Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 70화 승격 시험 7

제 70화 승격 시험 7第70話 昇格試験7

 

 

 

워리아를 옮기면서, 시이후들은 도망치고 있었다.ウォリアを運びながら、シイフたちは逃げていた。

도중, 마물에게 습격당했지만, 벌써 완전 회복한 라싱이 울프나 고블린들을 격퇴하는 일에 성공하고 있었다.途中、魔物に襲われたが、すでに完全回復したラシンがウルフやゴブリンたちを撃退することに成功していた。

...... 원래, 마물들도 거기까지 열심히 라싱들에게 건다고 하는 일은 없었다.……そもそも、魔物たちもそこまで熱心にラシンたちに仕掛けるということはなかった。

 

숲의 마물들은, 모두 라빗트칸가르로부터 도망치도록(듯이) 이동하고 있었기 때문이다.森の魔物たちは、皆ラビットカンガルーから逃げるように移動していたからだ。

그 만큼의 규모로 마물이 피난하고 있다. 그 상황에, 라싱들은 얼굴을 찡그리고 있었다.それだけの規模で魔物が避難している。その状況に、ラシンたちは顔を顰めていた。

 

'...... 얼마나의 마물, 이야'「……どんだけの魔物、なのよ」

'...... 정말로, 군요'「……本当に、ね」

'...... , 레리우스씨 괜찮아, 일까요? '「……れ、レリウスさん大丈夫、ですかね?」

'다, 괜찮아, 겠지...... 아마, 우리중이라면 제일 강한, 해'「だ、大丈夫、でしょ……たぶん、あたしたちの中なら一番強い、し」

 

불투명했던 라싱에, 모두의 표정도 어둡게 되어 간다.歯切れが悪かったラシンに、皆の表情も暗くなっていく。

제일 강한, 이라고 해도 아직 F랭크 모험자들이다.一番強い、といってもまだFランク冒険者たちだ。

 

라싱과 워리아가 일격으로 쓰러진 것이니까, 에게는 전혀 안 되었다.ラシンとウォリアが一撃で倒されたのだから、あてになんてまったくならなかった。

그런데도, 그들은 도망칠 수 밖에 없었다.それでも、彼らは逃げるしかなかった。

 

방금전의 전투로, 힘의 차이는 싫다고 할 정도로 맛보고 있었다.先ほどの戦闘で、力の差は嫌というほどに味わっていた。

만일 돌아왔다고 해도, 레리우스의 방해를 할 정도로 밖에 할 수 있는 일은 없었다.仮に戻ったとしても、レリウスの邪魔をするくらいしかできることはなかった。

그것을 알고 있었기 때문에, 모두 아무것도 말하지 못하고, 다만 걱정하고 있을 수 밖에 없었던 것이다.それをわかっていたからこそ、皆何も言えず、ただ心配しているしかなかったのだ。

 

그런 가운데(이었)였다.そんな中だった。

 

'...... '「うっ……」

 

신음하도록(듯이) 소리를 지른 것은, 워리아(이었)였다.呻くように声をあげたのは、ウォリアだった。

그 소리에 시이후가 반응한다.その声にシイフが反応する。

워리아의 눈이 천천히 열었다. 워리아에도 포션을 무리하게 마시게 되어지고 있었다.ウォリアの目がゆっくりと開いた。ウォリアにもポーションを無理矢理のませていた。

 

레리우스가 건네준 포션은 모두 S랭크의 것이다. 본래 사용할 생각은 없었지만, 그들이 돌아가셔서는 곤란하면 건네준 것(이었)였다.レリウスが渡したポーションはどれもSランクのものだ。本来使うつもりはなかったが、彼らに死なれては困ると渡したものだった。

 

워리아가 의식을 완전하게 되찾은 곳에서, 흘깃 주위를 본다.ウォリアが意識を完全に取り戻したところで、ちらと周囲を見る。

 

'아, 저것이야 무엇이 일어나고 있던 것이야? '「あ、あれなんだ何が起こってたんだ?」

'...... 라빗트칸가르에 습격당해, 의식을 잃고 있던 것이야'「……ラビットカンガルーに襲われて、意識を失ってたんだよ」

'라빗트칸가르...... 앗! 그, 그랬다! 그 이상하게 강한 라빗트칸가르는 무엇(이었)였던 것이야! 라고 할까, 저것, 레리우스는? '「ラビットカンガルー……あっ! そ、そうだった! あの異常に強いラビットカンガルーはなんだったんだよ! ていうか、あれ、レリウスは?」

 

두리번두리번주위를 본 워리아.きょろきょろと周囲を見たウォリア。

모두가 입을 닫은 것으로, 곧바로 그는 이해했다.皆が口を閉ざしたことで、すぐに彼は理解した。

 

