Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 36화 약속

제 36화 약속第36話 約束

 

 

결국, 그 뒤는 크루아씨를 숙소까지 데려 돌아가, 또 나의 방에 묵게 하는 일이 되었다.結局、あの後はクルアさんを宿まで連れて帰り、また俺の部屋に泊めることになった。

나는 이전과 같이 탈의실─인가 잔 뒤, 크루아씨를 일으켜에 향했다.俺は以前と同じように更衣室でぐーすか眠ったあと、クルアさんを起こしに向かった。

 

'크루아씨, 일어나고 있습니까? '「クルアさん、起きてますか?」

'...... 네, 일어나고 있습니다'「……はい、起きてます」

 

좋았다. 오늘은 문제 없는 것 같다.良かった。今日は問題なさそうだ。

 

'안에 들어가도 괜찮습니까? '「中に入っても大丈夫ですか?」

'네'「はい」

 

크루아씨의 허가가 내렸으므로, 문을 연다.クルアさんの許可がおりたので、扉をあける。

크루아씨는 정확히가발을 정리하고 있던 곳(이었)였다.クルアさんはちょうど髮をまとめていたところだった。

뒤입니다 와 포니테일에 묶은 그녀가, 가발을 정돈하도록(듯이) 어루만지고 있었다.後ろですっとポニーテールに縛った彼女が、髮を整えるようになでていた。

 

'...... 미안합니다 어제도 또 몹시 취해 버린 것 같아'「……すみません昨日もまた酔っ払ってしまったようで」

'마시러 간 것 뿐이니까 신경쓰지 말아 주세요'「飲みに行っただけなんですから気にしないでください」

'네...... 감사합니다'「はい……ありがとうございます」

 

크루아씨는 이전과 같은 연속 사죄는 해 오지 않았다.クルアさんは以前のような連続謝罪はしてこなかった。

원래, 일로 가고 있던 것이 아니기 때문일 것이다.元々、仕事で行っていたわけじゃないからなんだろう。

 

'오늘도 일입니까? '「今日もお仕事ですか?」

'...... 그렇네요'「……そうですね」

'노력해 주세요'「頑張ってくださいね」

'...... '「……」

 

크루아씨는 내 쪽을 봐, 눈을 크게 연다.クルアさんは俺のほうを見て、目を見開く。

...... 뭐, 뭐야?……な、なんだ?

 

'아, 저...... 싫으면 좋습니다만, 1개 부탁해도 됩니까? '「あ、あの……嫌だったらいいのですが、一つお願いしてもいいですか?」

'인 것입니까? '「なんでしょうか?」

'...... 자, 잘 다녀오세요라고 말해 주지 않겠습니까? '「……い、行ってらっしゃいと言ってくれませんか?」

 

그렇게 말한 후, 크루아씨는 얼굴을 새빨갛게 했다.そういった後、クルアさんは顔を真っ赤にした。

...... 잘 다녀오세요? 거기에 뭔가 특별한 의미가 있을까.……行ってらっしゃい? それに何か特別な意味があるのだろうか。

 

'있고, 싫네요! 죄, 죄송했습니다! 그러면―'「い、いやですよね! も、申し訳ありませんでした! それでは――」

'...... 잘 다녀오세요'「……行ってらっしゃい」

 

이것으로 좋을까?これでいいのだろうか?

전한 순간, 크루아씨가 눈을 빛냈다.伝えた瞬間、クルアさんが目を輝かせた。

 

'...... 갔다옵니다! '「……行ってきます!」

 

기쁜듯이 소리를 질러 크루아씨가 방을 뛰쳐나왔다.嬉しそうに声をあげ、クルアさんが部屋を飛び出した。

...... 무엇(이었)였을까?……なんだったんだろうか?

