불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 32화 투명화

제 32화 투명화第32話 透明化
계단을 내려 가면, 미궁의 제일 계층에 도달했다.階段を降りていくと、迷宮の第一階層に到達した。
제일 계층에 출현하는 마물은, 울프라고 한다.第一階層に出現する魔物は、ウルフだそうだ。
'이 미궁의 울프는 그다지 강하지는 않다고 한다'「この迷宮のウルフは大して強くはないそうだ」
과연.なるほど。
메아씨에게 자세하게 (들)물어 보면, 이 미궁의 마물은 초심자 모험자전용이라고 한다.メアさんに詳しく聞いてみると、この迷宮の魔物は初心者冒険者向けだそうだ。
미궁의 1계층은 초원과 같은 공간이 되고 있다.迷宮の一階層は草原のような空間となっている。
미궁의 구조는 이상한 것(뿐)만이지만, 생각해도 어쩔 수 없다.迷宮の構造はおかしいものばかりだが、考えても仕方ない。
나보다 머리가 좋은 학자들이 조사해도 몰랐던 세계인 것이니까.俺よりも頭の良い学者たちが調べても分からなかった世界なんだからな。
초원을 걸으면서, 시각 강화를 발동한다.草原を歩きながら、視覚強化を発動する。
시각 강화의 효과는 그대로(이었)였다. 시력을 강화, 또 시야를 넓힌다고 하는 것(이었)였다.視覚強化の効果はそのままだった。視力を強化、また視界を広げるというものだった。
부감적으로 볼 수도 있기 (위해)때문에, 마물의 탐지에는 사용하기 쉽다.俯瞰的に見ることもできるため、魔物の探知には使いやすい。
있었다 있었다. 초원을 조금 진행된 앞에 있는 나무들의 밀집한 공간에서, 울프가 쉬고 있는 것이 보였다.いたいた。草原を少し進んだ先にある木々の密集した空間で、ウルフが休んでいるのが見えた。
'메아씨. 이대로 진행된 곳에 울프가 있어요'「メアさん。このまま進んだところにウルフがいますよ」
'뭐? , 레리우스. 혹시 탐지도 할 수 있는지? '「なに? れ、レリウス。もしかして探知もできるのか?」
'예, 뭐. 최근 할 수 있게 되었던'「ええ、まあ。最近できるようになりました」
'...... 사, 사실인가. 변함 없이, 굉장하다 너는'「……ほ、本当か。相変わらず、凄いなおまえは」
메아씨가 놀란 모습으로 이쪽을 보고 온다.メアさんが驚いた様子でこちらを見てくる。
스킬을 우연히 손에 넣어진 것 뿐이다. 운이 좋았던 것 뿐이다.スキルをたまたま手に入れられただけだ。運がよかっただけだ。
'그렇게 말하면, 미궁은 벽으로부터 마물이 나옵니다'「そういえば、迷宮って壁から魔物が出てくるんですね」
울프를 놓치지 않게 시각 강화를 발동하고 있으면, 미궁의 벽으로부터 울프가 태어나는 곳도 목격할 수 있었다.ウルフを逃さないように視覚強化を発動していると、迷宮の壁からウルフが生まれるところも目撃できた。
일단 지식으로서는 있었지만, 이렇게 해 실제로 보면 놀라는 부분이 있었다.一応知識としてはあったが、こうして実際に見ると驚く部分があった。
'아, 그렇다. 그러니까, 미궁내에서는 벽측을 걷지 않도록 하는 것이 기본이다'「ああ、そうだ。だから、迷宮内では壁側を歩かないようにするのが基本だな」
'...... 갑자기 마물에게 습격당하는 일도 있는 걸'「……いきなり魔物に襲われることもありますもんね」
기습은 힘의 차이를 묻는 민첩한 공격이다.不意打ちは力の差を埋める手っ取り早い攻撃だ。
일부러, 불의를 맞는 것 같은 장소를 걸을 필요도 없을 것이다.わざわざ、不意を打たれるような場所を歩く必要もないだろう。
목적의 숲에 도착한 우리는 곧바로 울프를 찾아냈다.目的の森についた俺たちはすぐにウルフを見つけた。
수는 도대체다.数は一体だ。
'메아씨. 조금 새로운 스킬을 시험해 보고 싶기 때문에, 좋습니까? '「メアさん。ちょっと新しいスキルを試してみたいので、いいですか?」
'아, 새로운 스킬이라면? 그렇게 말하면, 스킬이 보이는 것(이었)였는지'「あ、新しいスキルだと? そういえば、スキルが見えるんだったか」
'네. 일전에, 시에 발길을 옮겼을 때에, 스킬을 살 수 있었으므로'「はい。この前、市に足を運んだときに、スキルを買えたので」
나의 말에, 메아씨는 놀란 얼굴을 하고 있었다.俺の言葉に、メアさんは驚いた顔をしていた。
'...... 그런가. 스킬이 보인다는 것은, 그러한 이점도 있는지'「……そうか。スキルが見えるというのは、そういう利点もあるのか」
'네, 그러니까 조금 시험해 봐도 괜찮습니까? '「はい、ですから少し試してみてもいいですか?」
