Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 43화 설계도

제 43화 설계도第43話 設計図

 

숙소에서 일을 하고 있으면, 한 통의 편지가 도착했다.宿で仕事をしていると、一通の手紙が届いた。

그것은, 크루아씨로부터의 것(이었)였다.それは、クルアさんからのものだった。

점심 휴게 시에, 그 편지를 꺼내 내용을 보고 있었다.お昼休憩の際に、その手紙を取り出して中身を見ていた。

 

'식사중에, 예의범절 나빠요? '「食事中に、お行儀悪いですよ?」

 

리스티나씨가 슬쩍 이쪽을 보고 온다.リスティナさんがちらりとこちらを見てくる。

 

'별로, 좋지 않습니까'「別に、いいじゃないですか」

 

대기실에서 식사 시중의 요리를 먹고 있으면, 같은 낮휴게가 된 리스티나씨가 근처에 앉아 왔다.控室で賄いの料理を食べていると、同じく昼休憩になったリスティナさんが隣に座ってきた。

대기실은 결코 크지는 않지만, 그런데도 긴 책상이 2개, 서로 마주 보도록(듯이) 설치되어 있다.控室は決して大きくはないが、それでも長机が二つ、向かい合うように設置されている。

의자도 4개 있기 (위해)때문에, 앉는데 고생하는 일은 없다.椅子も四つあるため、座るのに苦労することはない。

 

원래, 네 명도 동시에 휴게를 취한다는 것은 거의 없고.そもそも、四人も同時に休憩をとるというのはほとんどないしな。

 

'무엇 보고 있습니까? '「何見てるんですか?」

'편지예요'「手紙ですよ」

'레리우스 선배에게입니까? '「レリウス先輩あてにですか?」

'일단은 그렇게 되네요'「一応はそうなりますね」

 

리스티나씨는 어떻게도 신경이 쓰이는 것 같아, 힐끔힐끔 편지를 보고 있었다.リスティナさんはどうにも気になるようで、ちらちらと手紙を見ていた。

나는 크루아씨의 편지에 따를 수 있고라고 손상되자 하나의 종이를 보았다.俺はクルアさんの手紙に添えられていたもう一つの紙を見た。

본 적도 없는 문자로 쓰여져 있다. 혹시 이것은―.見たこともない文字で書かれている。もしかしてこれは――。

 

나는 서둘러, 크루아씨의 편지를 보았다.俺は急いで、クルアさんの手紙を見た。

 

”레리우스씨의 이야기를 한 곳, 스승의 창고에 고문서가 보관되고 있었습니다. 전혀 팔리지 않았기 때문에, 이제(벌써) 필요없다고 하는 것으로 양보하네요”『レリウスさんの話をしたところ、師の倉庫に古文書が保管されていました。まったく売れなかったので、もう必要ないそうなので譲りますね』

 

...... 오오. 이런 시원스럽게 손에 들어 온다고는 생각하지 않았다.……おお。こんなあっさりと手に入るとは思わなかった。

크루아씨에게 감사하면서, 나는 고문서를 재차 본다.クルアさんに感謝しつつ、俺は古文書を改めてみる。

고문서는 2개 있었다.古文書は二つあった。

어느쪽이나 써 있는 것은 같은인 것일까.どちらも書いてあるものは同じなのだろうか。

 

'...... 그것, 선배 읽을 수 있습니까? '「……それ、先輩読めるんですか?」

'...... 아니, 전혀 읽을 수 없어요'「……いや、まったく読めませんね」

 

음습하게 리스티나씨가 이쪽을 보고 온다.じとーっとリスティナさんがこちらを見てくる。

적어도 뭔가 알면.せめて何かわかれば。

그런 기분과 함께, 나는 종이를 가만히 보면.そんな気持ちとともに、俺は紙をじっと見てみると。

 

“용의 알의 설계도”.『竜の卵の設計図』。

그렇게 표시되었다.そう表示された。

...... 용의 알? 그 거 즉, 드래곤의 알이라는 것이구나?……竜の卵? それってつまり、ドラゴンの卵ってことだよな?

 

“핸드건의 설계도”.『ハンドガンの設計図』。

무엇이다 이것은.なんだこれは。

다만, 설계도, 라는 것은 용의 알을 만드는, 라는 것일까?ただ、設計図、ということは竜の卵を作る、ということなのだろうか?