기분 좋은 모습의 크루아씨의 뒷모습을 바라본 후, 나는 방에 들어갔다.ごきげんな様子のクルアさんの後ろ姿を眺めた後、俺は部屋に入った。

 

그런데, 슬슬 새로운 무기를 제작해 볼까.さて、そろそろ新しい武器を作製してみようか。

대장장이사의 레벨은 현재 15 레벨이다.鍛冶師のレベルは現在15レベルだ。

15 레벨이 된 것으로, 장비품에의 스킬 부여가 보다 하기 쉬워졌다.15レベルになったことで、装備品へのスキル付与がよりやりやすくなった。

 

예를 들면, 장비품을 가진 채로, 거기에 스킬의 부여를 실시할 수 있게 된 것이다.例えば、装備品を持ったまま、そこにスキルの付与を行えるようになったのだ。

즉, 전투를 실시하면서 스킬의 변환이 생긴다고 하는 일이다.つまり、戦闘を行いながらスキルの切り替えができるということだ。

 

...... 아직, 사용할 수 있는 스킬 자체가 그만큼 많지는 않기 때문에, 거기까지 실감은 할 수 없지만, 나쁘지는 않을 것이다.……まだ、使えるスキル自体がそれほど多くはないので、そこまで実感はできないが、悪くはないだろう。

조건으로서 접하고 있을 필요가 있는 것 같지만, 어차피 자신의 장비에 밖에 사용하지 않을 것이고.条件として、触れている必要があるようだが、どうせ自分の装備にしか使わないだろうしな。

 

뒤는, 스틸과 붙은 무기가 제작 가능하게 되어 있었다.あとは、スチールとついた武器が作製可能になっていた。

아마, 아이언의 다음에 나온 무기인 것으로, 아이언계보다 강할 것이다.たぶん、アイアンの次に出てきた武器なので、アイアン系より強いのだろう。

마석을 소비해, 스틸 소드를 제작한다.魔石を消費して、スチールソードを作製する。

일단, S랭크의 스틸 소드가 생길 때까지 반복한다.ひとまず、Sランクのスチールソードができるまで繰り返す。

 

...... 좋아, 할 수 있었다.……よし、出来た。

스틸 소드 S랭크 0/250スチールソード Sランク 0/250

 

현재, 이런 느낌인가.今のところ、こんな感じか。

스틸 소드로도, 한계치는 250인가. 이것이, 보통 검의 한계인 것일지도 모르는구나.スチールソードでも、限界値は250か。これが、普通の剣の限界なのかもしれないな。

붙이는 스킬로서 체력 강화, 근력 강화는 기본이다.つけるスキルとして、体力強化、筋力強化は基本だ。

이것으로 100/250가 되어 버린다.これで100/250になってしまう。

 

나머지는 3개이지만...... 특히 이것이다! 라는 것이 지금은 없구나.残りは3つだが……特にこれだ! というものが今はないんだよなぁ。

새로운 스킬도 찾고 있지만, 꽤 발견되지 않는 것이 현상이다.新しいスキルも探しているが、中々見つからないのが現状だ。

자동 회복 S랭크를 우선 붙여 둘까.自動回復Sランクをとりあえず付けておこうか。

 

자동으로 수복할 수 있으므로, 예리함이 떨어지는 것이 없어진다.自動で修復できるので、切れ味が落ちることがなくなる。

...... 뭐, 나의 경우, 다시 만들므로 거기까지 중시하는 것은 아니겠지만.……まあ、俺の場合、作り直せるのでそこまで重視するものではないが。

일단, 장비자의 상처도 시간 경과로 치유해 주므로, 붙여 두어 손해는 없을 것이다.一応、装備者の傷も時間経過で癒やしてくれるので、つけておいて損はないだろう。

 

뒤는 자동 귀환도, 붙여 두고 싶구나. 이것은 D랭크 정도라도 너무 충분하다.あとは自動帰還も、付けておきたいな。これはDランク程度でも十分すぎる。

...... 투명화 S랭크는 어떻겠는가? 근거리로 공격할 때, 무기가 안보인다고 하는 것은 상대에게 있어 하기 힘들 것이지만...... 나도 어렵구나.……透明化Sランクはどうだろうか? 近距離で攻撃するとき、武器が見えないというのは相手にとってやりづらいだろうが……俺も難しいよな。

 

남아 있는 포인트는 80이다.残っているポイントは80だ。

역시, 뭔가 이렇게...... 공격계 스킬을 갖고 싶은 곳이다.やはり、何かこう……攻撃系スキルがほしいところだな。

 

우선, 지금 가지고 있는 장비를 모두 스틸제로 전환한다.とりあえず、今持っている装備をすべてスチール製に切り替える。

그것만으로, 오전중 한 잔을 사용해 버렸다.それだけで、午前中一杯を使ってしまった。

 

라고는 해도, 다 했다고 하는 감각은 있었다.とはいえ、やりきったという感覚はあった。

가볍게 기지개를 켜고 나서, 점심식사를 먹었다.軽く伸びをしてから、昼食を食べた。

 

오후는 가게를 돌아볼까?午後は店を見て回ろうか?

