Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 24화 레드 울프

제 24화 레드 울프第24話 レッドウルフ

 

 

그 후, 메아씨는 얼굴을 새빨갛게 해 떨어졌다.その後、メアさんは顔を真っ赤にして離れた。

 

', 미안하다. 너무 흥분해 버렸다...... '「す、すまない。興奮しすぎてしまった……」

 

부끄러운 듯이 되면, 이쪽도 의식해 버린다.恥ずかしそうにされると、こちらも意識してしまう。

부드러운 감촉을 머리로부터 쫓아버릴 생각으로 고개를 젓는다.柔らかな感触を頭から追い払うつもりで首を振る。

 

...... 무심코, 시선이 가슴에 말해 버리는 것을 필사적으로 눌러 메아씨의 얼굴인 만큼 집중했다.……ついつい、視線が胸にいってしまうのを必死に押さえ、メアさんの顔だけに集中した。

 

'이것이라면, 이제(벌써) 전투는 문제 없습니까? '「これなら、もう戦闘は問題ないですか?」

'아, 아아...... 그렇다 치더라도, 너가 만든 방어구는 정말로 굉장하구나. 가볍고, 움직이기 쉽다...... 무엇보다, 나의 몸에 완전하게 맞고 있구나...... '「あ、ああ……それにしても、キミの作った防具は本当に凄いな。軽いし、動きやすい……何より、私の体に完全に合っているな……」

 

...... 그렇게 말하면, 옷이라든지를 작성할 때도 그렇지만, 착용자에 맞추어 자동으로 완성되는 것 같았다.……そういえば、服とかを作成するときもそうだが、着用者に合わせて自動で出来上がるようだった。

상당히 편리하구나.結構便利だよな。

 

'...... 그런데, 그 무기도 너가 만들었는지? '「……ところで、その武器もキミが作ったのか?」

'네'「はい」

'...... 신기보다 강한 것이 아닌가?'「……神器よりも強いんじゃないか?」

'과연 그런 일은 없어요'「さすがにそんなことはありませんよ」

 

메아씨에게 있어서는, 상당히 충격적(이었)였을 것이다.メアさんにとっては、よっぽど衝撃的だったのだろう。

나의 강함은 결국, 보통 무기 중(안)에서의 것이다.俺の強さは所詮、普通の武器の中でのものだ。

신기와 서로 치면, 우선 승산은 없을 것이다.神器と打ち合ったら、まず勝ち目はないだろう。

 

향후 나름으로 스킬 뿐이라면 흉내낼 수 있을지도 모르지만, 내구성이 전혀 다를거니까.今後次第でスキルだけなら真似できるかもしれないが、耐久性がまるで違うからな。

 

'우선, 레드 울프를 사냥하러 갈까'「とりあえず、レッドウルフを狩りに行こうか」

'그렇네요....... 그 앞에, 이 고블린의 해체 정도는 가 둡니까? '「そうですね。……その前に、このゴブリンの解体くらいは行っておきますか?」

 

조금 전의 고블린은 메아씨가 보지 않은 틈에 해머로 갔다.さっきのゴブリンはメアさんが見ていない隙にハンマーで行った。

 

'해체는 별로 하지 않아도 괜찮은 것이 아닌가?'「解体は別にしなくてもいいんじゃないか?」

'네, 그렇습니까? '「え、そうなんですか?」

 

그것이 모험자의 상식인 것일까?それが冒険者の常識なのだろうか?

 

'아. 기본적으로 시간이 걸리기 때문'「ああ。基本的に時間がかかるからな」

 

시간이 걸려? 신기로 조금 와 두드리는 것만으로 할 수 있는 것이 아닐까?時間がかかる? 神器でちょいっと叩くだけでできるものなんじゃないだろうか?

