Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 25화 달성

제 25화 달성第25話 達成

 

레드 울프의 발자국을 쫓아 간다.レッドウルフの足跡を追っていく。

한 번 숲을 나온 곳에서, 레드 울프들을 찾아냈다.一度林を出たところで、レッドウルフたちを見つけた。

 

거처를 이동하고 있는 것 같다. 아이라고 생각되는 작은 울프도 있었다.住処を移動しているようだ。子どもと思われる小さなウルフもいた。

확실히 지금, 사냥을 가르치고 있는 것 같아, 다른 고블린을 덮치고 있다.まさに今、狩りを教えているようで、他のゴブリンを襲っている。

 

이런 것이 있기 때문에, 외로부터 이주해 온 마물을 놓칠 수는 없는 것이다.こういうのがあるから、他から移り住んできた魔物を見逃すわけにはいかないのだ。

합계 육체.合計六体。

2가지 개체가 어른으로, 4체가 아이다.二体が大人で、四体が子どもだ。

 

'준비는 괜찮습니까? '「準備は大丈夫ですか?」

'아. 조금 불쌍한 생각도 들지만, 나도 생활이 걸려 있기 때문'「ああ。少し可哀想な気もするが、私も生活がかかっているからな」

 

특히 메아씨는, 이번 실패해 버리면 격하가 된다.特にメアさんは、今回失敗してしまえば降格となる。

모험자 랭크라고 하는 것은, 상당한 일이 없으면 격하는 하지 않는다.冒険者ランクというのは、余程のことがなければ降格はしない。

한 번이라도 경험이 있다고 되면, 부끄러운 일인 것이라고 한다.一度でも経験があるとなれば、恥ずかしいことなのだそうだ。

 

더 이상 바보 취급 당하고 싶지 않다. 메아씨의 두 눈에는 그런 의지를 간파할 수 있었다.これ以上馬鹿にされたくない。メアさんの両目にはそんな意志が見て取れた。

 

'어른 울프라면, 던지기 나이프도 맞히기 쉽기 때문에, 먼저 노립니다'「大人のウルフなら、投げナイフも当てやすいので、先に狙います」

'아. 눈치채지면 내가 근접을 하자'「ああ。気づかれたら私が近接をやろう」

'원호가 끝나는 대로, 나도 더해지네요'「援護が終わり次第、俺も加わりますね」

'아'「ああ」

 

그렇다고 해도, 상대 쪽이 수는 많다.といっても、相手のほうが数は多い。

서로 방해를 하지 않게 움직일 수 있어도, 둘이서 일체[一体]를 추적하는 것 같은 제휴는 바랄 수 없을 것이다.お互い足を引っ張らないように動くことはできても、二人で一体を追い詰めるような連携は望めないだろう。

 

메아씨가 가볍게 심호흡을 한 뒤, 검을 잡았다.メアさんが軽く深呼吸をしたあと、剣を握った。

준비가 끝난 것 같은 것으로, 나는 감촉 차츰 나이프를 내던졌다.準備が終わったようなので、俺は手当たりしだいにナイフを投げつけた。

어른 울프에 2 개, 아이 울프에 한 개의 나이프가 박힌 곳에서, 눈치채졌다.大人ウルフに二本、子どもウルフに一本のナイフが刺さったところで、気づかれた。

...... 여기로부터는, 근접이다.……ここからは、近接だな。

 

메아씨가 신기를 휘두른다. 레드 울프는 재빠르게 그것을 뛰어 주고 받았다.メアさんが神器を振り抜く。レッドウルフはすかさずそれを跳んでかわした。

꽤 빠르다. 하지만, 독의 나이프가 박히고 있기 (위해)때문에, 점점 괴로운 듯한 표정을 보이게 되었다.中々速い。だが、毒のナイフが刺さっているため、段々と苦しそうな表情を見せるようになった。

레드 울프들은 휴일 없이 달려들어 왔지만, 먼저 어른의 레드 울프가 넘어졌다.レッドウルフたちは休みなく飛びかかってきたが、先に大人のレッドウルフが倒れた。 

 

부모가 넘어진 것으로인가, 아이의 움직임이 멈춘다.親が倒れたことでか、子どもの動きが止まる。

그 틈에, 메아씨의 검이 휘둘러졌다.その隙に、メアさんの剣が振り抜かれた。

폭이 넓은 검에 화가 착 달라붙는다. 가까이의 레드 울프를 말려들게 하도록(듯이) 찢었다.幅広の剣に火がまとわりつく。近くのレッドウルフを巻き込むように切り裂いた。

