불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 55화 스킬 효과

제 55화 스킬 효과第55話 スキル効果
최근, 레벨이 오른 것으로인가, 스킬의 좋음과 좋지 않음을 알 수 있게 되었다.最近、レベルがあがったことでか、スキルの良し悪しがわかるようになった。
푸르게 표시되는 것은 좋은 스킬, 붉게 표시되는 것이 나쁜 스킬, 과 같다.青く表示されるものは良いスキル、赤く表示されるものが悪いスキル、のようだ。
이번, 내가 구입한 장비품안에 있는 스킬은, 이하대로다.今回、俺が購入した装備品の中にあるスキルは、以下のとおりだ。
우선 주목해야 하는 것은, 바아씨의 재능인 것인가, 제작한 것에 스킬이 부여되고 있다고 하는 일.まず注目すべきなのは、バアさんの才能なのか、作製したものにスキルが付与されているということ。
이것은 완전한 랜덤은 아니고, 일정한 것이 부여된다고 하는 인식으로 좋을 것이다.これは完全なランダムではなく、一定のものが付与されるという認識で良いだろう。
다만, 바아씨도 이야기하고 있었지만 모든 스킬은 보이지 않기 때문에, 실제의 성능은 확인해 볼 수 밖에 없을 것이다.ただ、バアさんも話していたがすべてのスキルは見えていないため、実際の性能は確かめてみるしかないだろう。
그런데도, 직공의 사람들은 회심의 성과 따위는 어느 정도는 아는 것 같았다.それでも、職人の人たちは会心の出来などはある程度はわかるようだった。
우선, 좋은 능력과 나쁜 능력을 나눈다.まず、良い能力と悪い能力を分ける。
이번 구입한 것으로는, 데미지 경감, 민첩 강화가 좋은 능력인 것 같다.今回購入したものでは、ダメージ軽減、敏捷強化が良い能力のようだ。
나쁜 능력은 데미지 증가, 힐 어택, 포션 범위 확대다.悪い能力はダメージ増加、ヒールアタック、ポーション範囲拡大だ。
그리고――레벨이 20에 도달했기 때문인가, 스킬의 효과도 알 수 있게 되어 있다.そして――レベルが20に到達したからか、スキルの効果もわかるようになっている。
다만, 그다지 영리하지 않다. 분명히 말해 바보라고 말해 좋은 설명 밖에 없다.ただし、あまり賢くない。はっきりいって馬鹿と言っていい説明しかない。
데미지 경감. 공격의 부담을 경감한다.ダメージ軽減。攻撃の負担を軽減する。
...... 아니 뭐 그럴 것이지만, 그것 뿐인가?……いやまあそうなんだろうけど、それだけか?
민첩 강화는, 민첩을 강화한다.敏捷強化は、敏捷を強化する。
...... 아마, 재빠르게 움직일 수 있게 될 것이다.……たぶん、素早く動けるようになるのだろう。
즉 너무 믿을 수 없었다.つまりあまりアテにならなかった。
이 2개를 우선은 시험해 본다.この二つをとりあえずは試してみる。
데미지 경감, 민첩 강화를 지금 입고 있는 옷에 사용해 본다.ダメージ軽減、敏捷強化を今着ている服に使用してみる。
데미지 경감이 도대체 어떠한 것인가.ダメージ軽減が一体どのようなものか。
'바르, 돌진해 와 줄래? '「ヴァル、突進してきてくれるか?」
'바르! '「ヴァール!」
바르가 눈을 기쁜듯이 크게 연 후, 내 쪽에 탁탁 덤벼들어 왔다.ヴァルが目を嬉しそうに見開いた後、俺のほうにパタパタととびかかってきた。
