Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 23화 토벌

제 23화 토벌第23話 討伐

 

 

고블린을 발견한 우리는, 떨어진 채로 관찰하고 있었다.ゴブリンを発見した俺たちは、離れたまま観察していた。

고블린도 이쪽을 보고 있었지만, 곧바로 덤벼 들어 오는 일은 없었다.ゴブリンもこちらを見ていたが、すぐに襲い掛かってくることはなかった。

지금, 고블린이 도대체로 행동하고 있는 것도 있을지도 모른다.今、ゴブリンが一体で行動しているのもあるかもしれない。

고블린은 방심 없게 이쪽을 노려본 채다.ゴブリンは油断なくこちらを睨んだままだ。

 

'레리우스...... 먼저 한 번, 혼자서 싸워 봐 주지 않는가? '「レリウス……先に一度、一人で戦ってみてくれないか?」

'혼자서, 입니까? '「一人で、ですか?」

'아. 너의 싸우는 방법은 정직 상상이 붙지 않는다. 나는 결국, 이 검으로 적을 벨 수 밖에 없지만, 너는 중거리로 싸우는 것일까? '「ああ。キミの戦い方は正直想像がつかないんだ。私は所詮、この剣で敵を斬るしかないが、キミは中距離で戦うのだろう?」

'네'「はい」

'그것이, 상상 할 수 없다. 보여 받을 수 없을까. 나도...... 전인 채라도 고블린 정도라면 이길 수 있다. 만약의 사태는 돕자'「それが、想像できないんだ。見せてもらえないだろうか。私も……前のままでもゴブリン程度なら勝てる。もしものときは助けよう」

'알았던'「わかりました」

 

조금 긴장하지마.少し緊張するな。

메아씨는, 모험자로서의 활동 기간이 길다.メアさんは、冒険者としての活動期間が長い。

나의 싸우는 방법에 다양하게 불평이 나올지도 모른다.俺の戦い方に色々と文句が出てくるかもしれない。

 

적어도, 거치적거림이라고 생각되지 않게 하려고 생각한다.せめて、足手まといと思われないようにしようと思う。

내가 고블린(분)편에 가까워지면, 고블린도 전투는 피할 수 없다고 생각한 것 같다.俺がゴブリンの方に近づくと、ゴブリンも戦闘は避けられないと思ったようだ。

가지고 있던 곤봉을 치켜든다.持っていた棍棒を振り上げる。

 

그것은 위협이다.それは威嚇だ。

나는 문답 무용으로 고블린에 나이프를 내던졌다.俺は問答無用でゴブリンにナイフを投げつけた。

고블린은 그것을 주고 받는다. 거기까지는 상정하고 있었다.ゴブリンはそれをかわす。そこまでは想定していた。

 

그러니까, 본 쇼트에 의해 공격한다. 단검으로부터 발사해진 스킬이, 고블린을 덮친다.だから、ボーンショットによって攻撃する。短剣から放たれたスキルが、ゴブリンを襲う。

고블린은 그것도 주고 받는다.ゴブリンはそれもかわす。

하지만, 불리한 몸의 자세가 되었다.だが、不利な体勢になった。

 

거기에 나이프를 투척 한다. 스친 나이프 자체의 데미지는 별로 없다.そこへナイフを投擲する。掠ったナイフ自体のダメージはさしてない。

고블린도 나이프를 보고는 있었지만, 여유 그런 웃는 얼굴이다.ゴブリンもナイフを見てはいたが、余裕そうな笑顔だ。

과연, 정말로 그럴 것일까?果たして、本当にそうだろうか?

 

고블린이 이쪽으로와 데쉬 해 온다.ゴブリンがこちらへとダッシュしてくる。

근접에서의 전투로 전환하기 (위해)때문에, 검을 뽑는다.近接での戦闘に切り替えるため、剣を抜く。

고블린의 공격을 처리해 간다.ゴブリンの攻撃を捌いていく。

 

근력 강화 스킬도 있기 (위해)때문에, 고블린의 공격을 처리하는 것은 문제없다.筋力強化スキルもあるため、ゴブリンの攻撃を捌くのは造作もない。

다만, 지금은 독공격의 효과를 알아 주었으면 하는 일도 있어, 내가 직접 직접 손을 대지는 않는다.ただ、今は毒攻撃の効果を知ってほしいこともあり、俺が直接手を下すことはしない。