'설마...... 혼자서 남아 싸우고 있는 것인가!? '「まさか……一人で残って戦ってるのか!?」

'...... 응. 그렇게 할 수 밖에, 없었던 것이야'「……うん。そうするしか、なかったんだよ」

 

분한 듯이 시이후가 말했다.悔しそうにシイフが言った。

워리아는 주먹을 한 번 굳히고 나서, 그것을 푼다.ウォリアは拳を一度固めてから、それをとく。

 

'빨리, 길드에 돌아와...... 아니, 어쨌든 모험자라도 기사든 뭐든 좋으니까 사람을 찾는다! 그래서 사정을 이야기해 도와 받는다! 한심하지만, 그렇게 할 수 밖에 없다! '「早く、ギルドに戻って……いや、とにかく冒険者でも騎士でもなんでもいいから人を探すんだ! それで事情を話して助けてもらう! 情けねぇけど、そうするしかねぇ!」

 

워리아가 소리를 지르면, 다른 사람들도 수긍했다.ウォリアが声をあげると、他の人たちも頷いた。

곧바로 숲을 나온 그들은, 거기서 모험자 네 명을 찾아냈다.すぐに森を出た彼らは、そこで冒険者四人を見つけた。

 

워리아들은 곧바로 눈을 빛내, 그들 쪽으로 달려 간다.ウォリアたちはすぐに目を輝かせ、彼らのほうへと走っていく。

그 귀기 서리는 표정에, 모험자 네 명의 표정은 약간 경계하고 있었다.その鬼気迫る表情に、冒険者四人の表情は若干警戒していた。

 

'부탁합니다! 조금 도와 주세요! '「お願いします! ちょっと助けてください!」

 

워리아가 외치도록(듯이) 말해 고개를 숙인다.ウォリアが叫ぶようにいって頭を下げる。

모험자들은 도대체 무슨 일이라고 고개를 갸웃했다.冒険者たちは一体何のことだと首を傾げた。

 

'어떻게 한 것이야 도대체'「どうしたんだよ一体」

'안으로, 우리 동료가 라빗트칸가르에 습격당하고 있습니다! 우리를 놓치기 위해서(때문에) 혼자서 남아! '「中で、オレたちの仲間がラビットカンガルーに襲われているんです! オレたちを逃がすために一人で残って!」

'라빗트칸가르? 저런 송사리 몬스터에게 시간이 걸리고 있다고...... 아아, 너희 혹시 F랭크인가? '「ラビットカンガルー? あんな雑魚モンスターに手間取ってるって……ああ、おまえたちもしかしてFランクか?」

 

히죽히죽 입가를 느슨하게하는 모험자들.ニヤニヤと口元を緩める冒険者たち。

게다가, 라싱은 불끈 뺨을 부풀린다.それに、ラシンはむっと頬を膨らませる。

 

'마광석을 먹은 라빗트칸가르가 있던 것입니다. 우리도, 단순한 라빗트칸가르라면 넘어뜨릴 수 있었던'「魔鉱石を食べたラビットカンガルーがいたんです。あたしたちも、ただのラビットカンガルーなら倒せましたっ」

'...... 뭐, 마광석이라면? '「……ま、魔鉱石だと?」

 

그 순간, 그들의 눈의 색이 바뀌었다.その瞬間、彼らの目の色が変わった。

그들의 표정으로부터 여유가 사라져, 워리아의 어깨를 잡았다.彼らの表情から余裕が消え、ウォリアの肩を掴んだ。

 

', 어떤 마광석(이었)였어? 녀석들은 먹은 마광석으로 괴물같이 다른 마물이 되는거야! 무엇(이었)였는지 알까!? '「ど、どんな魔鉱石だった? 奴らは食った魔鉱石で化け物みたいに違う魔物になるんだよ! なんだったかわかるか!?」

', 나는 모릅니다...... 읏! '「お、オレはわかりません……っ!」

'미스릴, 이라고 생각합니다'「ミスリル、だと思います」

 

시이후가 중얼거리도록(듯이) 말했다.シイフが呟くようにいった。

그 말에, 모험자들의 얼굴이 시퍼렇게 된다.その言葉に、冒険者たちの顔が真っ青になる。

 

', 진심으로 말하고 있는지? '「ほ、本気で言っているのか?」

'...... 나도 확증은 가질 수 없습니다만, 한 번만 미스릴마광석을 본 적이 있습니다. 그 때의 인상이 강하게 남아 있어, 라빗트칸가르의 마광석을 보았을 때도 비슷한 것을 느꼈던'「……僕も確証は持てませんが、一度だけミスリル魔鉱石を見たことがあります。その時の印象が強く残っていて、ラビットカンガルーの魔鉱石を見たときも似たようなものを感じました」

 