그것은 장난하는 것 같은 일격이다. 바르의 박치기를 가슴에 받은 나는, 그대로 이불에 쓰러진다.それはじゃれるような一撃だ。ヴァルの頭突きを胸に受けた俺は、そのまま布団に倒れこむ。
직격한 순간은, 몸의 안쪽으로부터 숨이 샐 것 같았던 것이지만, 넘어지는 무렵에는 그 아픔이 누그러지고 있었다.直撃した瞬間は、体の奥から息が漏れそうだったのだが、倒れるころにはその痛みが和らいでいた。
...... 이것이 데미지 경감인 것일까? 눈에 보이는 것 같은 알기 쉬움은 없지만, 엉망진창 우수하다.……これがダメージ軽減なのだろうか? 目に見えるようなわかりやすさはないが、滅茶苦茶優秀だな。
시험삼아, 데미지 경감을 제외하고 나서 한번 더 받아 볼까.試しに、ダメージ軽減を外してからもう一度受けてみようか。
아직 바르는 침대에서 눕고 있는 나의 가슴에 뺨 비비기를 하고 있다.まだヴァルはベッドで横になっている俺の胸に頬ずりをしている。
그런 바르의 머리를 어루만지면서, 몸을 일으킨다.そんなヴァルの頭をなでながら、体を起こす。
'바르. 다시 한번 같은 힘 조절로 해 봐 주지 않는가? '「ヴァル。もう一回同じ力加減でやってみてくれないか?」
'바르! '「ヴァル!」
한 번 일어나, 거리를 취한다. 한 손으로 닿아 스킬을 해제하고 나서, 바르의 돌진을 받는다.一度起き上がり、距離をとる。片手で触れてスキルを解除してから、ヴァルの突進を受ける。
'!?...... 핫! 오에! '「ぶべ!? ……はっ! おえ!」
'바르!? '「ヴァル―!?」
마음껏 다툰다.思いきりむせる。
계속 참을 수 없는 아픔에, 몇번이나 기침한다.耐え切れない痛みに、何度も咳きこむ。
호흡이 흐트러져, 비틀비틀 몸을 일으켰다.呼吸が乱れ、よろよろと体を起こした。
조, 조금 전 멈추는 것으로 다르다.さ、さっきとまるで違う。
이것이 용의 일격...... ! 작기 때문에는 바르의 진심의 돌진은 장난이 아니다.これが竜の一撃……! 小さいからってヴァルの本気の突進はシャレにならない。
'브, 바르......? '「ヴぁ、ヴァル……?」
걱정인 것처럼 고개를 갸웃해 온다.心配そうに首を傾げてくる。
'다, 괜찮다! 내가 부탁해 준 것이니까! 그렇게 슬픈 것 같은 얼굴 하지 말라고! '「だ、大丈夫だ! 俺が頼んでやったんだからな! そんな悲しそうな顔するなって!」
할 수 있는 한 밝은 소리로 웃어, 그 몸을 껴안는다.出来る限り明るい声で笑い、その体を抱きしめる。
꺼낸 포션을 2 개(정도)만큼 마시고 나서, 나는 데미지 경감을 옷에 부여한다.取り出したポーションを二本ほど飲んでから、俺はダメージ軽減を服に付与する。
이것은 거듭하고 걸고 할 수 있을까?これは重ね掛けできるのだろうか?
일단, 3개 정도 붙여 본다. 옷과 반지에다.ひとまず、三つほどつけてみる。服と指輪にだ。
그리고 공격을 받아 보지만...... 효과는 하나의라고 하고와 변함없는 생각이 든다.それから攻撃を受けてみるが……効果は一つのときと変わらない気がする。
...... 뭔가 나쁠까? 그렇지 않으면, 1개 밖에 발동하지 않아?……何か悪いのだろうか? それとも、一つしか発動しない?
