Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 61화 랭크 인상

제 61화 랭크 인상第61話 ランク上げ

 

 

모험자로서의 랭크를 주려면, 어쨌든 의뢰를 구사되어져 갈 수 밖에 없다.冒険者としてのランクをあげるには、とにかく依頼をこなしていくしかない。

여기 당분간은 F랭크의 의뢰를 구사되어져 간 나는, 간신히 포인트가 100에 도달했다.ここしばらくはFランクの依頼をこなしていった俺は、ようやくポイントが100に到達した。

 

일류의 대장장이사를 목표로 한다고 결정했다.一流の鍛冶師を目指すと決めた。

그걸 위해서는 새로운 것을 만들 수 있게 될 필요가 있다.そのためには新しいものを作れるようになる必要がある。

 

기본의 무기는 할 수 있지만, 소재를 짜맞출 필요가 있을거니까.基本の武器はできるが、素材を組み合わせる必要があるからな。

그 소재를 많이 모으기 위해서(때문에), 보다 랭크를 주고 싶었다.その素材を数多く集めるために、よりランクをあげたかった。

 

나는 현재, E랭크 승격 의뢰를 받기 위해서(때문에) 길드로 와 있었다.俺は現在、Eランク昇格依頼を受けるためにギルドへと来ていた。

 

'승격 의뢰에 대해, 이야기를 들었던 것은 있습니까? '「昇格依頼について、話を聞いたことはございますか?」

'아니요 처음입니다. 가르쳐 받아도 괜찮습니까? '「いえ、初めてです。教えてもらってもいいですか?」

 

길드의 접수하러 말한 나는, 조속히 접수로부터 승격 의뢰에 대한 이야기를 듣는 일이 되었다.ギルドの受付にいった俺は、早速受付から昇格依頼についての話を聞くことになった。

승격 의뢰란, 기본적으로는 혼자서 받는 일이 되어 있는 의뢰다.昇格依頼とは、基本的には一人で受けることになっている依頼だ。

 

다만, 승격 의뢰의 난이도에 의해 그 한계는 아니라고 하는 곳이라고 한다.ただし、昇格依頼の難易度によってその限りではないというところだそうだ。

이번에 말하면, 랭크 F로부터 랭크 E에 오르기 위한 의뢰가 되지만, 지금 있는 승격 의뢰는 복수로 받는 것 밖에 없다고 한다.今回でいえば、ランクFからランクEに上がるための依頼になるのだが、今ある昇格依頼は複数で受けるものしかないそうだ。

 

승격 의뢰는 반드시 지금 받는다고 하는 것도 아니다.昇格依頼は必ず今受けるというものでもない。

따로 승격하지 않고, 쭉 랭크 F의 의뢰를 계속 받는 일도 가능하다.別に昇格せずに、ずっとランクFの依頼を受け続けることも可能だ。

다만, 그러면 내가 목표로 해야 할 지점에 도달 할 수 없다.ただ、それでは俺の目指すべき地点に到達できない。

 

어쨌든 지금은, 랭크 C까지는 주고 싶다고 생각하고 있었다.とにかく今は、ランクCまではあげたいと思っていた。

 

'어떻게 합니까? '「いかがしますか?」

 

이번 받을 예정의 의뢰는, 라빗트칸가르라고 하는 마물이다.今回受ける予定の依頼は、ラビットカンガルーという魔物だ。

참가인수는 다섯 명까지로 되어 있다.参加人数は五名までとされている。

 

(들)물었던 것은 있지만 어떠한 마물인가까지는 모르지만, 랭크 E의 모험자가 당연히 사냥하는 마물이라고 한다.聞いたことはあるがどのような魔物かまではわからないが、ランクEの冒険者が当然のように狩る魔物だそうだ。

 

...... 아마, 괜찮다고는 생각하고 있다.……たぶん、大丈夫だとはおもっている。

하지만, 방심은 할 수 없을 것이다.だが、油断はできないだろう。

 

'지금, 승격 의뢰에 참가하고 있는 인원수는 압니까? '「今、昇格依頼に参加している人数はわかりますか?」

'...... 3명이군요. 당신을 포함해 4명이 됩니다'「……三名ですね。あなたを含めて四名になります」

'그 쪽들에 대해 듣는 것은 가능할까요? '「その方々について聞くことは可能でしょうか?」

 