시이후가 말하면, 모험자들은 고개를 저었다.シイフが言うと、冒険者たちは首を振った。

 

', 무리로 정해지고 있을 것이다! 만일, 만약 그 꼬마가 말하도록(듯이) 미스릴의 마광석이라면! 토벌 난이도는 B랭크급은 있을지도 모른다! '「む、無理に決まってるだろ! 仮に、もしもそのガキが言うようにミスリルの魔鉱石だったらな! 討伐難易度はBランク級はあるかもしれないんだぞ!」

 

모험자 동료들도 수긍해, 소리를 지른다.冒険者の仲間たちも頷き、声をあげる。

 

'그렇다 그렇다! 우리가 이전 들은 이야기이지만! 실버마광석을 먹은 녀석조차, C랭크급은 있던 것이다! 자칫 잘못하면 A랭크급은 있을지도 몰라 그 녀석은! '「そうだそうだ! オレたちが以前きいた話だがな! シルバー魔鉱石を食ったやつでさえ、Cランク級はあったんだ! 下手したらAランク級はあるかもしれねぇぞそいつは!」

', 부탁합니다! 동료가 혼자서 싸우고 있습니다! 도와 주세요! '「お、お願いします! 仲間が一人で戦ってるんです! 助けてください!」

 

워리아가 모험자에게 덤벼들지만, 모험자는 그 머리를 강하게 후려갈긴다.ウォリアが冒険者に掴みかかるが、冒険者はその頭を強く殴りつける。

 

'알까! 벌써 죽음응이겠지 그 녀석은! F랭크의 모험자가, 1초라도 가질 이유가 없을 것이다! '「知るか! とっくに死んだろそいつは! Fランクの冒険者が、一秒だってもつわけがねぇだろ!」

'그렇다 그렇다! 우리는 D랭크이지만 일순간으로 당하는 자신이 있겠어! '「そうだそうだ! オレたちはDランクだけど一瞬でやられる自信があるぜ!」

 

한심하게 모험자가 외친 다음의 순간(이었)였다.情けなく冒険者が叫んだ次の瞬間だった。

숲에 폭음이 울렸다.森に爆音が響いた。

그들도 한 번 입을 닫아, 그 쪽으로 시선을 향한다.彼らも一度口を閉ざし、そちらに視線を向ける。

 

'야 지금의 소리는! 설마 라빗트칸가르의 일격인가!? '「なんだ今の音は! まさかラビットカンガルーの一撃か!?」

', 그런 설마!? 랄까, 우리도 빨리 어울리지 않으면 살해당해 버린다! 너희도 빨리 피난하는 편이 좋아! '「そ、そんなまさか!? つーか、オレたちも早くにげねぇと殺されちまうよ! おまえたちもさっさと避難したほうがいいぞ!」

 

모험자들이 도망치도록(듯이) 달려 간다.冒険者たちが逃げるように走っていく。

워리아들은 입을 꽉 묶는다.ウォリアたちは口をぎゅっと結ぶ。

 

'...... 워리아. 길드에, 빨리 돌아와요!...... 레리우스가 잘 도망쳤다고 해도, 숲으로부터 나올 수 있다고는 할 수 없어요! 그 때에, 길드로부터의 응원이 있으면―!'「……ウォリア。ギルドに、早く戻るわよ! ……レリウスがうまく逃げたとしても、森から出られるとは限らないわ! その時に、ギルドからの応援があれば――!」

', 그렇, 다! 가겠어 너희! '「そ、そう、だな! 行くぞおまえたち!」

 

워리아는 비통한 얼굴을 밀어넣어, 소리를 지른다.ウォリアは悲痛な顔を押し込み、声をあげる。

그리고 그들은, 곧바로 달리기 시작했다.それから彼らは、すぐに走り出した。

 

 

0

 

 

나는 몸을 일으켜, 넘어져 있던 라빗트칸가르로 가까워진다.俺は体を起こし、倒れていたラビットカンガルーへと近づく。

그 몸을 해체한다.その体を解体する。

소재를 획득한 것은 물론(이었)였지만, 동시에 미스릴도 겟트 했다.素材を獲得したのはもちろんだったが、同時にミスリルもゲットした。

 

'했다! '「やった!」

 

이것으로 새로운 무기를 만들 수 있을 것이다.これで新しい武器が作れるだろう。

그렇게 생각하면, 두근두근이 멈추지 않았다.そう思うと、ワクワクが止まらなかった。

 


 

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump.php?d=d&c=NndoN3A4amhtd3N0eDZq

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump.php?d=d&c=am5oMTkweXRlZzRlMW83

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump.php?d=d&c=ZXJrYWxhcGpldDc1Z3hr

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump.php?d=d&c=dndlc3NjeXA0OXh0MmMw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/71/