당분간 바르와 장난쳐 데미지 경감에 대해 조사해 간다.しばらくヴァルとたわむれ、ダメージ軽減について調べていく。
...... 그리고, 1개 알았다.……そして、一つ分かった。
혹시, 공격을 받은 부위에서 데미지 경감이 발동하고 있는지도 모른다.もしかしたら、攻撃を受けた部位でダメージ軽減が発動しているのかもしれない。
이것은 항상 발동하고 있는 스킬은 아니고, 공격을 받았을 때에 자동으로 발동하는 스킬인 것 같다.これは常に発動しているスキルではなく、攻撃を受けたときに自動で発動するスキルのようだ。
자동 귀환과 닮은 것 같은 것일 것이다. 그러면, 자동 데미지 경감이 되어 준다면 알기 쉬운데.自動帰還と似たようなものなんだろう。なら、自動ダメージ軽減となってくれればわかりやすいのに。
레더 아머와 옷의 겹침벌을 한 곳에서, 효과를 눈치챌 수가 있었다.レザーアーマーと服の重ね着をしたところで、効果に気づくことができた。
즉, 굉장히 두껍게 껴입으면 전혀 데미지를 받지 않는다고 말하는 일이다.つまり、めっちゃ厚着すればまったくダメージを受けないということだ。
시험삼아, 방에 있던 속옷을 이라고에 쓰는 껴입어 보았다.試しに、部屋にあった下着をとにかく着込んでみた。
합계 10매다. 몸은 1바퀴 커져, 약간의 가슴이 답답함을 기억했다.合計十枚だ。体は一回り大きくなり、若干の息苦しさを覚えた。
그 상태로 바르의 돌진을 가슴에 받는다.その状態でヴァルの突進を胸に受ける。
튕겨지고는 했지만, 완전히라고 해도 좋을 정도 아프지는 않았다.弾かれはしたが、まったくといっていいほど痛くはなかった。
과연, 여기까지 하면 움직임을 저해해 버리지만, 잘 방해가 되지 않는 정도로 옷을 입을까.さすがに、ここまでやると動きを阻害してしまうが、うまく邪魔にならない程度に服を着ようか。
우선, 데미지 경감은 먹은 부위에 의해 발동하는 것은 알았다.とりあえず、ダメージ軽減は食らった部位によって発動することはわかった。
용도로서는, 방금전과 같이 겹침벌을 하는 것이 제일일까.使い道としては、先ほどのように重ね着をするのが一番だろうか。
데미지 경감은 이런 곳에서, 다음은 민첩 강화다.ダメージ軽減はこんなところで、次は敏捷強化だ。
민첩 강화를 부여한 넥클리스를 몸에 대어 본다.敏捷強化を付与したネックレスを身に着けてみる。
이쪽은 붙인 순간에 알았다.こちらはつけた瞬間でわかった。
몸이 가벼워진 것 같은 생각이 든다.体が軽くなったような気がする。
근력 강화, 와는 또 다르다. 예를 들면, 다리의 차는 힘이 올랐다든가는 아니고, 정말로 단순하게 빠르게 움직일 수 있다.筋力強化、とはまた違う。例えば、足の蹴る力があがったとかではなく、本当に単純に速く動ける。
물론, 빠르게 움직일 수 있기 (위해)때문에, 돌진 따위의 위력은 가속한 만큼만 늘어날지도 모르지만, 뭔가를 차는 힘이 변하는 모습은 없다.もちろん、速く動けるため、突進などの威力は加速した分だけ増すかもしれないが、何かを蹴る力が変わっている様子はない。
이것도, 장비품이 남은 포인트로 부여해도 손해가 없는 장비다.これも、装備品の余ったポイントで付与しても損のない装備だな。
우선 이것으로, 플러스 효과가 있는 스킬의 확인은 끝났다.とりあえずこれで、プラス効果のあるスキルの確認は終わった。
문제는 여기로부터다.問題はここからだ。
지금부터 앞은 마이너스 효과의 스킬 뿐이다.これから先はマイナス効果のスキルだけだ。
우선은, 데미지 증가인가.まずは、ダメージ増加か。
스킬의 효과를 우선은 조사한다.スキルの効果をまずは調べる。
...... 데미지가 증가합니다. 만일 수 있는. 정말로 폐품 스킬이다.……ダメージが増加します。だけね。本当にポンコツスキルだ。
조금 전의 데미지 경감의 설마라고 생각해도 좋을 것이다.さっきのダメージ軽減の真逆と考えていいだろう。
방어구에 붙어 있으면 대 빗나가고도 대 빗나가고는 두다.防具についていたら大外れも大外れなはずだ。
'바르? '「ヴァルー?」
'아니, 이 장비의 검증은 하지 않기 때문에'「いや、この装備の検証はしないからな」
시험삼아 데미지 증가 방어구를 만들어 보았지만, 조금 전의 바르의 일격을 먹으면 뼈에 지장을 초래한다.試しにダメージ増加防具を作ってはみたが、さっきのヴァルの一撃を食らったら骨に支障をきたす。
자칫 잘못하면, 생명이라도 위험할 것이다.下手したら、命だって危ういだろう。
그러니까, 절대로 시험하지 않는다.だから、絶対に試さない。
'...... 바르'「……ヴァルー」
유감스러운 소리를 지르지 않으면 좋겠다.残念そうな声をあげないでほしい。
기운을 북돋우기 위해서(때문에) 시험해 보고 싶어질거니까.元気づけるために試してみたくなるからな。
그러면, 다음이다.それじゃあ、次だ。
힐 어택이다.ヒールアタックだ。
우선은 효과를 확인한다.まずは効果を確認する。
공격했을 때에, 회복시킵니다.攻撃した際に、回復させます。
...... 이것은, 무기로 붙어 있으면 대 빗나가고다.……これは、武器についていたら大外れだな。
요점은, 회복검이 완성되어 버린다는 것이다?要は、回復剣が出来上がってしまうってことだろう?
