Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 5화 레벨 인상

제 5화 레벨 인상第5話 レベル上げ

 

 

잘은 모르지만, 방금전 접시를 만든 것은, 틀림없는 나의 “대장장이사”의 힘인 것 같다.よくはわからないが、先ほど皿を作ったのは、まぎれもない俺の『鍛冶師』の力のようだ。

문제는 이것의 사용법이구나.問題はこれの使い方だよな。

 

'...... 라고 할까, “대장장이사”는 확실히, 무기의 제조를 실시하는 직업이 아니었던 것일까? '「……というか、『鍛冶師』って確か、武器の製造を行う職業じゃなかったのか?」

 

적어도, 그렇게 말해지고 있었을 것이다.少なくとも、そういわれていたはずだ。

그러니까, 대장장이사는 쓸모가 있지 않으면.だから、鍛冶師は使い物にならないと。

 

하지만, 나는 크리에이트 해머를 사용하는 것으로 제작할 수 있는 것이 늘릴 수 있는 것 같다.けど、俺はクリエイトハンマーを使うことで作製できるものが増やせるようだ。

이것이라면...... 생활이 곤란하지 않는 정도의 일은 할 수 있을 것 같다.これなら……生活に困らない程度のことはできそうだ。

 

무엇보다, 작성 가능한 것에 관해서 한정이지만, 여인숙의 것이 망가져 버렸을 때에도 고칠 수 있다.何より、作成可能なものに関して限定ではあるが、宿屋のものが壊れてしまった時にも直せる。

조금은 힘이 될 수도 있는 것이 아닐까?少しは力になることもできるんじゃないだろうか?

 

'나머지는, 레벨, 인가'「あとは、レベル、か」

 

레벨에 관해서는 (들)물었던 적이 있었다.レベルに関しては聞いたことがあった。

일부의 직업에는 그것의 힘을 늘릴 수가 있는 레벨이 존재하면.一部の職業にはそれの力を増やすことができるレベルが存在すると。

 

레벨이 존재하는 직업은 레어이지만, 레벨을 올리지 않으면 일정 이상의 힘을 낼 수 없다고 하는 디메리트가 있다든가.レベルが存在する職業はレアだが、レベルを上げないと一定以上の力が出せないというデメリットがあるとか。

반대로 말하면, 어느 레벨을 넘었을 때에는, 레벨을 가지지 않는 직업보다 강하다고 한다.逆にいえば、あるレベルを超えた際には、レベルを持たない職業よりも強いそうだ。

 

레벨의 올리는 방법은 간단하다.レベルの上げ方は簡単だ。

마물을 넘어뜨리는 것으로 오른다.魔物を倒すことで上がる。

 

레벨의 근처에 있는 것은 아마 숙련도일 것이다. 벌써 나는 1의 숙련도를 획득하고 있었다.レベルの隣にあるのは恐らく熟練度だろう。すでに俺は1の熟練度を獲得していた。

물론, 마물을 넘어뜨린 기억은 없다.もちろん、魔物を倒した覚えはない。

그렇게 되면...... 방금전의 작성이 이유가 아닐까?となると……先ほどの作成が理由じゃないだろうか?

 

우선, 해 볼 수 밖에 없다.とりあえず、やってみるしかない。

나는 가져온 접시를 크리에이트 해머로 나누어, 회수한다.俺は持ってきた皿をクリエイトハンマーで割って、回収する。

 

그리고 한번 더 작성을 실시한다.そしてもう一度作成を行う。

 

새로운 접시가 완성된 곳에서, 나는 레벨을 확인한다.新しい皿が出来上がったところで、俺はレベルを確認する。

2/10(이)가 되어 있었다.2/10になっていた。

 

...... 아무래도, 나의 생각은 올발랐던 것 같다.……どうやら、俺の考えは正しかったようだ。

우선, 레벨 2까지 해 볼까.とりあえず、レベル2までやってみるか。

나머지 8회 한 곳에서, 레벨 2로 올랐다.残り8回やったところで、レベル2へとあがった。

 