고블린이 넘어진 것은 그리고 1분 정도 해(이었)였다.ゴブリンが倒れたのはそれから一分ほどしてだった。

 

돌연피를 토해, 그대로 넘어진다.突然血を吐き、そのまま倒れる。

다 죽어가는 숨인 것은 알았으므로, 나는 고블린으로 결정타를 찔렀다.虫の息であるのはわかったので、俺はゴブリンにとどめをさした。

 

'이런 느낌입니다'「こんな感じです」

 

넘어뜨린 고블린을 보이도록(듯이) 메아씨의 (분)편을 본다.倒したゴブリンを見せるようにメアさんの方を見る。

그녀는 눈을 크게 열고 있었다.彼女は目を見開いていた。

...... 역시, 싸우는 방법에 문제가 있었을 것인가.……やっぱり、戦い方に問題があったのだろうか。

 

', 무엇을 한 것이다!? '「な、なにをしたんだ!?」

 

메아씨가 소리를, 이쪽을 봐 왔다.メアさんが声をあらげ、こちらを見てきた。

어떻게 했을 것인가? 내가 고개를 갸웃하고 있으면, 메아씨가 가까워져 온다.どうしたのだろうか? 俺が首を傾げていると、メアさんが近づいてくる。

 

'어떻게 한 것입니까? '「どうしたんですか?」

', 왜 고블린이 넘어진 것이야? 일격도 주지 않았을 것이다! '「な、なぜゴブリンが倒れたんだ? 一撃も与えていなかっただろう!」

'최초로 한 번 공격했습니다. 나이프가 스쳤군요'「最初に一度攻撃しました。ナイフが掠りましたよね」

 

내가 고블린의 상처를 나타내면, 메아씨가 가만히 그 쪽을 보고 있었다.俺がゴブリンの傷口を示すと、メアさんがじっとそちらを見ていた。

 

'그것이 데미지가 되어 있는 것인가!? '「それがダメージになっているのか!?」

'네. 독공격입니다. 나의 나이프에는 독이 있기 때문에...... '「はい。毒攻撃です。俺のナイフには毒がありますので……」

', 독이라면!? 그, 그러나 마물 상대에게 통용되는 독 같은거 좀처럼 없을 것이지만...... '「ど、毒だと!? し、しかし魔物相手に通用する毒なんてなかなかないはずだが……」

'그렇습니까? '「そうなんですか?」

'아, 아아. 확실히, 독공격을 가진 신기는 빗나감(이었)였을 것이다. 마물은 상태이상에 내성을 가지는 것이 많기 때문에'「あ、ああ。確か、毒攻撃を持った神器はハズレだったはずだ。魔物は状態異常に耐性を持つものが多いからな」

'...... 그렇습니까'「……そうなんですか」

 

혹시, 상대의 독내성보다 랭크가 높으면, 돌파할 수 있는지도 모른다.もしかしたら、相手の毒耐性よりもランクが高ければ、突破できるのかもしれない。

 

'아. 독나름으로는 있지만, 고문 따위에 사용할 수 없는 것도 아니기 때문에, 완전히 빗나감은 아니겠지만...... 적어도 거기까지의 수요는 없다'「ああ。毒次第ではあるが、拷問などに使えないこともないから、まったくハズレではないが……少なくともそこまでの需要はないな」

 

자신의 신기라면, 부여되고 있는 스킬을 알 수 있다.自分の神器ならば、付与されているスキルを知ることができる。

그것을 이용해, 옛날은 사기도 있었다든가.それを用いて、昔は詐欺もあったとか。

 

타인의 스킬은 안보인다.他人のスキルは見えない。

그러니까, 필요이상으로 강한 스킬을 말해, 상대를 위협한다든가.だから、必要以上に強いスキルを言って、相手を脅すとかな。

 

'어쨌든, 마물을 죽일 수 있을 정도의 독 따위 본 적이 없다! 그 나이프, 무섭구나...... !'「とにかく、魔物を殺せるほどの毒など見たことがない! そのナイフ、恐ろしいな……!」

'과연...... 뭐, 나의 싸우는 방법은 이런 느낌으로 무릎. 어땠습니까? '「なるほど……まあ、俺の戦い方はこんな感じですね。どうでしたか?」

 

나의 말에, 메아씨는 팔짱을 껴 수긍했다.俺の言葉に、メアさんは腕を組んで頷いた。

 