실제는 어떠한 느낌인가. 시험해 보고 싶은 것이다.実際はどのような感じなのか。試してみたいものだな。
나는 특히 스킬이 붙어 있지 않은 나이프를 1개 만들어, 손가락을 쿡쿡 찌른다.俺は特にスキルのついていないナイフを一つつくり、指をつつく。
볼록 피가 나왔다.ぷくっと血が出てきた。
그리고 다른 나이프를 만들어, 힐 어택 S랭크를 부여한다.それから別のナイフを作り、ヒールアタックSランクを付与する。
그리고, 그 상처가 붙은 앞을 쿡쿡 찌른다.そして、その傷のついた先をつつく。
스킬명을 말할 필요가 있는지 어떤지의 검증이지만...... 필요없었다.スキル名を言う必要があるのかどうかの検証だが……必要なかった。
나의 손가락을 뭔가 상냥한 힘이 쌌다.俺の指を何やら優しい力が包んだ。
그리고 조금 해, 손가락의 상처가 막았다.それから少しして、指の傷が塞いだ。
'그 나름대로 회복력도 있구나'「それなりに回復力もあるんだな」
'바르'「ヴァル―」
'무기로 붙어 있으면 대 빗나가고이지만...... '「武器についていたら大外れだけど……」
거기서 나는 떠올렸다.そこで俺は思いだした。
스킬을 발동하지 않고 사용할 수 있다면, 핸드건과 궁합이 좋은 것이 아닐까.スキルを発動せずに使えるのなら、ハンドガンと相性が良いのではないだろうか。
즉시 시험해 보고 싶지만, 발동하지 않았을 때가 무섭기 때문에, 실제의 마물로 시험해 보는 편이 좋을 것이다.さっそく試してみたいが、発動しなかったときが怖いので、実際の魔物で試してみたほうがいいだろう。
최후는 포션 범위 확대다.最後はポーション範囲拡大だ。
스킬의 효과는, 포션의 회복 범위가 증가합니다, 라는 일이다.スキルの効果は、ポーションの回復範囲が増えます、とのことだ。
...... 어떻게 말하는 일이야? 포션은 상처에 붙이는 것으로, 상처를 막게도 사용된다.……どういうことだ? ポーションは傷口につけることで、傷をふさぐことにも使われる。
그 범위가 퍼진다고 하는 것일까?その範囲が広がるということだろうか?
다만, 디메리트의 효과인 것이구나.ただ、デメリットの効果なんだよな。
잘 모른다.よくわからん。
'우선 바르. 마물 사냥하러 가 볼까'「とりあえずヴァル。魔物狩りに行ってみようか」
'바르'「ヴァル―」
아직 밤까지 시간도 있다. 조금 사냥하러 가 보자.まだ夜まで時間もある。少し狩りに行ってみよう。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azNuZHpsYml0MWw0MnBx
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGt2Ymp0Ym9nZG9ya3Vq
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWhoMjEzZ2d4ZzdsaHZr
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2gzNGFiaHg5cjhja2I3
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5897fs/56/