그러자, 이번은 레벨 20/30그렇다고 하는 숫자로 바뀌었다.すると、今度はレベル2 0/30という数字に変わった。

바뀐 것은 숫자만이지 않아.変わったのは数字だけじゃない。

약간, 몸도 가벼워지고 있는 것 같은 생각이 들었다.少しだけ、体も軽くなっているような気がした。

 

방의 것을 보면, 방금전부터 작성 가능한 것도 증가하고 있었다.部屋のものを見てみると、先ほどより作成可能なものも増えていた。

과연...... 레벨을 올리면 제조 가능한 것이 증가해 간다는 것인가.なるほど……レベルを上げると製造可能なものが増えていくというわけか。

 

조금 즐거워져 온 나는, 한번 더 접시를 깨 숙련도를 벌려고 하지만, 이번은 한 번에서는 안되었다.ちょっと楽しくなってきた俺は、もう一度皿を割って熟練度を稼ごうとするが、今度は一度ではダメだった。

숙련도가 증가하는 것은 접시를 2매 작성했을 때(이었)였다.熟練度が増えるのは皿を二枚作成したときだった。

 

레벨 1으로 작성할 수 있는 것(이었)였기 때문일까? 그렇다면, 레벨 2로 작성할 수 있는 것은 어떻겠는가?レベル1で作成できるものだったからだろうか? それなら、レベル2で作成できるものはどうだろうか?

나는 비근하게 있던 것으로, 레벨 2로 작성 가능했던 의자를 보았다.俺は手近にあったもので、レベル2で作成可能だった椅子を見た。

 

나는 함께 건네받고 있던 신기인 해머를 꺼낸다.俺は一緒に渡されていた神器であるハンマーを取り出す。

그래서 의자의 다리를 파괴한다. 그리고, 파괴된 다리와 의자에 접해, 뇌내에서 작성해 꺼냈다.それで椅子の足を破壊する。それから、破壊された足と椅子に触れ、脳内で作成して取り出した。

...... 숙련도가 오르고 있다.……熟練度があがっている。

 

아무래도, 레벨 2가 되고 나서는 레벨 2로 새롭게 제작할 수 있게 된 것 쪽이 숙련도 돈벌이의 효율은 좋은 것 같다.どうやら、レベル2になってからはレベル2で新しく作製できるようになったもののほうが熟練度稼ぎの効率は良いようだ。

...... “대장장이사”라는건 뭐든지 만들 수 있구나.……『鍛冶師』ってなんでも作れるんだなぁ。

 

그런 일을 생각하면서, 질릴 때까지 숙련도 돈벌이를 실시했다.そんなことを考えながら、飽きるまで熟練度稼ぎを行った。

 

 

 

 

레벨 인상을 시작해 일주일간이 지났다.レベル上げを始めて一週間が経った。

레벨은 자꾸자꾸 올라 가 나의 레벨이 6이 되었을 때 새로운 변화가 나타났다.レベルはどんどん上がっていき、俺のレベルが6になったとき新しい変化が現れた。

 

”마력을 이용해 아이템을 제작하는 것이 가능하게 되었습니다”『魔力を用いてアイテムを作製することが可能になりました』

 

그런 말이 들렸다.そんな言葉が聞こえた。

마력을 사용해 작성 가능?魔力を使って作成可能?

 

그 말에 고개를 갸웃한다. 이것까지라고, 작성에 관해서는 소재와 마력을 소비해 왔다.その言葉に首を傾げる。これまでだって、作成に関しては素材と魔力を消費してきた。

그것과 도대체 무엇이 다를까?それと一体何が違うのだろうか?