나머지는 삼체.残りは三体。

 

내가 일체[一体]에 검을 찔러, 차 날린다.俺が一体に剣を突き刺し、蹴り飛ばす。

나에게 달려들어 온 울프의 공격을 찢어져 자동 귀환을 발동한다.俺に飛びかかってきたウルフの攻撃をさけ、自動帰還を発動する。

그러자, 최초의 레드 울프에 꽂히고 있던 검이 나의 수중에 돌아온다.すると、最初のレッドウルフに突き刺さっていた剣が俺の手元に戻ってくる。

 

그 도중에 있던, 레드 울프의 몸을 잘라 찢어, 다.その途中にいた、レッドウルフの体を切りさいて、だ。

 

자동 귀환은 이러한 사용법도 할 수 있다.自動帰還はこういった使い方もできる。

비틀거린 레드 울프에, 돌아온 검을 내던졌다.よろめいたレッドウルフに、戻ってきた剣を叩きつけた。

잘 정해졌군.うまく決まったな。

 

나머지는 도대체다.残りは一体だ。

도망치려고 한 레드 울프에, 나이프를 내던진다.逃げようとしたレッドウルフに、ナイフを投げつける。

달려간 레드 울프(이었)였지만, 이윽고 그 몸이 넘어졌다.走り去ったレッドウルフだったが、やがてその体が倒れた。

 

이것으로, 전투는 끝이다.これで、戦闘は終わりだ。

작게 숨을 내쉰 메아씨가, 검을 치웠다.小さく息を吐いたメアさんが、剣をしまった。

 

나는 넘어져 있던 레드 울프에 해머를 맞혀 간다.俺は倒れていたレッドウルフにハンマーを当てていく。

의뢰의 달성에는, 소재가 필요하게 된다.依頼の達成には、素材が必要になる。

울프의 경우는, 송곳니가 거기에 해당한다.ウルフの場合は、牙がそれに該当する。

 

내가 모든 소재의 해체를 끝내면, 메아씨가 가만히 이쪽을 봐 왔다.俺がすべての素材の解体を終えると、メアさんがじっとこちらを見てきた。

 

'해체하지 않고 끝나다니 너무 편하데....... 그 능력만이라도, 갖고 싶은 것이다'「解体しないで済むなんて、楽すぎるな……。その能力だけでも、欲しいものだ」

'뭐, 자신에게는 이것 정도 밖에 없기 때문에'「まあ、自分にはこれぐらいしかありませんからね」

 

오히려, 다른 사람에게 이 능력이 없어 조금 기쁘다고 생각하고 있었다.むしろ、他の人にこの能力がなくて少し嬉しいと思っていた。

모두 강한 듯한 신기를 가지고 있어, 한층 더 나보다 저것도 이것도 우수하면 부러운 것 말만으로는 끝나지 않기 때문에.みんな強そうな神器を持っていて、さらに俺よりもあれもこれも優れていたら羨ましいの言葉だけでは済まないからな。

 

'조금만 더, 주위를 보면 돌아올까요'「もう少しだけ、周囲を見たら戻りましょうか」

'그렇다'「そうだな」

 

아직 레드 울프가 있을지도 모른다.まだレッドウルフがいるかもしれない。

만약, 생존이 있으면 문제다.もしも、生き残りがいたら問題だ。

 

'평상시, 레리우스는 모험자로서 어느 정도 활동하고 있지? '「普段、レリウスは冒険者としてどれくらい活動しているんだ?」

'...... 그렇네요. 모험자라고는 말할 수 없다고 생각하네요. 고블린 토벌 밖에 하고 없었기 때문에'「……そうですね。冒険者とはいえないと思いますね。ゴブリン討伐しかしていませんでしたから」

', 그랬던가? 몸놀림도 제대로 하고 있었기 때문에, 틀림없이 모험자로서 꽤 활동하고 있는 것이라고 생각하고 있었지만'「そ、そうだったのか? 身のこなしもしっかりとしていたから、てっきり冒険者としてかなり活動しているのだと思っていたが」

'정말로 어이가 없습니다. 나는 결국 대장장이사이기 때문에'「まったくですよ。俺は所詮鍛冶師ですから」

'...... 그런가'「……そうか」

 