 

용의 알은 생명이 아닌 것인지?竜の卵って命じゃないのか?

 

도무지 알 수 없다.訳が分からない。

당분간 보고 있으면, 제작 가능이라고 하는 문자도 출현했다.しばらく見ていると、作製可能という文字も出現した。

...... 이 설계도를 내가 만들 수 있다고 하는 일인 것일까?……この設計図を俺が作れるということなのだろうか?

 

그렇지 않으면, 설계도의 내용을 만들 수 있을까?それとも、設計図の中身が作れるのだろうか?

어느 쪽인지 모르지만, 다음에 해머로 파괴해 볼까.どちらかわからないが、後でハンマーで破壊してみようか。

 

'뭔가 안 것입니까? '「何かわかったんですか?」

'네, 어째서입니까? '「え、どうしてですか?」

'조금, 웃는 얼굴이 되었으므로'「ちょっと、笑顔になったので」

'그렇네요...... 뭐, 계기 정도 붙이는 느낌이군요'「そうですね……まあ、きっかけくらいはって感じですね」

 

아직 아무것도 하고 있지 않기 때문에 모르겠지만.まだ何もしていないから分からないが。

-응이라고 하는 느낌으로 중얼거리면서 이쪽을 봐 온 그녀는, 갑자기 포크의 끝을 이쪽에 향하여 왔다.ふーんという感じで呟きながらこちらを見てきた彼女は、不意にフォークの先をこちらに向けてきた。

거기에는, 당근이 들러붙고 있었다.そこには、ニンジンがくっついていた。

 

'네, 선배. 아─응 해 주세요'「はい、先輩。あーんしてください」

'하지 않아요'「しませんよ」

'어, 선배! 이렇게 사랑스러운 후배가 먹여 주고 있습니다!? 필요없습니까!? '「えっ、先輩! こんなに可愛い後輩が食べさせてあげているんですよ!? いらないんですか!?」

'싫은 음식을 보내는 것은 그만두어 주지 않겠습니까? '「嫌いな食べ物をよこすのはやめてくれませんか?」

'그런 일 없어요! 저것, 혹시 부끄럽습니까? '「そんなことありませんよ! あれ、もしかして恥ずかしいんですか?」

 

히죽히죽, 라고 여느 때처럼 입가를 느슨하게하는 리스티나씨.にやにや、といつものように口元を緩めるリスティナさん。

그렇다면 아 물론 부끄러운 거야.そりゃあもちろん恥ずかしいさ。

그러니까, 언제나 무시하지만...... 적당 반격 해 주지 않으면이다.だから、いつもは無視するのだが……いい加減反撃してやらないとだな。

 

나는 가까워져 온 포크의 끝에 물고 늘어졌다.俺は近づいてきたフォークの先にかぶりついた。

훈과 먹으면, 리스티나씨는 눈을 크게 열었다.ぱくんと食べると、リスティナさんは目を見開いた。

 

'완전히. 어른이니까 좋고 싫음 하지 말아 주세요'「まったく。大人なんですから好き嫌いしないでくださいよ」

 

그렇게 말해, 내가 시선을 피한다.そういって、俺が視線を外す。

궭귞궴리스티나씨를 보면, 얼굴을 새빨갛게 해 포크의 끝을 보고 있었다.ちらとリスティナさんを見ると、顔を真っ赤にしてフォークの先を見ていた。

...... 반격 성공이다.……反撃成功だな。

 

수치로 뜨거워지고 있던 뺨을 식히도록(듯이) 물을 마셨다.羞恥で熱くなっていた頬を冷ますように水を飲んだ。

 

 

0

 

 

리스티나씨와 헤어진 후, 나는 방으로 돌아가 “용의 알의 설계도”, “핸드건의 설계도”에 해머를 맞혀 보았다.リスティナさんと別れた後、俺は部屋に戻り『竜の卵の設計図』、『ハンドガンの設計図』にハンマーを当ててみた。

 

그러자, 그것들은 소재가 되어, 동시에 뇌내에 문자가 흘러 왔다.すると、それらは素材になり、同時に脳内に文字が流れてきた。

...... 혹시 이것은, 설계도의 문자일까?……もしかしてこれは、設計図の文字だろうか?