나는 조금 전까지 부수고 있던 레벨 5로 작성 가능한 침대로 시선을 향한다.俺はさっきまで壊していたレベル5で作成可能なベッドへと視線を向ける。

 

그것을 가만히 보고 있으면, 작성 가능의 문자가 떠올라, 거기에 소재가 표시된다.それをじっと見ていると、作成可能の文字が浮かび上がり、そこに素材が表示される。

...... 아무것도 변함없지 않은가, 라고 생각한 것은 일순간.……何も変わっていないじゃないか、と思ったのは一瞬。

 

다음에는, 그 침대를 마력으로 작성한다, 라고 하는 문자가 부나.次には、そのベッドを魔力で作成する、という文字が浮かびあがた。

...... 마력으로 작성한다.……魔力で作成する。

 

이 침대를 마력만으로 작성할 수 있다고 하는 일로 좋은 것인지?このベッドを魔力のみで作成できるということでいいのか?

내가 조속히 그것을 발동해 본다.俺が早速それを発動してみる。

그 순간, 체내로부터 마력이 단번에 없어졌다.その瞬間、体内から魔力が一気に失われた。

 

일순간 의식이 없어져 걸쳤지만, 그런데도 어떻게든 몸을 일으킨다.一瞬意識がなくなりかけたが、それでも何とか体を起こす。

거기에는, 분명하게 방해인 침대가 있었다.そこには、明らかに邪魔なベッドがあった。

...... 나는 이마에 손을 하고 싶어졌다. 좀 더 작은 것을 작성해야 했다.……俺は額に手をやりたくなった。もう少し小さなものを作成するべきだった。

 

우선 침대는 회수해 둔다. 분해는 하지 않고, 그대로 관리해 두었다.とりあえずベッドは回収しておく。分解はせずに、そのまま管理しておいた。

...... 직업은 편리한 것이구나.……職業って便利なんだな。

이렇게 해 소지품을 운반할 수 있게 된 것 뿐이라도 고맙다.こうやって持ち物を持ち運べるようになっただけでもありがたい。

 

일단 침대에 앉으면서, 나는 “대장장이사”로 조작할 수 있는 화면을 나타낸다.ひとまずベッドに座りながら、俺は『鍛冶師』で操作できる画面を映し出す。

최근 눈치챈 것은, 별로 뇌내든 이것 생각하지 않아도, 이렇게 해 공중에 나타낼 수가 있다고 하는 일이다.最近気づいたのは、別に脳内であれこれ考えなくても、こうして空中に映し出すことができるということだ。

 

나는 레벨 6이 된 것으로 증가한 제조 가능 항목의 일람을 확인한다.俺はレベル6になったことで増えた製造可能項目の一覧を確認する。

 

레벨 5까지는, 일상생활에 사용할 것 같은 것(뿐)만(이었)였지만, 레벨 6이 된 것으로 새롭게 무기가 추가된 것이다.レベル5までは、日常生活で使いそうなものばかりであったが、レベル6になったことで新しく武器が追加されたのだ。

 

대장장이사라고 하면, 확실히 이것일 것이다.鍛冶師といえば、まさにこれだろう。

나는 추가된 소드, 스피아, 악스, 로드의 4개를 확인하고 있었다.俺は追加されたソード、スピア、アックス、ロッドの四つを確認していた。

 

'...... 필요한 것은, 마석과 마력 뿐이다'「……必要なのは、魔石と魔力だけなんだな」

 

마석과는 마물이 떨어뜨리는 것이다.魔石とは魔物が落とすものだ。

그것과 마력이 있으면, 무기는 만들어져 버리는 것 같다.それと魔力があれば、武器は作れてしまうようだ。

 

무기, 인가.武器、か。

돈은 되지 않을 것이다. 무기는, 신기가 있으면 아무도 사용하지 않는 것이다.金にはならないだろうな。武器なんて、神器があれば誰も使わないものだ。

 

레벨 5까지 만들 수 있는 생활 잡화 쪽이, 상당히 돈이 될 것이다.レベル5までに作れる生活雑貨のほうが、よっぽど金になるだろうな。

...... 확실히, 그러한 직업도 있었구나?……確か、そういう職業もあったよな?

