Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 34화꿈

제 34화꿈第34話 夢

 

 

전투가 끝난 우리는, 탈출구슬을 사용해 미궁으로부터 나왔다.戦闘が終わった俺たちは、脱出玉を使用して迷宮から出た。

걸어 돌아올 수도 있었을 것이지만, 싸움이 끝난 고양감도 있었다.歩いて戻ることもできただろうが、戦いが終わった高揚感もあった。

생각치 못한 미스를 할 가능성도 있었기 때문에, 우리는 마도구를 사용해 탈출했다.思いがけないミスをする可能性もあったため、俺たちは魔道具を使って脱出した。

 

'레리우스. 설마, 독내성 포션이 그토록 우수하다고는 생각하지 않았어요! '「レリウス。まさか、毒耐性ポーションがあれほど優れているとは思わなかったぞ!」

'...... 그렇게 말하면, 독무에 마셔지고 있었군요? 설마, 포션의 효과로 괜찮았던 것입니까? '「……そういえば、毒霧に飲まれてましたよね? まさか、ポーションの効果で大丈夫だったんですか?」

'아! '「ああ!」

 

과연.なるほどな。

아마이지만, 랭크가 관계하고 있는 것은 아닐까.恐らくだが、ランクが関係しているのではないだろうか。

시판되고 있던 독내성 포션에서는, 포이즌 뱀의 독을 막을 정도의 효과는 없었을 것이다.市販されていた毒耐性ポーションでは、ポイズンスネークの毒を防ぐほどの効果はなかったのだろう。

 

보다 고랭크의 포션(이었)였기 때문에, 독을 막을 수가 있었다. 그런 곳일 것이다.より高ランクのポーションだったから、毒を防ぐことができた。そんなところだろう。

 

'그 때, 탈출구슬을 사용하는 일도 머리를 지나간 것이지만, 레리우스의 덕분에 이렇게 해 토벌 할 수 있었어'「あのとき、脱出玉を使用することも頭をよぎったのだが、レリウスのおかげでこうして討伐できたよ」

'나는 독을 막은 것 뿐이예요. 토벌 할 수 있던 것은, 어디까지나 공격하고 있던 메아씨의 덕분입니다'「俺は毒を防いだだけですよ。討伐できたのは、あくまで攻撃していたメアさんのおかげです」

'아니, 독도 있었을 것이다? 설마, 그만큼에 강력한 독을 사용하고 있었다고는 말야...... '「いや、毒もあっただろう? まさか、それほどに強力な毒を使っていたとはな……」

 

그것도 아마, 독공격이 S랭크(이었)였기 때문에 찢을 수가 있던 것은 아닐까.それも恐らく、毒攻撃がSランクだったから破ることができたのではないだろうか。

상대의 가지는 독내성이, 이쪽의 공격 이하(이었)였기 때문에, 라고 하는 것이다.相手の持つ毒耐性が、こちらの攻撃以下だったから、というわけだ。

 

'뭐, 모두 잘 되어가서 좋았던 것입니다'「まあ、すべてうまく行ってよかったです」

 

나의 말에, 메아씨는 입가를 느슨하게했다.俺の言葉に、メアさんは口元を緩めた。

그리고, 그녀는 가볍게 기지개를 켰다.それから、彼女は軽く伸びをした。

 

' 나도 후련하게 터져서 좋았어요. 이전, 이 미궁의 공략에는 실패하고 있어서 말이야'「私も吹っ切れてよかったよ。以前、この迷宮の攻略には失敗していてな」

'...... 아아, 그래서 묘하게 기합이 들어가 있던 것이군요'「……ああ、それで妙に気合が入っていたんですね」

 

끄덕 수긍하는 메아씨.こくりとうなずくメアさん。

 

'...... 나로서는, 장비를 신조 한 최초의 도전(이었)였던 것이다. 그 때는...... 다 죽어간'「……私としては、装備を新調しての最初の挑戦だったんだ。あのときは……死にかけた」

 