놀란 것처럼 이쪽을 보고 오는 접수.驚いたようにこちらを見てくる受付。

...... 실례인 것을 (들)물어 버렸을 것인가.……失礼なことを聞いてしまっただろうか。

 

'미안합니다. 가르칠 수 없는 것이면 괜찮습니다만―'「すみません。教えられないのであれば大丈夫ですが――」

'물론, 개인정보 따위는 이야기할 수 없습니다만, 간단하게 전할 수 있어요'「もちろん、個人情報などは話せませんが、簡単に伝えることはできますよ」

'아, 그렇습니까. 놀라지고 있었으므로, 비상식적인 질문을 해 버린 것이라고 생각했어요'「あっ、そうなんですか。驚かれていたので、非常識な質問をしてしまったのだと思いましたよ」

'말해라...... 그 랭크로 거기까지 생각해 행동하는 (분)편이 없었으므로. 꽤, 조심조심 자주(잘) 생각되는 분이군요'「いえ……そのランクでそこまで考えて行動する方がいませんでしたので。中々、用心深くよく考えられるお方なんですね」

'...... 위축되어만일 수 있는생각도 드네요'「……びびりなだけな気もしますね」

 

그런 농담을 주고 받으면서, 접수와의 이야기를 진행시킨다.そんな冗談をかわしながら、受付との話を進める。

 

'이번 받는 모험자 3명―― 3명과도, 이것까지에 많은 토벌 의뢰를 구사되어지고 있습니다. 의뢰 달성율도 100%이므로, 자신의 실력과 의뢰의 난이도를 생각해 행동할 수 있는 (분)편들이라고 생각하네요'「今回受ける冒険者三名――三名とも、これまでに多くの討伐依頼をこなしています。依頼達成率も100%ですので、ご自身の実力と依頼の難易度を考えて行動できる方たちだと思いますね」

'...... 그렇습니까. 세 명으로 파티를 짜고 있다고 할 것이 아닙니까? '「……そうですか。三人でパーティを組んでいるというわけではありませんか?」

 

세 명으로 받으려고 하고 있으면 방해를 해 버릴지도 모른다.三人で受けようとしていたら邪魔をしてしまうかもしれない。

 

'2명은 파티를 짜고 있는 것 같습니다만, 한명은 다른 상위 랭크의 (분)편과 행동하고 있었어요'「二名はパーティを組んでいるようですが、一名は別の上位ランクの方と行動していましたね」

'...... 과연. 공격 스타일은 어떠한 것이 되어 있습니까? 자신이 근, 중거리로 싸웁니다만 감싸고는 있지 않습니까? '「……なるほど。攻撃スタイルはどのようなものになっていますかね? 自分が近、中距離で戦うんですが被ってはいませんかね?」

'그것이라면 문제 없네요. 2명이 근거리로, 한명이 원거리가 됩니다'「それでしたら問題ありませんね。二名が近距離で、一名が遠距離になります」

 

파티 밸런스적으로...... 뭐, 문제는 없을 것이다.パーティバランス的に……まあ、問題はないだろう。

그리고 한사람 추가로 들어 온 사람이 원거리라면, 나는 평상시 대로에 싸우면 좋을 것이다.あと一人追加で入ってきた人が遠距離なら、俺は普段通りに戦えばいいだろう。

만약, 후 한사람이 근접이라면, 어느 쪽일까하고 말하면 보조로 돌면 된다.もしも、後一人が近接なら、どちらかといえば補助に回ればいい。

 

'...... 양해[了解] 했습니다. 의뢰의 (분)편 향하게 해 주세요'「……了解しました。依頼の方受けさせてください」

'알았습니다. 그럼, 수속을 실시하네요'「わかりました。では、手続きを行いますね」

 

접수가 의뢰서를 준비한다. 나는 길드 카드를 제시해, 당분간 기다리고 있었다.受付が依頼書を用意する。俺はギルドカードを提示し、しばらく待っていた。

 

'네, 이쪽에서 의뢰의 수령은 완료했습니다. 의뢰 자체는, 이틀 나중이 되네요'「はい、こちらで依頼の受領は完了しました。依頼自体は、二日後になりますね」

