Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 81화

제 81화第81話

 

 

 

이쪽의 작품의 표지가 됩니다!こちらの作品の表紙になります!

일러스트는 (안)중 마을님, 라벨은 모퉁이 강 BOOKS님, 발매일:4월 10일이 되고 있습니다!イラストはなかむら様、レーベルはカドカワBOOKS様、発売日:4月10日となっております!

부디 사 받을 수 있으면 기쁩니다!是非とも買っていただけると嬉しいです!


 

그리고, 30분(정도)만큼, 우리는 계속 싸웠다.それから、三十分ほど、俺たちは戦い続けた。

마물이 발생하는 마석을 파괴한 것으로, 마물이 증가한다고 하는 일은 없었다.魔物が発生する魔石を破壊したことで、魔物が増加するということはなかった。

 

그러니까, 마물들을 넘어뜨리면 확실히 수는 줄어들어 삶――마지막 마물을 베어 쓰러뜨린 곳에서, 나는 검을 칼집으로 끝냈다.だからこそ、魔物たちを倒せば確実に数は減っていき――最後の魔物を切り伏せたところで、俺は剣を鞘へとしまった。

 

'! 우리 승리다아! '「おおお! 俺たちの勝利だぁぁ!」

 

우렁찬 외침이 울려 퍼졌다.雄たけびが響き渡った。

...... 아직 모두 그렇게 소리를 낼 수 있을 뿐(만큼)의 건강해 보인 것이다.……まだみんなそんな声を出せるだけの元気があったんだな。

나도 연속의 전투를 반복한 것으로, 상당히 지치게 되었다.俺も連続の戦闘を繰り返したことで、随分と疲れてしまった。

 

칼집에 검을 치운 나의 아래에, 모험자가 달려들어 왔다.鞘に剣をしまった俺のもとへ、冒険者が飛びついてきた。

 

'이봐! 너! 이름 같은거 말하는거야!? '「おい! おまえ! 名前なんていうんだよ!?」

'네, 엣또...... 레리우스이지만...... '「え、えーと……レリウスですけど……」

 

뭐, 뭐야?な、なんだ?

나는 돌연 달려들어 온 모험자에게 놀란다.俺は突然飛びついてきた冒険者に驚く。

라고 할까, 쭉 몸을 움직이고 있던 탓으로, 조금 땀 냄새가 나지만.......というか、ずっと体を動かしていたせいで、ちょっと汗臭いんだけど……。

 

'굉장했다 너! 모두 도와 돌아요! 엉망진창 강하구나! '「凄かったなおまえ! みんな助けて回ってよ! 滅茶苦茶強いな!」

'정말로! 우리도 도울 수 있었고! 고마워요! '「本当にな! オレたちも助けられたしよ! ありがとな!」

 

소리를 지르는 모험자들.声をあげる冒険者たち。

...... 확실히, 나는 고전하고 있는 모험자들을 도와 돌도록(듯이) 움직이고 있었다.……確かに、俺は苦戦している冒険者たちを助けて回るように動いていた。

부상자가 나와서는 곤란할거니까.怪我人が出ては困るからな。

 

'너, 랭크는 몇개야!? '「おまえ、ランクはいくつなんだよ!?」

'...... E랭크입니다'「……Eランクです」

 

내가 그렇게 말하면, 모험자들은 모(이어)여 눈을 크게 열었다.俺がそういうと、冒険者たちはそろって目を見開いた。

그리고, 큰 소리를 질러 웃어, 나의 등을 두드렸다.それから、大声をあげて笑い、俺の背中を叩いた。

 

'장래 유망하다! C랭크까지는 여유로 갈 수 있겠어, 그 만큼의 실력이 있으면! '「将来有望だな! Cランクまでは余裕でいけるぜ、そんだけの実力があればな!」

'그렇게 자주. 아무튼, 이 녀석조차 C랭크 있기 때문에! '「そうそう。なんたって、こいつでさえCランクあるんだからな!」

'시끄럽다! '「うるせぇ!」

 

모험자들은 건강하다.冒険者たちは元気だなぁ。

그런데도, 전투로 상처를 입은 사람들도 있었다.それでも、戦闘で怪我を負った人たちもいた。

나는 그런 사람들 쪽에 향해, 포션을 꺼낸다.俺はそんな人たちのほうに向かい、ポーションを取り出す。

 