'...... 트집 잡을 길이 없구나. 자칫 잘못하면 나보다 훨씬 강하다고 생각하겠어'「……文句のつけようがないな。下手したら私よりもずっと強いと思うぞ」

'그런 일 없어요. 나는 신기가 죽어 있습니다? '「そんなことありませんよ。俺は神器が死んでいるんですよ?」

'라고 해도, 다. 몸놀림은 그 정도의 신기 소유보다 훨씬 좋았어요'「だとしても、だ。身のこなしはそこらの神器持ちよりもずっとよかったぞ」

 

그런 것일까.そうなのだろうか。

뭐, 아마 반이상 메아씨의 겉치레말이라고 생각한다.まあ、多分半分以上メアさんのお世辞だと思う。

 

'다음은 메아씨의 싸움을 보여 받을 수 있지 않습니까? 장비를 바꾸고 나서이고, 움직임도 변할 것이에요'「次はメアさんの戦いを見せてもらえませんか? 装備を変えてからですし、動きも変わっているはずですよ」

'...... 그러면 좋지만. 만일, 이것까지보다 움직일 수 있으면, 너의 덕분이라고 하는 일이 된데'「……そうだったら良いのだがな。仮に、これまでよりも動ければ、キミのおかげということになるな」

 

움직일 수 있어 준다면 좋지만.動けてくれればいいのだが。

다만, 이전의 장비를 붙이고 있었을 때와는 안색이 어긋나고, 괜찮다고 생각하지만.ただ、以前の装備をつけていたときとは顔色が違うし、大丈夫だと思うが。

 

메아씨와 함께 걸어, 다음의 고블린을 찾아낸다.メアさんと共に歩き、次のゴブリンを見つける。

 

고블린은 2가지 개체다.ゴブリンは二体だ。

아직 움직일 수 있을지 어떨지 모른다고 하는 메아씨의 대신에, 일체[一体]를 맡기로 했다.まだ動けるかどうかわからないというメアさんのかわりに、一体を引き受けることにした。

이번은 메아씨의 싸움을 보고 있고 싶기 때문에, 고블린은 일순간으로 정리하기로 했다.今度はメアさんの戦いを見ていたいので、ゴブリンは一瞬で片付けることにした。

 

조금, 실험하고 싶은 것도 있었으므로, 조금 시험한다.少し、実験したいこともあったので、ちょっとだけ試す。

강요해 온 고블린의 곤봉을 처리해, 나이프를 찌른다.迫ってきたゴブリンの棍棒を捌き、ナイフを突き刺す。

 

그 나이프에는, 근력 감소 따위, 메아씨의 장비로부터 손에 들어 온 약체 스킬이 부여되고 있다.そのナイフには、筋力減少など、メアさんの装備から手に入った弱体スキルが付与されている。

나이프가 꽂히고 있다는 것은, 장비 하고 있다는 것과 같고 좋구나?ナイフが突き刺さっているってことは、装備しているってことと同じでいいよな?

 

찌르고 나서 10초 정도가 지난 곳에서, 고블린의 움직임은 분명하게 늦어지고 있었다.刺してから十秒ほどが経ったところで、ゴブリンの動きは明らかに遅くなっていた。

반대로 나의 몸은 가벼워진다....... 역시, 감소 효과가 붙은 장비는, 몸에 대고 싶지 않은 것이다.反対に俺の体は軽くなる。……やはり、減少効果のついた装備は、身に着けたくないものだ。

움직임이 늦어진 고블린의 목을 부딪쳐 날려, 메아씨를 본다.動きが遅くなったゴブリンの首を跳ね飛ばし、メアさんを見る。

 

메아씨는 고블린과 지금 확실히 마주보고 있었다.メアさんはゴブリンと今まさに向き合っていた。

메아씨와 고블린은 모(이어)여 놀란 것처럼 이쪽을 보고 있었다.メアさんとゴブリンはそろって驚いたようにこちらを見ていた。

 

'메아씨, 조심해 주세요'「メアさん、気を付けてくださいね」

'아, 아아! '「あ、ああ!」

 

메아씨가 소리를 질러 고블린과 마주본다.メアさんが声をあげ、ゴブリンと向き合う。

동료를 당했기 때문인가, 고블린이 소리를 거칠게 해 달려든다.仲間をやられたからか、ゴブリンが声を荒げて飛びかかる。

메아씨가 그 일격을 주고 받았다.メアさんがその一撃をかわした。

 