어릴 적의 기억이지만, 부모님도 하고 있던 것 같은.......幼い頃の記憶だが、両親もやっていたような……。

 

'별로, 신기로 실시하면 문제 없지요? '「別に、神器で行えば問題ないですよね?」

'...... 에? '「……え?」

'네? '「え?」

 

서로 얼굴을 마주 본다.お互いに顔を見合わせる。

메아씨의 뺨이 경련이 일어난다.メアさんの頬がひきつる。

 

'뭐, 설마...... 할 수 있는지? '「ま、まさか……できるのか?」

'...... 네, 할 수 있습니다만'「……はい、できますが」

'나, 해 봐 주지 않는가? '「や、やってみてくれないか?」

 

메아씨가 생각하도록(듯이) 이쪽을 보고 있었다.メアさんが考えるようにこちらを見ていた。

...... 혹시, 보통은 할 수 없을까?……もしかして、普通はできないのだろうか?

그렇게 말한 것을 (들)물었던 적이 없었기 때문에, 분명히 말하고 모른다.そういったことを聞いたことがなかったので、はっきりいって分からない。

 

나는 크리에이트 해머를 꺼내, 전혀 시체를 두드려 보았다.俺はクリエイトハンマーを取り出し、とんと死体を叩いてみた。

모두 소재에 분해되어 나의 체내로 사라진다.すべて素材に分解され、俺の体内へと消える。

 

', 어디에 사라진 것이다!? '「ど、どこに消えたんだ!?」

'아─와...... 꺼내네요'「あーと……取り出しますね」

'와 꺼낸다!? 할 수 있는 것인가! '「と、取り出す!? できるのか!」

'는, 네...... '「は、はい……」

 

아이템 박스 같은 것이다.アイテムボックスみたいなものだ。

다만, 이것도, 상당한 모험자가 가지고 있을 것이다.ただ、これも、結構な冒険者が持っているはずだ。

내가 소재를 꺼내 보이면, 메아씨는 쩍 이쪽을 보고 있었다.俺が素材を取り出してみせると、メアさんはあんぐりとこちらを見ていた。

 

꺼낸 것은 조금 전의 고블린의 시체로부터 회수할 수 있던 송곳니다.取り出したのは先程のゴブリンの死体から回収できた牙だ。

그 밖에도 가죽 따위도 남아 있다.他にも皮なども残っている。

최근 새롭게 발견했던 것은, 다친 것은 소재로서 회수 할 수 없다고 말하는 일이다.最近新しく発見したことは、傷ついたものは素材として回収できないということだ。

 

어느 정도까지라면, 문제 없게 소재가 된다.ある程度までだったら、問題なく素材になる。

다만, 너덜너덜이 되어 버리면 안된다.ただ、ズタボロになってしまうと駄目だ。

 

그러니까, 독공격으로 넘어뜨리면 거의 모든 소재를 회수할 수 있다.だから、毒攻撃で倒すとほぼすべての素材が回収できる。

 

'아, 아이템 박스...... 같은 것인가? '「あ、アイテムボックス……みたいなものか?」

'네. 대장장이사에 붙어 있던 것 같습니다'「はい。鍛冶師についていたみたいです」

', 그런 일 있을 수 없어! '「そ、そんなことありえないぞ!」

 

에?え?

 

', 보통은 직업에 그런 것이 무심코 충분하지는 않다! 너의 그것은 굉장히 운이 좋은 일이다!? '「ふ、普通は職業にそんなものがついたりはしないんだ! キミのそれはものすごく運が良いことなんだぞ!?」

 

...... 그런 것인가?……そうなのか?

확실히 전원에게는 붙어 있지 않았다고 생각하지만, 그런데도 반만한 사람은 가지고 있는 것이라고 생각하고 있었다.確かに全員にはついていないと思うが、それでも半分くらいの人は持っているのだと思っていた。

 

'에서도, 아이템 박스는 있지요'「でも、アイテムボックスはありますよね」

 

시판의 마도구로, 아이템 박스가 있다.市販の魔道具で、アイテムボックスがある。

과거의 유물인것 같고, 미궁내에서 드물게 주울 수 있는 것 같다.過去の遺物らしく、迷宮内で稀に拾えるそうだ。

아이템 박스를 가지고 있지 않은 모험자가, 이것들을 구입하는 것이라고 생각하고 있었다.アイテムボックスを持っていない冒険者が、これらを購入するのだと思っていた。

 

'아, 있으려면 있지만...... 저것은 상당히 고가의 것이니까'「あ、あるにはあるが……あれは結構高価なものだからな」

 