'상처의 치료는 했습니까? '「傷の手当はしましたか?」

'있고, 아니오...... 그, 가져온 포션이 다해 버려'「い、いえ……その、持ってきたポーションが尽きてしまって」

'그것이라면, 이쪽을 사용해 주세요'「それでしたら、こちらを使ってください」

'...... 조, 좋습니까!? '「……い、いいんですか!?」

'네'「はい」

 

...... 눈앞에서 쓰러지셔도 곤란하다.……目の前で倒れられても困る。

내가 포션을 건네주면 모험자는 기쁜듯이 고개를 숙인 후, 그것을 단번에 마셨다.俺がポーションを渡すと冒険者は嬉しそうに頭を下げた後、それを一気に飲んだ。

다음의 순간, 그는 눈을 크게 열었다.次の瞬間、彼は目を見開いた。

 

', 굉장하다...... 읏! 이 포션, 곧바로 상처가 나았다! '「す、凄い……っ! このポーション、すぐに傷が治った!」

'...... 사, 사실인가!? 미, 미안하다! 여기에도 주지 않는가?! 나 동료가 다쳐 버려! '「……ほ、本当か!? す、すまない! こっちにもくれないか?! 俺の仲間が怪我をしてしまって!」

'알았습니다, 곧바로 가지고 가네요'「わかりました、すぐにもって行きますね」

 

...... 전원에게 공짜로 나눠준다는 것은, 그다지 좋지 않는 것인지도 모른다.……全員にタダで配るというのは、あまり良くないのかもしれない。

다만, 뭐, 사람에게 좋은 일을 하면 머지않아 자신에게 되돌아 온다고도 말하고.ただ、まあ、人に良いことをすればいずれは自分に返ってくるともいうしな。

이만큼의 규모의 전투의 나중에, 돈을 요구해 도는 것도.これだけの規模の戦闘のあとで、金を要求してまわるのもな。

 

내가 포션을 건네주어 가면, 모험자들은 울고 기뻐해 주었다.俺がポーションを渡していくと、冒険者たちは泣いて喜んでくれた。

 

'반드시 다음에 예는 할거니까! '「必ず後で礼はするからな!」

'아, 그렇다! 이것으로 좋았으면 받아 줘! '「ああ、そうだ! これで良かったら受け取ってくれ!」

'뭔가 답례를 하고 싶다! 마, 마물의 소재로 남아 있는 것이 있으면 그것으로 좋다!? 아아, 알았다! '「何かお礼がしたい! え、魔物の素材で余っているものがあったらそれでいい!? ああ、わかった!」

 

...... 가끔, 돈을 두고 가는 모험자도 있었지만, 돈을 준비 할 수 없었던 모험자도 있었다.……ときどき、お金をおいていく冒険者もいたが、お金を用意できなかった冒険者もいた。

그 때에, 마물의 소재에서도 뭔가 남아 있었다고 말하면, 다양하게 두고 갈 수 있게 되었다.そのときに、魔物の素材でも何か余っていたらと言ったら、色々と置いていかれるようになった。

 

이것까지에 손에 넣은 적이 없는 소재도 손에 들어 왔다.これまでに手に入れたことのない素材も手に入った。

어느 의미 럭키─(이었)였, 구나.ある意味ラッキー、だったな。

 

'...... 그 수의 포션이 들어가 있다는 것은, 혹시 아이템 박스인가? '「……その数のポーションが入っているというのは、もしかしてアイテムボックスか?」

'네. 레어 아이템같네요. 우연히, 미궁에 들어갔을 때에 손에 들어 온 것입니다'「はい。レアアイテムみたいですね。たまたま、迷宮に入ったときに手に入ったんです」

'과연, 운이 좋다'「なるほど、運が良いんだなぁ」

 

모험자들에게는 그래서 속여 두었다.冒険者たちにはそれで誤魔化しておいた。

이 정도 효과의 높은 포션은, 모두 알게 되어 만들어 받았다고 하는 일로 해 두었다.これほど効果の高いポーションは、すべて知り合いに作ってもらったということにしておいた。