...... 그 장비인 채 미궁에 도전한 메아씨를 상상해, 오싹 했다.……あの装備のまま迷宮に挑んだメアさんを想像して、ぞっとした。

자칫 잘못하면, 나는 메아씨와 이렇게 해 만날 수 없었던 것일지도 모르는 것이다.下手すれば、俺はメアさんとこうして出会えなかったかもしれないのだ。

 

'뭐, 오늘은 레리우스라고 하는 강력한 동료가 있었기 때문에, 완전하게 공략할 수 있었다, 라고 까지는 말할 수 없겠지만...... 그런데도, 자신은 붙었어. 고마워요, 레리우스'「まあ、今日はレリウスという強力な仲間がいたから、完全に攻略できた、とまでは言えないが……それでも、自信はついたよ。ありがとう、レリウス」

'...... 나는 어디까지나 보조예요'「……俺はあくまで補助ですよ」

 

오늘의 나의 움직임은, 그야말로 파티에서의 한 역할비율 밖에 담당하지 않았다.今日の俺の動きは、それこそパーティーでの一役割しか担っていない。

포이즌 뱀을 주로 깎은 것은, 다른 것도 아닌 메아씨다.ポイズンスネークを主に削ったのは、他でもないメアさんだ。

 

그러니까 충분히 자랑해도 괜찮은데, 메아씨는 겸허했다.だから十分に誇ってもいいのに、メアさんは謙虚だった。

 

'고마워요 레리우스'「ありがとうレリウス」

'...... 아니오. 지금부터, 노력해 주세요'「……いえ。これから、頑張ってくださいね」

'...... 아'「……ああ」

 

메아씨는 주먹을 굳혀, 미소짓는다.メアさんは拳を固め、微笑む。

...... 그녀와 이렇게 해 함께 보내는 시간은 얼마 남지 않을 것이다.……彼女とこうして一緒に過ごす時間は残り少ないだろう。

 

외로움은 있었지만, 모험자라고 하는 것은 본래 그러한 것.寂しさはあったが、冒険者というのは本来そういうもの。

또 언젠가, 만날 수 있는 날이 오기까지, 나도 좀 더 성장하지 않았다고.またいつか、出会える日が来るまでに、俺ももっと成長していないとな。

 

미래의 메아씨에게 비웃음을 당해 버려지지 않도록.未来のメアさんに笑われてしまわれないように。

 

 

0

 

 

그리고 2주간 정도가 지나, 새로운 아르바이트도 침착한 곳에서, 메아씨는 아르바이트를 그만두는 일이 되었다.それから二週間ほどが経ち、新しいバイトも落ち着いたところで、メアさんはバイトをやめることになった。

 

부모님은 외로운 듯이 하고 있었지만, 그런데도 메아씨의 꿈을 응원하고 싶다고 하는 기분은 당연 안고 있기 (위해)때문에, 마지막 날은 언제나 이상으로 웃는 얼굴(이었)였다.両親は寂しそうにしていたが、それでもメアさんの夢を応援したいという気持ちは当然抱いているため、最後の日はいつも以上に笑顔だった。

마지막 날에는, 가게를 조금 빨리 닫아, 간소하면서도 여행을 축하하는 것 같은 파티를 열었다.最後の日には、店を少し早めに閉め、簡素ながらも旅立ちを祝うようなパーティーを開いた。

 

메아씨가 현재 함께 짜고 있다고 하는 파티의 사람도 유혹한 축하.メアさんが現在一緒に組んでいるというパーティの人も誘っての祝い。

나는 메아씨 동료에게, '메아씨는 감정을 할 수 없기 때문에 조심해'와 몇번이나 몇번이나 전달해 두었다.俺はメアさんの仲間に、「メアさんは目利きができないから気を付けて」と何度も何度も伝えておいた。

받도록(듯이) 술을 마셨다.浴びるように酒を飲んだ。

덕분에, 전원이 식당에서 잠에 들어 버렸으므로, 어쩔 수 없이 청소나 정리를 실시해 간다.おかげで、全員が食堂で眠りについてしまったので、仕方なく掃除や片づけを行っていく。

 