'아. 안'「ああ。わかった」
사실은 메아씨와 미궁에 기어들기 전에 확인하고 싶었지만, 공교롭게도 휴일이 없었다.本当はメアさんと迷宮に潜る前に確認したかったが、あいにく休みがなかった。
나는 나이프를 꺼내고 나서, 스킬을 발동한다.俺はナイフを取り出してから、スキルを発動する。
발동하는 스킬은 투명화다.発動するスキルは透明化だ。
이것은, 이쪽에서 의식하는 것에 의해, 부여된 것을 투명화할 수가 있다.これは、こちらで意識することによって、付与されたものを透明化することができるのだ。
...... 즉, 인간을 대상에는 사용 할 수 없다.……つまり、人間を対象には使用できない。
그러니까, 나 자신이 투명화하는 꿈은 서둘러 끊겨 버렸다고 하는 것이다.だから、俺自身が透明化する夢はそうそうに絶たれてしまったというわけだ。
그 날은 낙담해 드러누워 버렸다.その日は落ち込んで寝込んでしまった。
투명화한 나이프를 울프로 투척 한다.透明化したナイフをウルフへと投擲する。
나이프가 울프의 몸에 해당된 것은, 피가 불기 시작한 것으로 밝혀졌다.ナイフがウルフの体に当たったのは、血が吹き出したことでわかった。
울프는 놀란 모습으로 주위를 본다. 몸에 나이프가 박히고 있는 것은 알고 있는 것 같지만, 표정은 의아스럽다.ウルフは驚いた様子で周囲を見る。体にナイフが刺さっているのはわかっているようだが、表情は怪訝だ。
...... 무기를 투명화시키는 이점이라고 하면, 이 정도는 아닐까.……武器を透明化させる利点といえば、これくらいではないだろうか。
원거리로부터 불가시의 일격이 주어진다는 것은, 그것만으로 큰 이점이 된다고 생각하지만, 거기까지의 강화는 아니다.遠距離から不可視の一撃を与えられるというのは、それだけで大きな利点になると思うが、そこまでの強化ではない。
울프가 이쪽에 달려들어 왔다.ウルフがこちらに飛びかかってきた。
나는 그 공격을 여유로 주고 받아, 차댄다.俺はその攻撃を余裕でかわし、蹴りつける。
울프는 나의 차는 것으로 바람에 날아갔다.ウルフは俺の蹴りで吹き飛んだ。
몇차례 지면을 누우면, 소재만을 남겨 소멸했다.数度地面を転がると、素材だけを残して消滅した。
미궁에서는, 마물의 시체가 남지 않는다.迷宮では、魔物の死体が残らない。
소재의 일부만을 남겨, 소멸하게 된다.素材の一部だけを残して、消滅してしまう。
보통 모험자로부터 하면, 해체의 수고를 줄일 수 있으면 비교적 호의적인 의견이 많은 것 같지만, 나로서는 단순하게 소재가 줄어들 뿐(만큼)이다.普通の冒険者からすれば、解体の手間が省けるとわりと好意的な意見が多いらしいが、俺としては単純に素材が減るだけだ。
신체 능력은 충분히 오르고 있다.身体能力は十分上がっている。
그렇다고 하는 것도, 반지를 양산해 포켓에 들어 있기 때문이다.というのも、指輪を量産してポケットに入れてあるからだ。
과연 손가락에 붙여 싸우는 것은 방해(이었)였으므로 그만두었다.さすがに指につけて戦うのは邪魔だったのでやめた。
다만, 반지 따위의 액세서리는 그만큼 많이 스킬이 붙이지 않을 수 없다.ただ、指輪などのアクセサリーはそれほどたくさんスキルがつけられない。
제일 성과가 좋은 것이라도 0/80정도(이었)였다. S랭크 스킬을 붙인다면, 1개로 한계라고 하는 느낌이다.一番出来が良いものでも0/80くらいだった。Sランクスキルをつけるなら、一つで限界といった感じだ。
혹시, 장비품의 크기로 한계치라고 하는 것이 어느 정도 정해져 있는지도 모른다.もしかしたら、装備品の大きさで限界値というのがある程度決まっているのかもしれない。
나이프와 검으로 비교하면, 검 쪽이 포인트의 최대치는 많고.ナイフと剣で比べると、剣のほうがポイントの最大値は多いしな。
내가 소재를 회수하고 있으면, 메아씨가 경련이 일어난 표정과 함께 가까워져 왔다.俺が素材を回収していると、メアさんが引きつった表情とともに近づいてきた。
'레리우스...... 한층 더 강해지고 있데'「レリウス……さらに強くなっているな」
'...... 그렇습니까? '「……そうですかね?」
레벨의 상승도 관계하고 있을지도 모른다.レベルの上昇も関係しているかもしれない。
다만, 나개인으로서는 이해하기 어려운 것이다.ただ、俺個人としては分かりにくいのだ。
근력 강화 따위는, 힘의 낼 수 있는 한계가 성장하고 있다, 라고 하는 감각이다.筋力強化などは、力の出せる限界が伸びている、という感覚だ。