나중에 소개해 줘, 라고 말해졌지만, 뭐 잘 속이자.あとで紹介してくれ、と言われたが、まあうまく誤魔化そう。

 

어쨌든, 모든 모험자들의 상처는 치유되었다.とにかく、すべての冒険者たちの傷は癒えた。

그것이 끝난 곳에서, 곤들에게 불렸다.それが終わったところで、ゴンたちに呼ばれた。

 

'두어 레리우스. 지금부터, 가능한 한 실력이 있는 무리로 고랭크 모험자들의 상태를 보러 갈 생각이다. 너도 올 수 있을까? '「おい、レリウス。これから、なるべく実力のある連中で高ランク冒険者たちの様子を見に行くつもりだ。おまえも来られるか?」

'...... 네, 알았던'「……はい、わかりました」

 

즉, 나도 실력이 있는 측의 인간이라고 평가되었을 것이다.つまり、俺も実力がある側の人間と評価されたのだろう。

다른 사람들은 D랭크 모험자들(이었)였으므로, 장소에 맞지 않는데서는이라고 생각했지만, 나의 참가에 아무도 트집을 잡는 일은 없었다.他の人たちはDランク冒険者たちであったので、場違いなのではと思ったが、俺の参加に誰も文句をつけることはなかった。

 

'그러면, 향할까'「それじゃあ、向かおうか」

 

아직, 고랭크 모험자들의 상황은 전혀 모르고 있다.まだ、高ランク冒険者たちの状況はまるで分かっていない。

내가 시각 강화를 발동해 보면, 사람들이 움직이고 있는 것 알았다.俺が視覚強化を発動してみると、人々が動いているの分かった。

 

'...... 여러분, 아직 괜찮은 것 같네요'「……皆さん、まだ大丈夫なようですね」

'무엇? 레리우스 탐지를 할 수 있는지? '「何? レリウス探知ができるのか?」

'비슷한 것이 되네요'「似たようなものになりますね」

 

고랭크 모험자들이 있는 것은, 삼림 지대다.高ランク冒険者たちがいるのは、森林地帯だ。

그 때문에 드문드문하게 밖에 사람의 상황은 모르지만, 마물과 싸우고 있는 것 같았다.そのためまばらにしか人の状況は分からないが、魔物と戦っているようだった。

 

'...... 라는 것은 강력한 마물이 싫어한다는 것인가? '「……ってことは強力な魔物がいやがるってことか?」

'...... 일지도, 모르겠네요'「……かも、しれませんね」

'귀찮다, 어이. 뭐, 여섯 명으로 움직이면, 어떻게든 연못인가? '「厄介だなぁ、おい。まあ、六人で動けば、なんとかいけっかね?」

 

곤등과 이쪽을 보고 온다.ゴンがちらとこちらを見てくる。

기대하는 것 같은 눈을 향할 수 있었으므로, 나도 수긍해 두었다.期待するような目を向けられたので、俺も頷いておいた。

당분간 걸어, 숲에 도착한다.しばらく歩き、森に到着する。

 

...... 여기저기에서, 전투의 소리가 들리는구나.……あちこちで、戦闘の音が聞こえるな。

 

'레리우스, 문득 의문으로 생각한 것이지만'「レリウス、ふと疑問に思ったんだが」

 

곤씨가 이쪽에 들어 왔다.ゴンさんがこちらに聞いてきた。

 

'인 것입니까'「なんでしょうか」

'...... 여기에도 마석이 있는 것이 아닌가? 그것을 어떻게든 하지 않는 한, 마물의 출현을 누르는 것은 어려운 것이 아닌가?'「……こっちにも魔石があるんじゃねぇか? それをどうにかしない限り、魔物の出現を押さえるのは難しいんじゃねぇか?」

'...... 그래, 군요. 다만, 현상 자신의 탐지에서는 찾아낼 수 없습니다. 합류해, 상황을 확인할 수 밖에 없겠네요'「……そう、ですね。ただ、現状自分の探知では見つけられません。合流して、状況を確認するしかありませんね」

'...... 그런가. 어느 쪽으로 하든, 사람을 찾겠어! '「……そうか。どっちにしろ、人を探すぞ!」

 