'양해[了解] 했습니다. 다른 의뢰를 받는 것은 가능합니까? '「了解しました。他の依頼を受けることは可能ですか?」

'네. 평상시 대로에 의뢰를 받아도 상관하지 않아요'「はい。普段通りに依頼を受けてもらって構いませんよ」

 

그리고 고블린 매지션의 토벌 의뢰를 받고 나서, 나는 길드를 뒤로 했다.それからゴブリンマジシャンの討伐依頼を受けてから、俺はギルドを後にした。

한 번 숙소에 돌아와, 바르를 회수한다.一度宿に戻り、ヴァルを回収する。

 

그렇게 말하면, 접수의 이야기에서는 마물 따위를 데려 가는 것은 인정되지 않은 것(이었)였는지.そういえば、受付の話では魔物などを連れていくことは認められていないんだったか。

바르의 원호는 기대 할 수 없구나.ヴァルの援護は期待できないな。

바르와 함께 거리의 밖으로 향해, 고블린 매지션을 찾아 간다.ヴァルとともに街の外へと向かい、ゴブリンマジシャンを探していく。

 

'바르? '「ヴァル―?」

 

뭐 하고 있는 거야? 라고 바르가 내 쪽에 가까워져 온다.何してるの? とヴァルが俺のほうに近づいてくる。

 

'아....... 이번 승격 의뢰를 받을거니까, 무기의 조정을 하고 있던 것이다'「ああ。……今度昇格依頼を受けるからな、武器の調整をしていたんだ」

 

문제는 나의 전투 스타일이다.問題は俺の戦闘スタイルだ。

주위에 맞추어, 가능한 한 부자연이 없는 것에 조정할 필요가 있다.周りに合わせ、なるべく不自然のないものに調整する必要がある。

 

해체에 관해서는, 신기를 사용할 수는 없다. 한다고 해도, 남몰래다.解体に関しては、神器を使うわけにはいかない。やるとしても、こっそりとだ。

자동 귀환에 관해서는,1개까지는 신기로서 속일 수 있다.自動帰還に関しては、一つまでは神器として誤魔化せる。

 

신체 강화계 스킬은...... 뭐, 몇개 가지고 있어도 괜찮을 것이다.身体強化系スキルは……まあ、いくつ持っていても大丈夫だろう。

과잉에 힘을 발휘하지 않으면 좋은 것뿐이다.過剰に力を発揮しなければいいだけだ。

독공격도 가지고 있어도 괜찮다고 생각하지만, 만일 동료에 해당되면 위험하구나.......毒攻撃ももっていてもいいと思うが、万が一仲間に当たったら危険だよな……。

 

난전이 되면 투척계의 무기는 사용하기 어려운데.乱戦になったら投擲系の武器は使いにくいな。

핸드건은 물론 사용 금지구나. 아무도 가지고 있지 않으니까.ハンドガンはもちろん使用禁止だよな。誰も持っていないんだし。

 

...... 아이템 박스도 활용 할 수 없기 때문에, 사전에 포우치를 준비한다.……アイテムボックスも活用できないので、事前にポーチを用意する。

다만, 이것에 관해서는 편하다. 포우치에 손을 돌진해, 거기서 포션을 만들어 꺼내면 좋으니까.ただ、これに関しては楽だ。ポーチに手を突っ込み、そこでポーションを作って取り出せばいいからな。

 

아이템의 사용에 관해서는, 거기까지 제한되지 않을 것이다.アイテムの使用に関しては、そこまで制限されないだろう。

다만, 포우치에 손을 돌진하고 나서 사용한다, 라고 하는 평상시보다 조금 동작에 지장이 나올 뿐(만큼)이다.ただ、ポーチに手を突っ込んでから使う、という普段より少し動作に支障が出るだけだ。

 

힐 어택을 어떻게 할까. 거기만은 조금 고민거리다.ヒールアタックをどうするか。そこだけは少し悩みどころだ。

만약의 때를 위해서(때문에), 1개 준비해 두어도 괜찮을까?もしもの時のために、一つ用意しておいてもいいだろうか?

