Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 18화 함께 모험

제 18화 함께 모험第18話 一緒に冒険

 

 

나는 가구 직공으로서의 입장을 받은 것 같다.俺は家具職人としての立場をもらったらしい。

크루아씨가 스승에 이야기를 통해, 그 스승의 연줄을 사용하는 것으로 시원스럽게 승낙된 것 같다.クルアさんが師に話を通して、その師のツテを使うことであっさりと承諾されたそうだ。

 

가구 직공이 되기에는 길게 험한 길이 있다...... 같은 일을 (듣)묻고 있었으므로, 맥 빠짐 해 버렸다.家具職人になるには長く険しい道がある……みたいなことを聞いていたので、拍子抜けしてしまった。

 

그러니까, 이제 무엇을 만들어도 문제는 없다고 한다.だから、もう何を造っても問題はないそうだ。

다만, 1개만 조심하는 일이 있다.ただ、一つだけ気を付けることがある。

그것은, 직공이 자신의 이름을 새긴 오리지날의 것만은 복제해서는 안 된다고 한다.それは、職人が自分の名前を刻んだオリジナルのものだけは複製してはいけないそうだ。

 

그것을 복제해 판매한다는 것은, 절대로 해서는 안 되는 것 같다.それを複製して販売するというのは、絶対にしてはいけないらしい。

법적으로 벌 받게 되어진다든가는 아니지만, 직공으로서 길드에 적을 두는 것이 어려워질 것 같다.法的に罰せられるとかではないが、職人としてギルドに籍を置くのが難しくなるそうだ。

 

...... 위험했다.……危なかった。

내가 이것까지에 기억한 가구 중(안)에서도, 그러한 것은 있을지도 모른다.俺がこれまでに覚えた家具の中でも、そのようなものはあるかもしれない。

 

지금부터는 조심하지 않으면.これからは気を付けないとな。

물론, 사적으로 사용하는 경우에서의 개조는 문제 없는 것 같다.もちろん、私的に使う場合での改造は問題ないようだ。

 

그런 이야기를 크루아씨로부터 (들)물었다.そんな話をクルアさんから聞かされた。

그렇게 말하면, 크루아씨는 지금쯤 장사를 시작했을 것인가.そういえば、クルアさんは今頃商売を始めたのだろうか。 

 

벌써 지시받은 상품의 납품을 끝마치고 있다.すでに指示された商品の納品を済ませている。

 

이번, 내가 제작한 것은 모두 양산 지정되고 있는 상품이다.今回、俺が作製したものはすべて量産指定されている商品だ。

오리지날의 일품물과 비교하면 가격은 결코 비싸(높)지는 않지만, 그런데도 상당한 수를 준비했다.オリジナルの一品物と比較すれば値段は決して高くはないが、それでも結構な数を用意した。

 

뒤는 크루아씨의 팔나름일 것이다.あとはクルアさんの腕次第だろう。

 

나와 크루아씨의 계약에 관해서이지만, 일단은 일년이라고 하는 일이 되었다.俺とクルアさんの契約に関してだが、ひとまずは一年ということになった。

이것은 서로 불만이 있으면, 그것을 마지막으로 계약을 끝낼 수 있다고 하는 일이다.これはお互いに不満があれば、それを最後に契約を終わらせられるということだ。

 

기본적으로, 상인으로부터 계약해제를 부탁하는 것은 거의 없다고 한다.基本的に、商人から契約解除をお願いすることはほとんどないそうだ。

보수의 분배를 봐도 알지만, 직공 쪽이 입장은 위다.報酬の分配を見てもわかるが、職人のほうが立場は上だ。

 

나는 메아씨를 흘깃 본다.俺はメアさんをちらと見る。

처음은 상당히 흠칫흠칫 하고 있었지만, 지금은 이제(벌써) 훌륭하게 일을 하고 있다.初めは随分とおどおどしていたが、今ではもう立派に仕事をしている。

 