...... 과연.……なるほど。

라는 것은, 보통 모험자보다 시작만은 럭키─(이었)였다고 하는 일인가.ということは、普通の冒険者よりも始まりだけはラッキーだったということか。

그렇지만, 결국 싸우는 힘이 없으면, 보물을 갖고도 썩힘이다.でも、結局戦う力がないなら、宝の持ち腐れだ。

 

'뭐, 이것은 어디까지나 부산물 같은 것이기 때문에'「まあ、これはあくまで副産物みたいなものですから」

'...... 부럽다'「……羨ましいなぁ」

'에서도, 대장장이사예요? '「でも、鍛冶師ですよ?」

'이렇게 대장장이사가 굉장하다니 몰랐다...... 옛날 사람은 상당히 잘못되어 있던 것이다...... '「こんなに鍛冶師が凄いなんて知らなかったな……昔の人は随分と間違っていたのだな……」

 

어떻겠는가? 나의 대장장이사가 특별 우수...... 라는 것도 있을까.どうなんだろうか? 俺の鍛冶師が特別優秀……ということもあるのだろうか。

같은 직업이라도 성능이 다르다고 하는 일도 있다든가.同じ職業でも性能が違うということもあるとか。

 

가지고 있는 신기와의 궁합이라도 있을 것이다.持っている神器との相性だってあるだろう。

...... 뭐, 나의 편성은 매우 흔히 있던 대장장이사세트인 것이지만 말야.……まあ、俺の組合せはごくありふれた鍛冶師のセットなんだけどね。

 

'에서도 메아씨의 신기는 근사하고 부러워요'「でもメアさんの神器は格好良くて羨ましいですよ」

'...... 그, 그런가? '「……そ、そうか?」

'네. 메아씨가 터는 모습도 아름다워서, 넋을 잃고 봐 버렸던'「はい。メアさんの振るう姿も美しくて、見とれてしまいました」

'...... 너, 너무 칭찬하지 말아줘...... 수, 수줍은'「……あ、あまり褒めないでくれ……て、照れる」

 

메아씨는 주홍색의 뺨을 긁으면서, 외면했다.メアさんは朱色の頬をかきながら、そっぽを向いた。

서로 싸우는 방법은 알았다.お互いに戦い方はわかった。

나는 레드 울프가 있다고 생각되는 방위를 보았다.俺はレッドウルフがいると思われる方角を見た。

 

'...... 슬슬 향할까요'「……そろそろ向かいましょうか」

'그렇다'「そうだな」

 

메아씨가 크게 수긍해, 우리는 레드 울프 사냥으로 향했다.メアさんが大きくうなずき、俺たちはレッドウルフ狩りへと向かった。

 

 

?

 

 

놓친 레드 울프는, 현재 확인되고 있는 것으로 삼체라고 한다.はぐれたレッドウルフは、現在確認されているもので三体だそうだ。

지금 우리가 있는 것은, 숲이라고 할 정도는 아니지만, 나무들의 밀집지대다.今俺たちがいるのは、森というほどではないが、木々の密集地帯だ。

 

레드 울프가 여기에 정착해 버리면, 지금의 생태계가 무너져 버릴 가능성이 있었다.レッドウルフがここに住み着いてしまうと、今の生態系が崩れてしまう可能性があった。

예를 들면, 하나의 종족이 돌아가실 뿐(만큼)의 피해로 끝난다면, 따로 문제시하는 일은 없다.例えば、一つの種族がなくなるだけの被害で終わるのならば、別に問題視することはない。

다만, 그것만으로 끝나지 않는 것이 자연이라는 것이다.ただ、それだけですまないのが自然というものだ。

 

하나의 종족이 돌아가시면, 그것을 먹이로 하고 있던 별종족도 생활이 바뀔 것이다.一つの種族がなくなれば、それを餌にしていた別種族も生活が変わるだろう。

경우에 따라서는 인간을 덮치는 일도 있을지도 모른다.場合によっては人間を襲うこともあるかもしれない。

레드 울프에 대항하기 위해서, 마물들이 상정외의 진화를 이룰지도 모른다.レッドウルフに対抗するために、魔物たちが想定外の進化を遂げるかもしれない。

 