웨폰브레이크는...... 잘 무기의 스킬로서 속일 수 있도록(듯이)해 둘까.ウェポンブレイクは……うまく武器のスキルとして誤魔化せるようにしておこうか。

 

장비의 몇개인가를 투명화시켜, 거기에 웨폰브레이크를 부여하면 안보이는 폭탄의 완성이다.装備のいくつかを透明化させ、それにウェポンブレイクを付与すれば見えない爆弾の完成だ。

그것을 몇개인가몸에 대어 두면 좋을 것이다.それをいくつか身に着けておけばいいだろう。

 

실험을 실시하면서, 고블린 매지션과의 전투를 실시해 간다.実験を行いながら、ゴブリンマジシャンとの戦闘を行っていく。

고블린 매지션과의 전투를 반복해, 던지기 나이프를 투척 한다.ゴブリンマジシャンとの戦闘を繰り返し、投げナイフを投擲する。

 

...... 던지기 나이프를 이용한 전투, 인가.……投げナイフを用いた戦闘、か。

나는 거기서 조금 생각한다.俺はそこで少し考える。

해체용 나이프와 달라, 던지기 나이프는 무기로서 다루어지는지, 시장에서는 나돌지 않았다.解体用ナイフと違い、投げナイフは武器として扱われるのか、市場では出回っていない。

 

조금, 선전용으로 활약시켜 주고 싶은 것이다.ちょっとだけ、宣伝用に活躍させてあげたいものだ。

잘 되어가면, 다른 모험자들이 갖고 싶어할지도 모른다.うまく行けば、他の冒険者たちが欲しがるかもしれない。

 

그러면, 대장장이사로서의 차례다.そうすれば、鍛冶師としての出番だな。

고블린 매지션은 통상의 고블린과 함께 행동하고 있지만, 조금 영리하다.ゴブリンマジシャンは通常のゴブリンとともに行動しているが、少し賢い。

고블린들의 리더를 맡는 것 같아, 후방으로부터 지시를 내려 온다.ゴブリンたちのリーダーを務めるようで、後方から指示を出してくる。

 

고블린 삼체가 이쪽에 돌진해 와, 바르가 브레스를 토해 발로 차서 흩뜨린다.ゴブリン三体がこちらに突っ込んできて、ヴァルがブレスを吐いて蹴散らす。

중거리에 있던 고블린 매지션이 지팡이를 치켜들도록(듯이)하면서, 마법의 준비를 실시한다.中距離にいたゴブリンマジシャンが杖を振り上げるようにしながら、魔法の準備を行う。

 

거기에, 나이프를 던진다.そこに、ナイフを投げる。

곧바로 난 나이프가, 고블린 매지션의 팔에 꽂힌다.まっすぐに飛んだナイフが、ゴブリンマジシャンの腕に突き刺さる。

이것으로 중거리를 단번에 채울 수 있다.これで中距離を一気につめられる。

 

팔에 박힌 나이프에 고블린 매지션은 정신을 빼앗긴 것 같다.腕に刺さったナイフにゴブリンマジシャンは気を取られたようだ。 

그 사이에 달려들어 검을 찍어내렸다.その間に飛びかかり剣を振り下ろした。

저항 없고 그 목을 베어 떨어뜨렸다.抵抗なくその首を斬り落とした。

 

벨 수 있는 맛발군이다.斬れ味抜群だ。

후방을 본다. 고블린들을 바르가 꼬리로 바람에 날아가게 해, 브레스로 잡고 있다.後方を見る。ゴブリンたちをヴァルが尻尾で吹き飛ばし、ブレスで仕留めている。

도망치려고 한 일체의 다리에 나이프를 내던진다.逃げようとした一体の足にナイフを投げつける。

 

구른 고블린으로 검을 찔렀다.転んだゴブリンへと剣を突き刺した。

...... 좋아, 문제 없게 전투가 끝났군.……よし、問題なく戦闘が終わったな。

 

나는 가볍게 숨을 내쉬고 나서, 나머지의 고블린 매지션 토벌로 향했다.俺は軽く息を吐いてから、残りのゴブリンマジシャン討伐へと向かった。

 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eG1ueWtmMXRiNDZuZzJs

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTl3NjQ5Ym5pMGhkNGkx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azMweGJyODFkaW8wdno1

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmU1NzhrOTB6NnhpZWx2

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/62/