메아씨는...... 너무 주고 받았는지, 고블린으로부터 상당히 떨어져 있었다.メアさんは……かわしすぎたのか、ゴブリンから随分と離れていた。

메아씨는 놀란 것처럼 자신의 몸을 보고 있었다.メアさんは驚いたように自分の体を見ていた。

 

...... 어떻게 한 것이야? 역시 아직, 저주의 효과가 남아 버리고 있었을 것인가.……どうしたんだ? やっぱりまだ、呪いの効果が残ってしまっていたのだろうか。

장비품에 문제는 없다.装備品に問題はない。

그러면 그 밖에 무엇이―.なら他に何が――。

 

내가 생각하고 있으면, 메아씨는 지면을 찼다.俺が考えていると、メアさんは地面を蹴った。

일순간으로 고블린과의 거리를 채워, 검을 찍어내렸다.一瞬でゴブリンとの距離を詰め、剣を振り下ろした。

고블린을 벤 자취를, 불이 구워, 고블린은 일순간으로 죽었다.ゴブリンを斬った跡を、火が焼き、ゴブリンは一瞬で死んだ。

 

저주가 남은 상황에서도 덧붙여 메아씨는 그토록에 움직일 수 있는 것인가.呪いが残った状況でもなお、メアさんはあれほどに動けるのか。

라고 할까, 이것으로 E랭크 모험자인 것인가?...... 역시, 나에게 모험자는 어려울 것 같다.というか、これでEランク冒険者なのか? ……やっぱり、俺に冒険者は難しそうだな。

신기 소유와 그 이외로, 격차가 너무 심하다.神器持ちとそれ以外で、格差がひどすぎる。

 

'...... 메아씨, 역시 대단하네요'「……メアさん、さすがですね」

 

내가 박수를 치면서 메아씨에게 다가가면, 메아씨는 눈을 빛내고 내 쪽에 달려들어 왔다.俺が拍手をしながらメアさんに近づくと、メアさんは目を輝かせ俺のほうに飛びついてきた。

무, 무엇이다!? 저, 젖가슴이!な、なんだ!? お、おっぱいが!

 

'고마워요 레리우스! '「ありがとうレリウス!」

', 무엇이 말입니까!? '「な、何がですか!?」

'너의 덕분에, 지금까지 대로에...... 아니, 지금까지 이상으로 싸울 수 있게 된 것이다! '「キミのおかげで、今まで通りに……いや、今まで以上に戦えるようになったんだ!」

'네, 그렇습니까'「え、そうなんですか」

 

도중, 위화감을 느끼고 있는 것 같았지만...... 사실일까.途中、違和感を感じているようだったんだけど……本当だろうか。

 

'아! 너에게 만들어 받은 이 장비, 굉장하구나! 몸이 날개와 같이 가볍다! 전투가 시작될 때까지 믿을 수 없었지만――방금전 그토록을 가슴이 두근거릴 수 있던 것은 너의 덕분이다! 고마워요! 정말로 고마워요! '「ああ! キミに作ってもらったこの装備、凄いな! 体が羽のように軽いんだ! 戦闘が始まるまで信じられなかったが――先ほどあれだけの動きができたのはキミのおかげだ! ありがとう! 本当にありがとう!」

 

기쁜듯이 눈물을 흘려 기뻐하고 있는 메아씨.嬉しそうに涙を流して喜んでいるメアさん。

...... 아니, 원래 메아씨에게는 이만큼의 힘이 있었을 것이다.……いや、もともとメアさんにはこれだけの力があったんだろう。

나는 어디까지나 계기로 밖에 없을 것이다.俺はあくまできっかけでしかないはずだ。

 

'그렇게, 입니까. 조금이라도 힘이 될 수 있던 것이라면 좋았던 것입니다'「そう、ですか。少しでも力になれたのなら良かったです」

'조금이 아닌 최고다! '「少しじゃない最高だ!」

 

메아씨가 꽉 껴안아 온다.メアさんがぎゅっと抱き着いてくる。

...... 상냥한 사람이다, 라고 생각해 두었다.……優しい人だな、と思っておいた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZGs3OXNrMTNoZjlndzJ0

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=emE3bHZybXYxbHQ5bXc1

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Mmp5a2U4YmsyZWRiMGRw

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWV6ZHFvZzQyeWl2and1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/23/