상대에게 쳐박을 수 있으므로, 독공격으로 눈치채진 뒤에 거는 것이 제일 좋다.中距離の相手に打ち込めるので、毒攻撃で気づかれたあとに仕掛けるのが一番いい。

그 밖에도 시험해 보고 싶은 것이 있었으므로, 다음의 마물을 찾으러 간다.他にも試してみたいことがあったので、次の魔物を探しにいく。

 

또 삼체의 고블린을 찾아냈다.また三体のゴブリンを見つけた。

다음에 시험하고 싶은 것은, 스킬의 원거리 발동에 대해 다.次に試したいのは、スキルの遠距離発動についてだ。

 

나는 우선 나이프를 적당한 위치에 투척 한다.俺はまずナイフを適当な位置に投擲する。

나이프는 고블린들의 발밑에 떨어졌다.ナイフはゴブリンたちの足元に落ちた。

 

소리를 알아차린 것 같아, 고블린이 주위를 경계하도록(듯이) 보고 있었다.音に気付いたようで、ゴブリンが周囲を警戒するように見ていた。

나는 그 나이프를 보면서, 본 쇼트를 발동하도록(듯이) 빌어 보았다.俺はそのナイフを見ながら、ボーンショットを発動するように念じてみた。

 

뼈가 나타나, 고블린의 몸을 때려 날렸다.骨が現れ、ゴブリンの体を殴り飛ばした。

...... 오오. 원거리에서도 스킬은 발동할 수 있는 것인가.……おお。遠距離でもスキルは発動できるのか。

몸을 일으킨 고블린의 안색이 나쁘다.体を起こしたゴブリンの顔色が悪い。

 

...... 스킬에도, 독공격이 탄 것 같다.……スキルにも、毒攻撃が乗ったようだ。

이것은 다양한 편성을 즐길 수 있을 것 같다.これは色々な組み合わせが楽しめそうだな。

뒤는 방치하면 고블린은 넘어뜨릴 수 있다.あとは放っておけばゴブリンは倒せる。

 

나는 나이프만을 회수해, 주위를 경계하면서 독으로 고블린이 죽는 것을 기다렸다.俺はナイフだけを回収し、周囲を警戒しながら毒でゴブリンが死ぬのを待った。

 

고블린이 죽은 곳에서, 그 소재를 회수해 두었다.ゴブリンが死んだところで、その素材を回収しておいた。

우선, 지금 있는 장비품을 모두 고블린 아이언 소드에 변화시켜, 독공격, 본 쇼트를 부여해 두었다.とりあえず、今ある装備品をすべてゴブリンアイアンソードに変化させ、毒攻撃、ボーンショットを付与しておいた。

 

이것으로 고블린 사냥이 꽤 편해지지마.これでゴブリン狩りがかなり楽になるな。

라고는 해도, 원거리로 싸우고 있을 뿐으로는 몸이 무디어져 버린다.とはいえ、遠距離で戦ってばかりでは体がなまってしまう。

가끔은, 근접에서도 싸워 간다.時々は、近接でも戦っていく。

 

레벨이 올랐기 때문일까. 고블린의 움직여 모두를 읽을 수 있다.レベルが上がったからだろうか。ゴブリンの動きすべてが読める。

그런데도 방심을 해서는 안 된다.それでも油断をしてはいけない。

마물과의 싸움에서는 방심하는 편이 살해당하는 일이 된다.魔物との戦いでは油断したほうが殺されることになる。

 

고블린의 움직여 하나하나에 주의하면서, 공격을 처리해 간다.ゴブリンの動き一つ一つに注意しながら、攻撃を捌いていく。

고블린은 나에게 공격을 맞히려고 재빠르게 움직인다.ゴブリンは俺に攻撃を当てようと素早く動く。

하지만, 그러면, 보다 빨리 독도 도는 일이 된다.だが、そうすれば、より早く毒も回ることになる。

 

거품을 불어 넘어질 때까지, 그렇게 걸리지 않았다.泡を吹いて倒れるまで、そうかからなかった。

...... 독이 너무 강력하데.……毒が強力すぎるな。

 

무심코 자신을 상처 입히지 않게 조심하지 않으면.うっかり自分を傷つけないように気をつけないと。 

독을 어떻게든 할 수 있는 것 같은 아이템을 손에 넣어 둘 필요가 있을 것이다.毒をどうにかできるようなアイテムを手に入れておく必要があるだろう。

 