그렇게, 1개가 무너지면 연쇄하도록(듯이) 무너져 간다.そうやって、一つが崩れると連鎖するように崩れていく。

그러니까, 길드가 주로 되어 마물을 관리하고 있었다.だから、ギルドが主になって魔物を管理していた。

기본적으로는 일반의 모험자를 사용해, 그런데도 부족하면 기사가 출동한다.基本的には一般の冒険者を使い、それでも足りなければ騎士が出動する。

 

그것이, 길드의 일이다.それが、ギルドの仕事だ。

우리는 지금, 레드 울프를 찾아 숲을 걷고 있던 것이지만...... 없었다.俺たちは今、レッドウルフを探して林を歩いていたのだが……いなかった。

혹시, 벌써 다른 장소로 이동해 버렸을 것인가?もしかしたら、すでに別の場所に移動してしまったのだろうか?

 

그런 일을 생각하면서 걷고 있었을 때(이었)였다.そんなことを思いながら歩いていたときだった。

메아씨가 발밑을 보고 있었다.メアさんが足元を見ていた。

 

'이 발자국은...... 혹시, 레드 울프일지도 모른다'「この足跡は……もしかしたら、レッドウルフかもしれないな」

 

내가 가만히 그 발자국을 보고 있으면, 작성 가능이라고 하는 문자가 나왔다.俺がじっとその足跡を見ていると、作成可能という文字が出てきた。

...... 에? 무엇이다 이것은.……え? なんだこれは。

우선, 레드 울프의 발자국, 이라고 표시되었으므로, 실수는 없는 것 같다.とりあえず、レッドウルフの足跡、と表示されたので、間違いはないようだ。

 

'메아씨. 그것, 레드 울프의 것입니다'「メアさん。それ、レッドウルフのものです」

'뭐? 아는지? '「なに? わかるのか?」

'네. 대장장이사의 덕분에'「はい。鍛冶師のおかげで」

'대장장이사...... 뭐든지 할 수 있구나...... '「鍛冶師……なんでもできるんだな……」

 

놀란 것처럼 메아씨가 이쪽을 보고 온다.驚いたようにメアさんがこちらを見てくる。

나도 이것은 편리하다라고 생각하고 있던 것이지만, 대장장이사 밖에 할 수 없는 것과 같다.俺もこれは便利だなと思っていたのだが、鍛冶師しかできないことのようだ。

다른 사람의 직업이라든지와 비교하는 것이 없기 때문에, 몰랐다.他の人の職業とかと比べることがないから、わからなかったな。

 

'이 발자국, 상당히 새롭지요'「この足跡、結構新しいですよね」

'그렇다...... 이것을 더듬어 가면, 발견될지도 모른다'「そうだな……これをたどっていけば、見つかるかもしれないな」

'그렇네요. 가 볼까요'「そうですね。行ってみましょうか」

 

메아씨와 함께, 나는 레드 울프가 있다고 생각되는 편으로 향한다.メアさんとともに、俺はレッドウルフがいると思われるほうへと向かう。

당분간 걸었을 때(이었)였다.しばらく歩いたときだった。

레드 울프의 발자국의 수가 증가했다.レッドウルフの足跡の数が増えた。

다리의 사이즈가 상당히 다르다....... 전부 본 곳, 육체(정도)만큼 들어가는 것처럼 보였다.足のサイズが随分と違う……。全部見たところ、六体ほどはいるように見えた。

 

'혹시, 벌써 번식하고 있을지도 모르는구나...... '「もしかしたら、すでに繁殖しているかもしれないな……」

'라고 하면, 조금 귀찮네요'「だとしたら、少し厄介ですね」

'...... 아아. 울프의 아이는 사랑스럽고'「……ああ。ウルフの子供は可愛いしな」

 

아니, 그곳에서는 없습니다만.いや、そこではないんですけど。

...... 뭐, 모르는 것도 아니겠지만.……まあ、分からなくもないが。

 

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=am1wZmZwYnMyYW1mcDAz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M3phcTN6aDc2YXZkcTh5

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjZ5cW04czNqd2pscHB4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NW9wMThhZHE4eXhheGc4

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/24/