...... 완전히.……まったく。

내일도 통상 그대로의 업무가 있다고 하는데, 괜찮은 것일까.明日も通常通りの業務があるというのに、大丈夫なんだろうか。

 

좋은 어른인 것이니까, 좀 더 조심해 주었으면 하는 것이다.良い大人なんだから、もう少し気をつけてほしいものだ。

내가 방의 청소를 하고 있으면, 붉은 얼굴로 돌아온 리스티나씨와 눈이 있었다.俺が部屋の掃除をしていると、赤い顔で戻ってきたリスティナさんと目があった。

그녀는 얼굴이야말로 붉지만, 아직 의식은 제대로 하고 있는 것 같다.彼女は顔こそ赤いが、まだ意識はしっかりとしているようだ。

 

'저것, 레리우스 선배. 만취하지 않습니까? '「あれ、レリウス先輩。酔いつぶれてないんですか?」

'네...... 리스티나씨도 괜찮으면, 뒷정리 도와주지 않겠습니까? '「はい……リスティナさんも大丈夫なら、後片付け手伝ってくれませんか?」

'네―, 귀찮아요. 선배가 아무래도, 라고 한다면 해 주지 않는 것도 아니에요? '「えー、めんどくさいですよー。先輩がどうしても、っていうならやってあげないこともないですよ?」

 

작은 동물과 같이 사랑스러움이 있는 리스티나씨는, 그 큰 눈동자를 동글동글 움직였다.小動物のような可愛らしさがあるリスティナさんは、その大きな瞳をくりくりと動かした。

...... 완전히.……まったく。

메아씨의 뒤로 들어간 우리 아르바이트다.メアさんの後に入ったうちのバイトだ。

 

어깻죽지로 가지런히 자를 수 있던 둥실둥실의 밤색의 머리카락이 나의 코끝을 간질인다.肩口で切りそろえられたふわふわの栗色の髪が俺の鼻先をくすぐる。

일은 할 수 있지만, 조금 건방진 곳이 있는 후배다.仕事はできるが、少々生意気なところがある後輩だ。

 

'아무래도, 부탁합니다'「どうしても、お願いします」

'네―, 어쩔 수 없네요─. 그러면, 선배는 이 사람들을 옮겨 주지 않겠습니까? '「えー、仕方ないですねー。それじゃあ、先輩はこの人たちを運んでくれませんか?」

 

내가 가지고 있던 빗자루를 취한 리스티나응등과 만취한 사람들을 보고 있었다.俺が持っていた箒をとったリスティナさんがちらと酔いつぶれた人たちを見ていた。

...... 드물고 의모씨도 마구 마시고 있었군.……珍しく義母さんも飲みまくってたな。

평상시는 폭주하는 의부씨를 멈추는 계이지만.普段は暴走する義父さんを止める係なんだが。

 

그렇게 말하면, 인이 출발했을 때도 이런 느낌(이었)였구나.そういえば、リンが出発したときもこんな感じだったな。

그것 뿐, 메아씨를 소중하게 생각하고 있었을 것이다.それだけ、メアさんを大事に思っていたのだろう。

 

나는 갑자기 입가를 느슨하게하면서, 한사람씩 옮겨 간다.俺はふっと口元を緩めながら、一人ずつ運んでいく。

내일 아침, 전원 두드려 일으켜 몸을 씻게 하지 않으면이다.明日の朝、全員叩き起こして体を洗わせないとだな。

 

모두, 하루 일한 다음에, 술을 마신 것이다. 냄새가 나지 않을 이유가 없을 것이다.皆、一日仕事した後で、酒を飲んだのだ。臭くないわけがないだろう。

코골기의 시끄러운 의부씨를 옮겨 끝낸 곳에서, 식당으로 돌아갔다.いびきのうるさい義父さんを運び終えたところで、食堂に戻った。

척척 청소를 하고 있던 리스티나씨가 하품을 한 손으로 숨기고 있었다.テキパキと掃除をしていたリスティナさんがあくびを片手で隠していた。

 

나도 가져 온 청소 도구를 사용해, 그녀를 돕는다.俺ももってきた掃除道具を使って、彼女を手伝う。

 