우선, 오는 길에 약국에서 해독 포션은 구입해 둘까.とりあえず、帰りに薬屋で解毒ポーションは購入しておこうか。

그 뒤도 당분간 고블린을 토벌 해 나가, 마석이 50개 정도 모인 곳에서 거리로 돌아오기로 했다.その後もしばらくゴブリンを討伐していき、魔石が50個ほど溜まったところで街へと戻ることにした。

 

 

0

 

 

거리로 돌아간 나는, 예정 대로 약국으로 향한다.街に戻った俺は、予定通り薬屋へと向かう。

해독 포션이나 회복 포션 따위를 돌아봐 간다.解毒ポーションや回復ポーションなどを見て回っていく。

포션에 관해서도 랭크로 나누어지고 있다.ポーションに関してもランクで分けられている。

 

...... 다만, 가격은 모두 같다.……ただ、値段はすべて同じだ。

포션을 제작할 수 있는 인간이 그 차이를 알아차리지 않기 때문일 것이다.ポーションを作製できる人間がその違いに気付いていないからだろう。

가능한 한 고품질인 것을 몇개인가 구입하고 나서 가게를 나왔다.なるべく高品質なものをいくつか購入してから店を出た。

 

...... 그렇게 말하면, 나의 해머는 모두 소재로서 회수할 수 있지만 포션에 관해서는 어떻겠는가?……そういえば、俺のハンマーってすべて素材として回収できるがポーションに関してはどうなんだろうか?

혹시 포션도 제작 가능하게 되는 것은 아닐까? 마력만으로 만들 수 있게 되어 주면 기쁘다.もしかしたらポーションも作製可能になるのではないだろうか? 魔力だけで作れるようになってくれたら嬉しい。

 

방으로 돌아간 다음에 나는 포션을 바라보고 있었다.部屋に戻った後で俺はポーションを眺めていた。

무슨 일도 도전이다.何事も挑戦だ。

 

안되면 1개 쓸데없게 되지만, 그 정도는 싼 지출이다.ダメだったら一つ無駄になるが、そのくらいは安い出費だ。

해 보지 않는 것에는 모른다.やってみないことには分からない。

 

내가 포션에 해머를 찍어내려 보면, 파린과 병이 갈라진 후 소재를 회수할 수가 있었다.俺がポーションにハンマーを振り下ろしてみると、パリンと瓶が割れた後素材を回収することができた。

...... 약초에 돌아오고 있구나.……薬草に戻っているんだな。

게다가, 병도 보통으로 소재로서 있다.おまけに、瓶も普通に素材としてある。

 

이것들을 짜맞추는 것으로...... 포션의 제작을 할 수 있는 것 같다.これらを組み合わせることで……ポーションの作製ができるようだ。

포션 제작까지 할 수 있게 된다고는 말야.ポーション作製まで出来るようになるとはな。

 

게다가, 마력만으로 포션의 제작도 가능한 것 같다.おまけに、魔力だけでポーションの作製も可能なようだ。

...... 이제 정말로 자급 자족을 할 수 있을 것 같다 이것은.……もう本当に自給自足ができそうだなこれは。

 

이 해머로 망가뜨린 것이라면 대체로 제작 가능하게 된다는 것은 틀림없는 것 같다.このハンマーで壊したものならだいたい作製可能になるというのは間違いないようだ。

...... 그러면, 식료라든지는 어떻겠는가?……それならば、食料とかはどうなのだろうか?

의복은 어때?衣服はどうだ?

 

이것까지 눈을 향하여 오지 않았다 온갖 것에 나는 가능성을 느끼고 있었다.これまで目を向けてこなかったありとあらゆるものに俺は可能性を感じていた。

할 수 있을 것 같은 것은 한쪽끝으로부터 한 번 부수어 보는 편이 좋을지도 모른다.できそうなものはかたっぱしから一度壊してみたほうがいいかもしれない。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZzMxaXVoMjI4N2I1N3V1

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHQyaG95cmJqaGVpOGJr

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MTdld3Bnajd6ejNqMmpq

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmdnbTlibWtpYnNrMXpj

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/15/