 

덕분에, 모든 문자를 파악 가능하게 되었다.おかげで、すべての文字を把握できてしまった。

방금전 파괴한'용의 알의 설계도'는, 그 이름대로 용의 알을 낳기 위한 것(이었)였다.先ほど破壊した「竜の卵の設計図」は、その名のとおり竜の卵を生み出すためのものだった。

 

뭐든지 태고에 있던 연금 술사가, 생명을 낳기 위해서(때문에) 이용한 설계도라고 한다.なんでも太古にいた錬金術師が、生命を生み出すために用いた設計図だそうだ。

용의 알로부터 만드는 것으로, 거기로부터 부화시킨 용을 안전하게 길러진다고 하는 것이 알았다.竜の卵から作ることで、そこから孵化させた竜を安全に育てられるということがわかった。

 

그것은, 실제 지금도 행해지고 있다.それは、実際今も行われている。

용기사 부대가 그런 것(이었)였을 것이다.竜騎士部隊がそんなものだったはずだ。

 

...... 연금 술사는 그런 일도 하고 있었는가.……錬金術師ってそんなこともしていたのか。

현대의 연금 술사는, 포션 따위를 제작할 정도다.現代の錬金術師は、ポーションなどを作製するくらいだ。

 

...... 신경이 쓰인 것은, 이것이 작성 가능이라고 하는 일이다.……気になったのは、これが作成可能ということだ。

재료가 있으면, 용의 알을 만들 수 있을까?材料があれば、竜の卵が作れるのだろうか?

내가 작성하려고 하면, 용의 알은 역시 작성 가능했다.俺が作成しようとすると、竜の卵はやはり作成可能だった。

 

게다가, 마력만으로 제작 가능하다.おまけに、魔力だけで作製可能だ。

-만들어 보고 싶다. 라고 생각했지만, 그 이상으로 이 직업의 이상함에 놀랄 수 밖에 없었다.――作ってみたい。と思ったが、それ以上にこの職業のおかしさに驚くしかなかった。

 

조속히 제작을 위해서(때문에) 마력을 소비한다.早速作製のために魔力を消費する。

하지만, 부족하다.だが、足りない。

 

과연, 생명을 낳으려면 응분의 마력이 필요하게 되는 것 같다.さすがに、生命を生み出すにはそれ相応の魔力が必要になるようだ。

다만, 이 제작에 소비하는 마력은 저축할 수 있는 것 같다.ただ、この作製に消費する魔力は貯蓄できるようだ。

 

지금, 마력의 대부분을 용의 알에 따른 것이지만, 그 만큼이 남아 있다.今、魔力のほとんどを竜の卵に注いだのだが、その分が残っている。

앞으로 3회 정도 하면, 용의 알을 1개 만들 수 있을 것 같다.あと三回くらいやれば、竜の卵を一つ作れそうだ。

 

매일 자기 전에, 모든 마력을 쏟아 볼까.毎日寝る前に、すべての魔力を注ぎ込んでみようか。

...... 다만, 용인가.……ただ、竜か。

 

육아 방법에 대해서도, 설계도에 메모 쓰기와 같이 쓰여져 있었다.育て方についても、設計図にメモ書きのように書かれていた。

신선한 마물육 따위를 모아 두라고 하는 일인것 같다.新鮮な魔物肉などを集めておけということらしい。

 

진심으로 기를 생각이라면, 지금, 할 수 있는 한 많은 마물육을 모아 두는 편이 좋을지도 모른다.本気で飼うつもりなら、今のうちに、できる限り多くの魔物肉を集めておいたほうがいいかもしれない。

태어난 용이 어떤 고기를 좋아하는지 모른다.生まれた竜がどんな肉を好むか分からない。

다양하게 모아 둔 (분)편이, 용도 기뻐해 줄 것이다.色々と集めておいた方が、竜も喜んでくれるだろう。

 

그 밖에 하는 것은─이름인가.他にやることは――名前か。

그리고, 어디서 기를까, 다.あと、どこで飼うか、だな。

 

우리 숙소는 다행히, 애완동물가능이다. 그것을 알고 있기 때문이야말로, 용의 알을 제작해 보려고 생각한 것이니까.うちの宿は幸い、ペット可だ。それがわかっているからこそ、竜の卵を作製してみようと思ったんだからな。