다만, 약간 안 적도 있다.ただ、少しだけわかったこともある。

아무래도 랭크 E정도까지라면, 어떻게든 되어 그럴까라고 하는 일이다.どうやらランクE程度までなら、なんとかなりそうかなということだ。

거기까지는 모험자로서 활동해 보는 것도 나쁘지 않을지도 모른다.そこまでは冒険者として活動してみるのも悪くないかもしれない。

 

할 수 있으면 랭크 D의 의뢰를 구사할 수 있을 수 있게 되면, 나도 모험자로서 생계를 세워 갈 수도 있지만.できればランクDの依頼をこなせるようになれば、俺も冒険者として生計をたてていくこともできるんだけどな。

레드 울프는 이제 발견되지 않았다.レッドウルフはもう見つからなかった。

 

'돌아갈까, 레리우스'「帰ろうか、レリウス」

'그렇네요'「そうですね」

 

더 이상 찾아도 어쩔 수 없을 것이다.これ以上探しても仕方ないだろう。

만약 향후 또 발견되면, 그것은 우리의 책임은 아니고, 외로부터 이주해 온 녀석일거라고 생각하기로 했다.もしも今後また発見されれば、それは俺たちの責任ではなく、他から移り住んできたやつだろうと思うことにした。

 

거리에 도착한 우리는, 곧바로 길드로 향한다.街についた俺たちは、まっすぐにギルドへと向かう。

...... 메아씨에게 위해를 주어 온 모험자, 분스에들이 이쪽에 가까워져 왔다.……メアさんに危害を加えてきた冒険者、ブンスエたちがこちらに近づいてきた。

언제부터 기다리고 있었을 것이다. 그들은, 히죽히죽 입가를 비뚤어지게 하고 있었다.いつから待っていたのだろうな。彼らは、ニヤニヤと口元を歪めていた。

 

'메아, 어땠던 의뢰는? '「メア、どうだった依頼は?」

'아, 무사하게 달성해 왔지만? '「ああ、無事に達成してきたが?」

 

그렇게 말해, 메아씨는 봉투에 찍어 둔 레드 울프의 송곳니를 6개 보였다.そういって、メアさんは袋にうつしておいたレッドウルフの牙を六本見せた。

분스에들은 눈을 크게 열어, 그리고 초조한 것 같은 눈으로 이쪽을 노려봐 왔다.ブンスエたちは目を見開き、それから苛立ったような目でこちらを睨みつけてきた。

 

'...... 거, 건방진 모험자가'「……ちっ、生意気な冒険者が」

'너의 탓으로, 우리의 계획이 무너져 버렸어, 똥이'「てめぇのせいで、俺たちの計画が崩れちまったよ、クソが」

 

...... 알기 쉬울만큼 비열한 남자들이다.……わかりやすいほどに下衆な男たちだな。

그들로부터 메아씨를 지킬 수 있어서 좋았다.彼らからメアさんを守れてよかった。

떠나 간 분스에들의 등에, 메아응─와 혀를 내밀었다.去っていったブンスエたちの背中に、メアさんがべーっと舌をだした。

 

'좋았던 것이군요 메아씨'「よかったですねメアさん」

 

의뢰 달성의 보고를 하기 위해(때문), 레지에 대등했을 때(이었)였다.依頼達成の報告をするため、レジに並んだときだった。

 

'...... 차, 착각은 하지 말고 주어라 레리우스! '「……か、勘違いはしないでくれよレリウス!」

 

메아씨가 돌연 소리를 질렀다.メアさんが突然声をあげた。

주위가 흘깃 봐 와, 메아씨는 부끄러운 듯이 소리의 크기를 낮춘다.周囲がちらと見てきて、メアさんは恥ずかしそうに声の大きさをさげる。

 

'착각이라는건 무엇이 말입니까? '「勘違いって何がですか?」

'만약, 랭크를 떨어진다고 알고 있어도다. 저 녀석들에게 그...... 그런 일을 부탁해서까지 모험자를 계속할 생각은 없었으니까? '「もしも、ランクが落ちるとわかっていてもだ。あいつらにその……そういうことをお願いしてまで冒険者を続けるつもりはなかったからな?」

'...... 아, 그렇습니까? '「……あ、そうなんですか?」

'아, 라는건 무엇이다! 당연할 것이다! 내가 그렇게 가벼운 여자로 보일까! '「あっ、ってなんだ! 当たり前だろう! 私がそんな軽い女に見えるか!」

'아니요 보이지 않아요. 다만, 예쁜 사람이기 때문에, 저렇게 말한 사람에게는 조심해 주세요'「いえ、見えませんよ。ただ、綺麗な人ではあるんですから、ああいった人には気をつけてくださいね」