그래, 곤씨가 말했을 때(이었)였다.そう、ゴンさんが言った時だった。

마물이 우리 쪽으로 가까워져 왔다.魔物が俺たちのほうへと近づいてきた。

즉각 등골을 편 4족 보행의 전갈과 같은 마물이다.ぴんと背筋を伸ばした四足歩行のサソリのような魔物だ。

 

어둠 중(안)에서도 알 정도로 새빨간 장갑을 가지고 있다.暗闇の中でもわかるほどに真っ赤な装甲を持っている。

양손이라고 생각되는 낫과 같은 팔에는 피가 부착하고 있었다.両手と思われる鎌のような腕には血が付着していた。

 

시각 강화로, 그 전갈이 지나 왔다고 생각되는 (분)편을 보면, 사람이 넘어져 있었다.視覚強化で、そのサソリが過ぎてきたと思われる方を見てみると、人が倒れていた。

모험자들이다. 다 죽어가는 숨이지만, 아직 살아 있다.冒険者たちだ。虫の息ではあるが、まだ生きている。

 

'마그마 스콜피온이 아닌가! C랭크 상당한 마물이다!? '「マグマスコーピオンじゃねぇか! Cランク相当の魔物だぞ!?」

'기가 죽지마! 전원이 걸리면―!'「怯むな! 全員でかかれば――!」

 

곤씨가 도끼를 짓는다. 다른 모험자들이 달려든다.ゴンさんが斧を構える。他の冒険者たちが飛びかかる。

가장 먼저 건 것은, 개르베롯사씨다. 그 실력은, 방금전의 싸움으로 충분히 알고 있다.真っ先に仕掛けたのは、ギャルベロッサさんだ。その実力は、先ほどの戦いで十分にわかっている。

개르베롯사씨는 쿨한 표정을 험하게 하면서, 창을 휘두른다.ギャルベロッサさんはクールな表情を険しくしながら、槍を振りぬく。

 

마그마 스콜피온은, 그 일격을 시원스럽게 받아 들였다.マグマスコーピオンは、その一撃をあっさりと受け止めた。

동시에, 개르베롯사씨로 낫을 휘둘러, 그 왼팔을 부딪쳐 날렸다.同時に、ギャルベロッサさんへと鎌を振りぬき、その左腕を跳ね飛ばした。

 

'아!? '「ああ!?」

 

...... 무서운 일격(이었)였다.……恐ろしい一撃だった。

떨어진 팔과 함께, 개르베롯사씨가 후퇴한다.落ちた腕とともに、ギャルベロッサさんが後退する。

 

'괜찮은가!? 포션으로, 지혈, 접착을 실시해 두어라! '「大丈夫か!? ポーションで、止血、接着を行っておけ!」

 

효과의 높은 포션이면, 일시적인 절단 따위이면, 접착할 수 있다.効果の高いポーションであれば、一時的な切断などであれば、接着できる。

나는 곧바로 개르베롯사씨에게 포션을 던지고 건네주어, 그는 땀을 질질 흘리면서 치료를 실시해―.俺はすぐにギャルベロッサさんにポーションを投げ渡し、彼は汗をだらだらと流しながら治療を行い――。

 

다음의 순간에는, 곤씨의 비명이――건 다른 모험자들의 비명이 올라 간다.次の瞬間には、ゴンさんの悲鳴が――仕掛けた別の冒険者たちの悲鳴があがっていく。

 

'에, 도망쳐라...... 읏! 이, 이루어지는 상대가 아니다...... 읏! '「に、逃げろ……っ! か、かなう相手じゃねぇ……っ!」

 

확실히, 일순간의 사건(이었)였다.まさに、一瞬の出来事だった。

나는 놀라면서 마그마 스콜피온을 응시한다.俺は驚きながらマグマスコーピオンを見据える。

마그마 스콜피온이 달려들어 온 순간에 맞추어 검을 휘둘렀다.マグマスコーピオンが飛びかかってきた瞬間にあわせ、剣を振りぬいた。

 

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=N242YmtmY2MwajVqcWYy

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d2Ruczl6MzI3amM0cjRp

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czhuYWJyY3Jkc3Z6N2hn

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bDRqdWNlaTgxbTkwYWdt

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/84/