'...... 단 둘이군요, 선배'「……二人きりですね、先輩」

 

드키리, 로 하는 것을 말해 온다.ドキリ、とすることを言ってくる。

다만, 그녀는 조롱하고 싶은 것뿐인 것을 알고 있다.ただ、彼女はからかいたいだけなのをわかっている。

그런데도 두근두근해 버리니까, 슬프다 나의 마음.......それでもドキドキとしてしまうのだから、悲しいな俺の心……。

 

'그래서 뭔가 있습니까? '「それで何かあるんですか?」

'이렇게 해, 선배와 단 둘이 된 것은 처음이다 하고 '「こうして、先輩と二人きりになったのって初めてだなって」

 

테헤, 라고 그녀는 수줍은 것처럼 미소짓는다.てへ、と彼女は照れたように微笑む。

...... 내가 무심코 그 웃는 얼굴에 넋을 잃고 보면, 리스티나씨가 글썽글썽 눈동자를 흔들면서 가까워져 왔다.……俺が思わずその笑顔に見とれると、リスティナさんがうるうると瞳を揺らしながら近づいてきた。

 

'선배, 나 지금 조금 술취해 버려, 몸이 뜨겁습니다'「先輩、私今ちょっと酔っぱらっちゃって、体が熱いんです」

'아, 뜨겁습니까? '「あ、熱いのですか?」

'네...... 그러니까, 조금 식혀 주지 않겠습니까? '「はい……だから、ちょっと冷ましてくれませんか?」

 

그렇게 말해 가슴팍을 풀어헤치게 하도록(듯이)해, 가까워져 온다.そういって胸元をはだけさせるようにして、近づいてくる。

...... 메아씨랑 크루아씨와 같은 크기는 없지만, 그런데도 제대로 여성과 의식 당할 뿐(만큼)의 것은 있었다.……メアさんやクルアさんのような大きさはないが、それでもしっかりと女性と意識させられるだけのものはあった。

 

내가 무심코 군침을 삼킨 순간, 리스티나씨는 눈매를 가늘게 해 웃었다.俺が思わず生唾を飲み込んだ瞬間、リスティナさんは目元を細めて笑った。

 

'아하하, 농담이에요 선배. 진실로 받아들이지 말아 주세요'「あははっ、冗談ですよ先輩。真に受けないでください」

 

...... 따로 진실로 받아들이지 않고.……別に真に受けてないし。

이 후배는, 사실 건방지다.この後輩は、本当生意気だ。

 

게다가 (들)물은 곳, 나 이외에는 성실한 태도를 취하고 있는 것 같다.おまけに聞いたところ、俺以外には真面目な態度をとっているらしい。

아무래도, 나만 빨려지고 있는 것 같다.どうやら、俺だけ舐められているようだ。

 

완전히. 뭐, 별로 나한사람의 희생으로 그녀가 여기서 즐겁게 일을 해 준다면 별로 상관없다.まったく。まあ、別に俺一人の犠牲で彼女がここで楽しく仕事をしてくれるなら別に構わない。

나도, 별로, 건방진 녀석, 이라고 웃는 얼굴로 흘릴 수 있을 정도다.俺だって、別に、生意気な奴、と笑顔で流せるくらいだ。

 

다소 건방져도, 이 정도의 관련은 나쁘지 않다.多少生意気でも、この程度の絡みは悪くない。

상대가 미소녀이니까라고 하는 것은 있을지도 모르겠지만.相手が美少女だからというのはあるかもしれないが。

 

...... 메아씨가 없어진 이상, 지금부터는 리스티나씨도 선배로서 행동하는 장면도 나올 것이다.……メアさんがいなくなった以上、これからはリスティナさんも先輩として振舞う場面も出てくるだろう。

조금만 더, 자각 해 줄 수 있으면 나로서는 기쁠 따름이다.もう少しだけ、自覚してもらえれば俺としては嬉しい限りだ。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZmJnaXcxNm8xNWJ2enE4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cG04dm5zOHliYWhpZDR3

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXY5eTgzOGRwc2QzdGY3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2c2bHU5djQ3azh1bG1p

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/34/