신인의 교육도 잘 되어 있다. 그 신인도 사랑스러운 여자 아이로, 열심히 메아씨의 이야기를 들어, 수긍하고 있다.新人の教育もよくできている。その新人も可愛らしい女の子で、熱心にメアさんの話を聞いて、頷いている。

그 아이도 자라면 나의 일도 줄어들지도 모르는구나, 뭐라고 하는 생각하고 있으면 의부가 내 쪽에 왔다.あの子も育てば俺の仕事も減るかもしれないなぁ、なんて考えていると義父が俺のほうにやってきた。

 

'왕, 레리우스. 우리 신인에게 넋을 잃고 보고 있지 마? '「おう、レリウス。うちの新人に見とれてんなよな?」

'...... 별로 넋을 잃고 보지 않는다고. 최근에는 사랑스러운 여자 아이뿐 고용하고 있지만, 어떻게 한 것이야? '「……別に見とれてないって。最近は可愛い女の子ばっかり雇っているけど、どうしたんだ?」

'아니 뭐, 최근에는 상당히 응모되는 것이니까. 레리우스라도 사랑스러운 여자 아이가 있는 편이 좋을 것이다? '「いやまあ、最近は結構応募されるもんだからな。レリウスだってカワイイ女の子がいるほうがいいだろ?」

'뭐, 그렇지만...... '「まあ、そうだけど……」

 

그렇다면 남자이니까.そりゃあ男だからな。

응응 의부가 만족한 것 같게 수긍하고 있다.うんうんと義父が満足そうにうなずいている。

 

나중에 의모씨에게 보고해 두는 편이 좋을지도 모르는구나.あとで義母さんに報告しておいたほうがいいかもしれないな。

 

 

0

 

 

일을 끝내, 조용하게 된 식당을 청소하고 있었다.仕事を終え、静かになった食堂を清掃していた。

오늘의 늦은 근무는 메아씨다.今日の遅番はメアさんだ。

나는 그녀와 함께 식당의 청소를 하고 있던 것이지만,俺は彼女とともに食堂の掃除をしていたのだが、

 

'...... 레리우스 조금 좋은가? '「……レリウス少しいいか?」

'인 것입니까? '「なんでしょうか?」

'그...... 이야기하고 싶은 일이 있다. 그러니까, 나중에 나에게 시간을 주지 않을까? '「その……話したい事があるんだ。だから、あとで私に時間をくれないだろうか?」

'별로 상관하지 않지만'「別に構いませんけど」

 

내가 그렇게 대답을 하면, 메아씨는 기쁜듯이 미소지었다.俺がそう返事をすると、メアさんは嬉しそうに微笑んだ。

도대체 무엇일까?一体何だろうか?

청소를 끝내 일은 끝이 된다.掃除をすませ、仕事は終わりとなる。

 

내일 아침, 순조롭게 일을하기 위한 준비를 하고 나서 나는 제복을 벗었다.明日の朝、滞りなく仕事をするための準備をしてから俺は制服を脱いだ。

대기실에서 쉬고 있으면, 메아씨도 왔다.控室で休んでいると、メアさんもやってきた。

 

메아씨는 벌써 간소한 의복에 몸을 싸고 있다.メアさんはすでに簡素な衣服に身を包んでいる。

메아씨는 이 숙소에 방을 빌리고 있으므로, 이대로 계단을 오르면 쉬게 한다.メアさんはこの宿に部屋を借りているので、このまま階段を上がれば休める。

그런 그녀의 옆에는, 장비품도 놓여져 있었다.そんな彼女の傍らには、装備品も置かれていた。

 

그렇게 말하면 메아씨는 모험자(이었)였다.そういえばメアさんは冒険者だった。

그녀가 지금 몸에 대고 있는 것은, 국소만을 지키는 정도의 방어구다.彼女が今身に着けているものは、局所だけを守る程度の防具だ。

랭크나 소재를 눈으로 쫓고 있으면, 메아씨가 이쪽을 봐 왔다.ランクや素材を目で追っていると、メアさんがこちらを見てきた。

 