 

가구 제조계의 직업도 있었을 것이다.家具製造系の職業もあったはずだ。

나도 그쪽 방면으로 나아가는 것도 나쁘지 않을지도 모르는구나.俺もそっち方面に進むのも悪くないかもしれないな。

 

다만, 일단은 무기의 제작이다.ただ、ひとまずは武器の作製だな。

레벨 업도 하고 싶기 때문에, 우선 마석을 회수해 두고 싶다.レベルアップもしたいので、とりあえず魔石を回収しておきたい。

...... 가게에 있는 모험자에게 부탁하면, 1개 정도는 양보해 받을 수 있을지도 모르는구나.……店にいる冒険者にお願いすれば、一つくらいは譲ってもらえるかもしれないな。

 

식당에 내려, 가볍게 사정을 설명한다.食堂に降りて、軽く事情を説明する。

그렇다고 해도, 대장장이사에 관해서 이야기할 생각은 없다.といっても、鍛冶師に関して話すつもりはない。

 

그저, 마석이 예쁘다라고 (들)물으면 좋겠다고 말하면, 최저의 F랭크마석을 양보해 받을 수 있었다.ただただ、魔石が綺麗と聞いてほしいといったら、最低のFランク魔石を譲ってもらえた。

나는 그것을 가지고 방으로 돌아왔다.俺はそれをもって部屋へと戻った。

 

조속히, 장비의 제작을 실시해 갈까.早速、装備の作製を行っていこうか。

나는 우선은, 소드로부터다.俺はまずは、ソードからだ。

마석을 회수하고 나서, 제작이라고 하는 문자에 접한다.魔石を回収してから、作製という文字に触れる。

 

그러자, 체내로부터 마력이 없어져 소드가 완성되었다.すると、体内から魔力が失われ、ソードが出来上がった。

라고 소드를 손에 넣은 것으로인가, 새롭게 작성할 수 있는 무기가 증가했다.と、ソードを手に入れたことでか、新しく作成できる武器が増えた。

브로드 소드, 라는 것이라고 한다....... 소드보다 성능이 위인 것일까?ブロードソード、というものだそうだ。……ソードよりも性能が上なのだろうか?

 

이쪽은, 한층 더 많은 마석이 필요하게 되므로, 만드는 것은 어려울 것 같다.こちらは、さらに多くの魔石が必要になるので、作るのは難しそうだ。

꺼낸 소드를 조사해 보면, 랭크가 표시된다.とりだしたソードを調べてみると、ランクが表示される。

 

모든 것에는 랭크가 존재한다고 안 것은, 대장장이사의 레벨이 5가 되고 나서(이었)였다.すべてのものにはランクが存在するとわかったのは、鍛冶師のレベルが5になってからだった。

랭크가 높을 정도(수록), 여러가지 면에서 뛰어난 것이라고 하는 일이다.ランクが高いほど、様々な面で優れたものということだ。

 

나의 소드는 F랭크, 라고 한다.俺のソードはFランク、だそうだ。

마물의 랭크는 F가 최악이다.魔物のランクはFが最低だ。

 

같은 기준이라면, 이 소드는 최저 랭크라고 하는 일이 된다.同じ基準なら、このソードは最低ランクということになる。

나는 꺼낸 소드에 크리에이트 해머를 내던진다.俺は取り出したソードにクリエイトハンマーを叩きつける。

 

소드에 부딪친 순간, 가벼운 빛을 발하고 나서 시원스럽게 망가졌다.ソードにぶつけた瞬間、軽い光を放ってからあっさりと壊れた。

...... 이것도 문제 없게 파괴할 수 있구나.……これも問題なく破壊できるんだな。

 

뒤로 남은 것은 소재로서 사용한 마석이다.後に残ったのは素材として使用した魔石だ。

이것이라면, 레벨 6으로부터의 레벨 인상도 문제 없는 것 같다.これなら、レベル6からのレベル上げも問題なさそうだ。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aHdrdjB2Y3FtbjRodjJp

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDlxM3J1amV0ZnI0eW04

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aGRzcWk5bTg4aHp4cThh

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWo0eGtxNW9nd2w3eDZ5

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/5/