기본적인 힘도 물론 향상하고 있지만, 무심코 포크를 굽혀 버리는, 같은 힘 조절을 할 수 없는 것 같은 성장은 아니다.基本的な力ももちろん向上しているが、うっかりフォークを曲げてしまう、ような力加減ができないような成長ではない。
'하지만, 메아씨도 최근에는 상태가 좋지요? '「けど、メアさんも最近は調子がいいんですよね?」
'뭐, 글쎄...... 무엇이다, 누군가에게 (들)물었는지? '「ま、まあな……なんだ、誰かに聞いたのか?」
'네. 여인숙에 온 모험자에게'「はい。宿屋にきた冒険者に」
뭐든지 지금, 메아씨는 다른 사람에게 파티로부터 권해지게 되어 있는 것 같다.なんでも今、メアさんは他の人にパーティーから誘われるようになっているらしい。
지금은 의뢰를 백 퍼센트 달성할 수 있을 정도로, 여유가 나와 있는 것 같다.今では依頼を百パーセント達成できるほどに、余裕が出ているそうだ。
'메아씨의 신기는 우수하기 때문에, 미궁 공략도 고생하는 일은 없는 것이 아닙니까? '「メアさんの神器は優れていますから、迷宮攻略も苦労することはないんじゃないですか?」
'물론, 노고시킬 생각은 없는 거야. 나도 가볍게 준비 운동겸, 움직여 두고 싶다. 좋은가? '「もちろん、苦労させるつもりはないさ。私も軽く準備運動がてら、動いておきたい。いいか?」
'네'「はい」
내가 한번 더 울프를 색적한다.俺がもう一度ウルフを索敵する。
...... 있었다 있었다.……いたいた。
'메아씨, 울프 발견했습니다. 이대로 곧바로 진행됩시다'「メアさん、ウルフ発見しました。このまま真っすぐ進みましょう」
'...... 탐지 스킬, 편리하다'「……探知スキル、便利だな」
부러운 듯이 이쪽을 보고 오는 메아씨.羨ましそうにこちらを見てくるメアさん。
'메아씨의 장비에도 부여해 둘까요? '「メアさんの装備にも付与しておきましょうか?」
'있고, 아니...... 좋다! 너에게 완전히 의지해 버려서는, 정말로 강한 모험자로는 될 수 없기 때문에! '「い、いや……いい! おまえに頼り切ってしまっては、本当に強い冒険者にはなれないからな!」
메아씨는 붕붕 고개를 젓는다.メアさんはぶんぶんと首を振る。
...... 확실히, 그렇다.……確かに、そうだな。
지금의 나는 장비 품위가 없으면 그만큼 싸울 수 없을 것이다.今の俺は装備品がなければそれほど戦えないだろう。
장비를 늘리는 것도 좋지만, 나 자신도 좀 더 성장해 가지 않으면 안 된다.装備を増やすのもいいが、俺自身ももっと成長していかないといけない。
메아씨의 말로, 재차 생각해내졌다.メアさんの言葉で、改めて思い起こされた。
그리고 울프를 발견해, 메아씨가 공격을 건다.それからウルフを発見し、メアさんが攻撃を仕掛ける。
아름다운 불이, 울프를 다 태운다.美しい火が、ウルフを焼き払う。
...... 역시, 그 만큼 싸울 수 있는 신기라는거 좋구나.……やっぱり、あんだけ戦える神器っていいよなぁ。
나도 언젠가 좀 더 굉장한 무기를 만들 수 있게 될까?俺もいつかもっと凄い武器を作れるようになるのだろうか?
신기에 줄서는 것 같은 훌륭한 무기를 만들 수 있게 되는 날을 맞이하기 위해서(때문에)도, 좀더 좀더 레벨 인상을 해 나가지 않으면이다.神器に並ぶような素晴らしい武器が作れるようになる日を迎えるためにも、もっともっとレベル上げをしていかないとだな。
'나도 문제 없구나. 이것이라면, 최하층까지 갈 수 있을 것 같다'「私も問題ないな。これなら、最下層まで行けそうだ」
'알았습니다. 그러면, 재차 잘 부탁드립니다'「わかりました。それじゃあ、改めてよろしくお願いします」
'...... 아아, 아무쪼록 부탁하는'「……ああ、よろしく頼む」
우리는 그대로의 기세로, 미궁의 하층으로 물러나 갔다.俺たちはそのままの勢いで、迷宮の下層へと下りていった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXhuZGk0MGxsZ293NXh2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=M2Zwcm9zbmlqbDVrcnho
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b3Bpc3UzNzl6ZWV2MDMy
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXVic3N1Z2FwOThzaXdr
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5897fs/32/