'와, 예쁘다...... 우, 아...... 아아. 알았다, 조심하는'「き、綺麗……う、あ……ああ。わかった、気をつける」

 

그녀는 붉어진 뺨을 그 가늘고 아름다운 집게 손가락으로 쓰고 있었다.彼女は赤くなった頬をその細く美しい人差し指でかいていた。

우리의 차례로 되어, 소재를 내민다.俺たちの順番になり、素材を差し出す。

봉투에 들어간 그것을 자신만만해 건네준 메아씨에게, 접수가 눈을 크게 열었다.袋に入ったそれを自信満々で渡したメアさんに、受付が目を見開いた。

 

'개, 이것...... 메아씨는 해체하고 있지 않네요? '「こ、これ……メアさんは解体していませんね?」

', 왜 알았다! '「な、なぜわかった!」

'메아씨이면, 여기까지 예쁘게는 할 수 없기 때문에....... 혹시, 당신입니까? '「メアさんであれば、ここまで綺麗にはできませんから……。もしかして、あなたですか?」

 

등, 이라고 접수가 이쪽을 보고 온다.ちら、と受付がこちらを見てくる。

 

'네'「はい」

'...... 길드 카드의 기록을 봐도, 이것이 처음의 의뢰군요? 집이, 정육점이라든지입니까? '「……ギルドカードの記録を見ても、これが初めての依頼ですよね? おうちが、肉屋とかでしょうか?」

'아니요 그런 것이 아닙니다만...... '「いえ、そういうわけではありませんが……」

'...... 라는 것은 천부의 재능, 라는 것이 되네요. 이런 예쁜 해체, 일류의 모험자라도 좀처럼 할 수 없어요'「……ということは天賦の才、ということになりますね。こんな綺麗な解体、一流の冒険者でもなかなかできませんよ」

 

...... 해머 편리하다, 라고 생각하면서 가장된 웃음만을 돌려주어 두었다.……ハンマー便利だなぁ、と思いながら愛想笑いだけを返しておいた。

흘깃 보면 메아씨는 아직 낙담하고 있었다.ちらと見るとメアさんはまだ落ち込んでいた。

 

...... 해체는 골칫거리, 같은 이야기도 하고 있었고, 어쩔 수 없는 것인지도 모른다.……解体は苦手、みたいな話もしていたし、仕方ないのかもしれない。

보수는 절반 해, 우리는 모험자 길드로부터 숙소로 돌아왔다.報酬は山分けして、俺たちは冒険者ギルドから宿へと戻った。

 

'...... 정말로 절반으로 좋은 것인지? 솔직히 말해, 이 장비도 그렇지만, 나는 도와지고 있을 뿐(이었)였던 것이지만'「……本当に山分けでいいのか? 正直言って、この装備もそうだが、私は助けられてばっかりだったのだが」

'나도 한사람은 체험 할 수 없는 것도 있었으니까. 오늘은 하루, 감사합니다'「俺も一人じゃ体験できないこともありましたから。今日は一日、ありがとうございました」

'...... 그렇, 다. 내 쪽이야말로, 하루 고마워요....... 정말로 살아났다. 너가 장비를 봐 주지 않았으면, 나는 반드시, 이번 의뢰로 실패하고 있었을 것이다....... 고마워요'「……そう、だな。私のほうこそ、一日ありがとう。……本当に助かった。キミが装備を見てくれなかったら、私はきっと、今回の依頼で失敗していただろう。……ありがとう」

 

저녁놀속에서 미소짓는 메아씨에게, 무심코 넋을 잃고 본다.夕焼けの中で微笑むメアさんに、思わず見惚れる。

정말로 예쁜 사람이다. 의부가, 얼굴만으로 채용했을만은 한다.本当に綺麗な人だ。義父が、顔だけで採用しただけはある。

 

'그러면, 가게로 돌아가 늦은 근무 노력해 주세요'「それじゃあ、店に戻って遅番頑張ってください」

'...... 앗, 그랬던'「……あっ、そうだった」

 

완전 휴일의 나와는 달라, 메아씨는 밤의 바쁜 시간에 근무를 넣고 있었다.完全休みの俺とは違い、メアさんは夜の忙しい時間に勤務を入れていた。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGY3NDFkMDh3czlqOTEz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXY5MzZjeGgyMWJuYXll

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHAzaHV0am9nODhuZ2h6

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bjJvbmQ1NTNsc3RyNGhh

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/25/