라고는 해도, 최근에는 전혀 스킬 첨부의 장비가 발견되지 않는구나.とはいえ、最近はまったくスキル付きの装備が見つからないんだよな。

 

아니, 지금까지가 너무 발견되었던 것도 있을 것이다.いや、今までが見つかりすぎたのもあるだろう。

다만, 엉뚱한 곳에서 발견되는 일도 있다.ただ、ひょんなところで見つかることもある。

 

역시, 어떤 스킬이 붙어 있는지, 그 밖에 아무도 안보이기 때문일 것이다.やはり、どんなスキルがついているのか、他に誰も見えないからだろう。

오후, 무엇을 할까 생각하고 있던 나(이었)였지만, 역시 새로운 장비의 시험 베기를 할까?午後、何をするか考えていた俺だったが、やはり新しい装備の試し切りをしようか?

이전 공략한 E랭크 미궁이라도 발길을 옮겨 보는 것도 나쁘지 않을 것이다.以前攻略したEランク迷宮にでも足を運んでみるのも悪くないだろう。

 

저기의 저계층의 마물이라면, 나 혼자라도 충분히 싸울 수 있고.あそこの低階層の魔物なら、俺一人でも十分に戦えるしな。

그런 일을 생각하면서 방을 나온 곳에서, 리스티나씨를 발견했다.そんなことを考えながら部屋を出たところで、リスティナさんを発見した。

...... 그렇게 말하면, 오늘은 휴일(이었)였구나.……そういえば、今日は休みだったな。

 

지금부터 데이트이기도 할까?これからデートでもあるのだろうか?

멋부리기를 해 밖에 나가는 모습(이었)였다.おしゃれをして外に出かける様子だった。

 

'저것, 레리우스 선배가 아닙니까. 어떻게 한 것입니까? '「あれ、レリウス先輩じゃないですか。どうしたんですか?」

'지금부터, 마물 사냥이라도 갔다오려고 생각하고 있었습니다. 그러면 아'「これから、魔物狩りにでも行ってこようと思っていました。それじゃあ」

 

도망치도록(듯이) 한 손을 든다.逃げるように片手をあげる。

하지만 쉿과 손목을 잡아졌다.がしっと、手首を掴まれた。

 

'...... 무엇입니까 리스티나씨'「……なんですかリスティナさん」

'아니요 그...... 조금 부탁하고 싶은 것이 있습니다'「いえ、その……ちょっと頼みたいことがあるんです」

'입니까? 뭔가 사 오기를 원한다든가입니까? '「なんですか? 何か買ってきてほしいとかですか?」

 

별로 그 정도의 쇼핑이라면 말야.別にそのくらいの買い物ならな。

리스티나씨는, 눈동자를 물기를 띠게 한다.リスティナさんは、瞳を潤ませる。

 

' 나와 데이트 해 주지 않겠습니까? '「私と、デートしてくれませんか?」

'로, 데이트!? '「で、デート!?」

 

상정외의 말에, 무심코 소리를 거칠게 한다.想定外の言葉に、思わず声を荒らげる。

리스티나씨는 그것은 이제(벌써) 만면의 웃는 얼굴이다.リスティナさんはそれはもう満面の笑顔だ。

 

'네. 선배와 어디엔가 함께 가고 싶다라고 생각한 것입니다'「はい。先輩と、どこかに一緒に行きたいなーって思ったんです」

'...... 아, 네─와'「……あ、えーと」

 

저, 절대로부터인가 라고 있겠어 이 녀석!ぜ、絶対からかっているぞこいつ!