'일부러 미안하다! '「わざわざすまない!」

'별로 상관없어요. 그래서 이야기라는건 무엇입니까? '「別に構わないですよ。それで話って何ですか?」

'아...... 그――일전에 보인 것이지만, 레리우스는 모험자인 것인가!? '「ああ……その――この前見かけたのだが、レリウスは冒険者なのか!?」

 

기쁜듯이 소리를 높인 메아씨.嬉しそうに声を上げたメアさん。

...... 그렇게 말하면, 나는 누군가에게 모험자를 하고 있다니 이야기한 일은 없었구나.……そういえば、俺は誰かに冒険者をやっているなんて話したことはなかったな。

부모님은 왠지 모르게 헤아리고 있는 것 같지만.両親はなんとなく察しているようだけど。

 

'봐도 어디에서입니까? '「見たってどこでですか?」

'숙소로 돌아왔을 때, 장비를 가지고 있었기 때문에'「宿に戻ってきたとき、装備を持っていたからな」

'...... 과연'「……なるほど」

 

그런 일인가.そういうことか。

메아씨는 쑥스러운 듯이 머리를 긁었다.メアさんは照れ臭そうに頭をかいた。

 

'그래서, 다. 어흠...... 마, 만약 괜찮았으면 파티를 짜 주지 않는가? '「それで、だ。こほん……も、もしよかったらパーティを組んでくれないか?」

'...... 아아, 그런 일이군요'「……ああ、そういうことなんですね」

 

철렁한 마음을 돌려주면 좋겠다.どきりとした心を返してほしい。

고백이라든지 되는 것이 아닐까 생각하고 있었지만, 설마 그럴 것 있을 이유도 없구나.告白とかされるんじゃないかと思っていたが、まさかそんなはずあるわけもないよな。

 

'아! 뭐, 뭐 그...... 나는 그다지 강하지 않지만'「ああっ! ま、まあその……私はあまり強くないのだが」

' 나도 고블린 정도로 밖에 싸운 적 없지만, 괜찮습니까? '「俺もゴブリンくらいとしか戦ったことないですけど、大丈夫ですか?」

'전혀 괜찮다! 이번에 함께 가자! '「全然大丈夫だ! 今度一緒に行こう!」

'예, 알았습니다. 다음에 휴일이 겹치면 갈까요'「ええ、分かりました。次に休みが重なったら行きましょうか」

'아! '「ああ!」

 

기쁜듯이 메아씨가 미소짓고 있다.嬉しそうにメアさんが微笑んでいる。

메아씨는 나보다 연상에 어른스러운 겉모습을 하고 있지만, 이렇게 말한 곳은 뭔가 아이와 같았다.メアさんは俺よりも年上で大人っぽい見た目をしているのだが、こう言ったところはなんだか子どものようだった。

 

'그러면, 이번 그...... 부탁합니다...... '「それでは、今度その……お願いします……っ」

 

꾸벅 메아씨가 머리를 숙인다. 함께 견이가 내렸다.ぺこりとメアさんが頭をさげる。一緒に犬耳が下がった。

...... 다만, 그 귀와 꼬리는 기쁜듯이 흔들리고 있었다.……ただ、その耳と尻尾は嬉しそうに揺れていた。

 

'네'「はい」

 

나는 가만히 메아씨의 등을 바라보고 있었다.俺はじっとメアさんの背中を眺めていた。

몸에 대고 있는 장비품, 모두 나쁜 스킬(뿐)만이 붙어 있다.身に着けている装備品、どれも悪いスキルばかりがついている。

 

근력 감소나 민첩 감소...... 저것등을 붙이고 있는 것은 일부러인 것일까?筋力減少や敏捷減少……あれらをつけているのはわざとなのだろうか?

이번 함께 모험할 경우에에서도 자세한 이야기를 들어 볼까.今度一緒に冒険するときにでも詳しい話を聞いてみようか。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3pqcXRldXdndmJ0cXl4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=empnMmxodzhqd2lsZ3oz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M29jbTZiNmR3am1ybmp1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWVqM3l4OWpvM253ZDJs

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/18/