문제는, 방에 쭉 놓아두는지, 라든지.問題は、部屋にずっと置いておくか、とか。

지금부터 어느 정도 성장하는지, 라든지다.これからどのくらい成長するか、とかだな。

 

용을 기른다고 하는 일자체는 문제 없다고 생각한다.竜を育てるということ自体は問題ないと思う。

가까운 애완동물이라고 할 정도는 아니지만, 귀족이라든지도 기르고 있는 일이 있다.身近なペットというほどではないが、貴族とかも飼っていることがある。

게다가, 기르는 것이 어려울 것 같으면, 알을 제작하지 않으면 끝나는 이야기다.それに、育てるのが難しそうなら、卵を作製しなければ済む話だ。

 

좀 더, 천천히 생각해 봐도 괜찮을 것이다.もう少し、ゆっくりと考えてみてもいいだろう。

다만, 기른다고 생각하면, 기다려지게 되었다.ただ、育てると考えたら、楽しみになってきた。

 

용의 알에 생각을 달리면서, 나는 침대에서 눕는다.竜の卵に思いをはせながら、俺はベッドで横になる。

그렇다 치더라도, 설계도, 인가.それにしても、設計図、か。

고문서라고 하는 것은 모두 설계도인 것일까?古文書というのはすべて設計図なのだろうか?

 

그러면, 향후도 고문서를 모아 가면, 고대의 뭔가가 제작 가능하게 될지도 모른다.であれば、今後も古文書を集めていけば、古代の何かが作製可能になるかもしれない。

고대의 것, 인가...... 그야말로, 미궁이나 유적으로부터 밖에 발견되어 있지 않은 마도구도 많이 있다.古代のもの、か……それこそ、迷宮や遺跡からしか発見されていない魔道具もたくさんある。

 

현세안에 있는 것은 어쨌든, 전혀 아무도 모르는 것 같은 것도, 설계도로부터는 발견될지도 모른다.今世の中にあるものはともかく、まったく誰も知らないようなものだって、設計図からは見つかるかもしれない。

그것들이 제작 가능하게 되었다고 해도, 척척 만들지 않는 편이 좋을 것이다.それらが作製可能になったとしても、ほいほい作らないほうがいいだろう。

 

어려운 것이다.難しいものだな。

용의 알은 우선 나중에 또 생각하자.竜の卵はとりあえずあとでまた考えよう。

 

하나 더는 핸드건이다.もう一つはハンドガンだ。

(들)물은 적도 없는 것이다.聞いたこともないものだ。

 

무기인 것일까? 그렇지 않으면, 뭔가의 마물이라든지 무엇일까인가?武器なのだろうか? それとも、何かの魔物とかなんだろうか?

핸드건의 설계도를 읽어 풀어 가면...... 어쩐지 무기인 것 같았다.ハンドガンの設計図を読み解いていくと……なにやら武器のようだった。

 

그것도, 활 따위와 같은 원거리를 공격하는 무기라고 한다.それも、弓などのような遠距離を攻撃する武器だそうだ。

되면, 작성해 보고 싶어진다.となれば、作成してみたくなる。

나는 즉시 마력을 담아, 그 작성을 실시했다.俺はさっそく魔力をこめて、その作成を行った。

 

수중에 나타난 것은, 재미있는 형태를 한 한 손으로 취급할 수 있는 사이즈의 핸드건등(이었)였다.手元に現れたのは、面白い形をした片手で扱えるサイズのハンドガンとやらだった。

설계도를 참고에 그것을 해석해 나간다.設計図を参考にそれを解析していく。

 

...... 실린더라고 하는 것이 붙어 있어, 거기에 마력을 담는 것으로 마력의 총알을 밝힐 수 있는 것 같다.……シリンダーというのがついていて、そこに魔力を込めることで魔力の弾を打ち出せるようだ。

어느 정도의 위력인 것인가 시험해 보고 싶었지만, 이 방에서 할 수는 없다.どのくらいの威力なのか試してみたかったが、この部屋でやるわけにはいかない。

또 이번, 마물 사냥하러 나왔을 때에 해 볼까.また今度、魔物狩りに出たときにしてみようか。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bnNvOXJoY21zbGJoeXUz

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cTR5cmt4YWlobWp0cWcz

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2VwcHliN3Vud3Q2bGhq

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bmV6c3ZsZWliYm41OHc1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/44/