알고 있지만, 나는 뭐라고 돌려줄까 헤매고 있었다.わかっているのだが、俺はなんと返そうか迷っていた。

젠장...... 쳐들어가지는데 약하다 나...... 읏.くそ……攻め込まれるのに弱いな俺……っ。

 

'선배, 안됩니까? '「先輩、駄目ですか?」

'...... 아니, 좋지만. 무엇인가...... 이유가 있습니다? '「……いや、いいですけど。何か……理由があるんですよね?」

'...... 네. 선배와의 사이가 깊어지고 싶다는'「……はい。先輩との仲を深めたいなって」

'거짓말이군요......? '「嘘ですね……?」

'들켜 버렸습니까? '「バレちゃいました?」

'...... 평소의때문인지 있고군요? '「……いつものからかいですよね?」

'예, 뭐....... 그, 선배는 손님에게 끈질기게 어프로치를 받은 것은 있습니까? '「ええ、まあ。……その、先輩ってお客さんにしつこくアプローチを受けたことってありますか?」

'아니요 나는 없겠네요'「いえ、俺はありませんね」

 

대체로 보고싶은 우노는 여성 점원 쪽이 많다.だいたいそういうのは女性店員のほうが多い。

어제 크루아씨도 심하게 푸념하고 있었기 때문에.......昨日クルアさんも散々愚痴っていたからな……。

 

'그, 나...... 프라이빗으로 걷고 있을 때라든지에도 최근 좋게 손님이 얽힐 수 있습니다'「その、私……プライベートで歩いているときとかにも最近良くお客さんに絡まれるんです」

'...... 아─, 그렇네요'「……あー、そうなんですね」

'...... 과연 조금, 걱정(이어)여. 스토카 같은 일도 되고 있는 것 같은 생각이 들어...... '「……さすがにちょっと、心配で。ストーカーっぽいこともされているような気がして……」

'과연. 결국은 호위라는(곳)중 입니까'「なるほど。つまりは護衛ってところですか」

'네. 하지만, 선배적으로는 그것이라면 시시할 것이고, 데이트 기분으로 좋아요? '「はい。けど、先輩的にはそれだとつまらないでしょうし、デート気分でいいですよ?」

'별로 좋아요. 후배를 지키는 것은 선배의 역할이고. 그 정도의 멋대로이면 (들)물어요'「別にいいですよ。後輩を守るのは先輩の役目ですし。そのくらいのわがままなら聞きますよ」

'...... '「……」

 

리스티나씨가 놀란 것처럼 이쪽을 보고 온다.リスティナさんが驚いたようにこちらを見てくる。

그리고 그녀는, 자신의 몸을 지키도록(듯이) 휙 거리를 연다.それから彼女は、自分の体を守るようにさっと距離をあける。

 

'그렇게 상냥한 말 걸쳐도, 나에게 엣치한 일은 시키지 않아요? '「そんな優しい言葉かけても、私にエッチなことはさせませんよ?」

'하지 않아요. 농담 하지 말고, 갈까요? '「しませんよ。冗談いってないで、行きましょうか?」

'...... 네'「……はい」

 

리스티나씨가 나의 근처에 줄서, 웃는 얼굴로 걷기 시작한다.リスティナさんが俺の隣に並び、笑顔で歩き出す。

 

'어쨌든, 그...... 감사합니다, 레리우스 선배'「とにかく、その……ありがとうございますね、レリウス先輩」

'네네'「はいはい」

 

어디를 돌아보는지 모르지만, 혹시 스킬 첨부 장비와도 만날 수 있을지도 모르기 때문에.どこを見て回るか分からないが、もしかしたらスキル付き装備とも出会えるかもしれないからな。

나로서는 예정을 조금 바꿀 뿐(만큼)이니까.俺としては予定を少し変えるだけだからな。 

 

따로 감사받을 정도는 아니다.別に感謝されるほどではない。

 

' 이제(벌써), 좀 더 정도 즐거운 듯이 해 주세요―'「もう、もう少しくらい楽しそうにしてくださいよー」

 

그렇게 말해, 리스티나씨가 미소짓고 있다.そういって、リスティナさんが微笑んでいる。

...... 우선, 웃는 얼굴이 되어 주어서 좋았다.……とりあえず、笑顔になってくれてよかったな。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWVodHhxbjdmNWVrdjBr

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGVxYmwxd3p4Z2lsa3lr

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NGc1YXVuNTV6b3I3eTV2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ODB2bnlpcDFyeHF0NzM0

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/37/