불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 82화

제 82화第82話

이쪽의 작품의 표지가 됩니다!こちらの作品の表紙になります!
일러스트는 (안)중 마을님, 라벨은 모퉁이 강 BOOKS님, 발매일:4월 10일이 되고 있습니다!イラストはなかむら様、レーベルはカドカワBOOKS様、発売日:4月10日となっております!
부디 사 받을 수 있으면 기쁩니다!是非とも買っていただけると嬉しいです!
랭크가 1개 다르면, 실력도 크게 바뀌어 온다.ランクが一つ違えば、実力も大きく変わってくる。
그것은 인간은 물론, 마물도 그랬다.それは人間はもちろん、魔物もそうだった。
마그마 스콜피온의 일격에, 나는 검을 맞춘다.マグマスコーピオンの一撃に、俺は剣を合わせる。
빠르지만 안보일 정도는 아니다.速いが見えないほどではない。
튕겨진 다음의 순간에, 개르베롯사씨 쪽에 포션을 얼마든지 던져 두었다.弾かれた次の瞬間に、ギャルベロッサさんのほうにポーションをいくつも投げておいた。
'그래서, 전원의 치료를 실시해 주세요! '「それで、全員の治療を行ってください!」
'원, 알았다! '「わ、わかった!」
개르베롯사씨가 받는다. 마그마 스콜피온이 내 쪽에 크게 도약해 왔다.ギャルベロッサさんが受け取る。マグマスコーピオンが俺のほうに大きく跳躍してきた。
꺼낸 다른 검을 마그마 스콜피온에게 내던지지만, 튕겨진다.取り出した別の剣をマグマスコーピオンに投げつけるが、弾かれる。
실버소드로도, 그 갑각을 찢는 것은 어려운, 인가.シルバーソードでも、その甲殻を破ることは難しい、か。
몇번인가의 겨루기의 뒤, 치료가 끝난 모험자들에게 시선을 향한다.何度かの打ち合いのあと、治療が終わった冒険者たちに視線を向ける。
'여기는 내가 발이 묶임[足止め] 하기 때문에, 전원숲의 밖에 피난해 주세요! '「ここは俺が足止めしますから、全員森の外に避難してください!」
'...... 쿳, 미안하다! '「……くっ、すまねぇ!」
곤씨들이 얼굴을 찡그려, 밖으로 향한다.ゴンさんたちが顔を顰め、外へと向かう。
...... 여기에 있는 마물들은 우리의 손에 감당할 수 있는 상대는 아니다.……ここにいる魔物たちは俺たちの手に負える相手ではない。
그것을 이해하고 있기 때문이야말로의 도주다.それを理解しているからこその逃走だ。
나는 검을 얼마든지 만들어, 신체 능력을 높여 간다.俺は剣をいくつも作り、身体能力を高めていく。
지금의 내가 도달할 수 있는 한계까지 도달했지만, 마그마 스콜피온과 어떻게든 접전할 수 있을 정도(이었)였다.今の俺が到達できる限界まで到達したが、マグマスコーピオンとどうにか切り結べるほどだった。
...... 맛이 없구나.……まずいな。
지금의 나로는 레벨이 충분하지 않았다.今の俺ではレベルが足りていない。
좀 더 강해질 필요가 있을 것이다.もっと強くなる必要があるだろう。
나는 미스리르소드에, 웨폰브레이크를 부여한다.俺はミスリルソードに、ウェポンブレイクを付与する。
달려들어 온 마그마 스콜피온을 건너뛰어 검을 내던진다.飛びかかってきたマグマスコーピオンをとびこえ、剣を投げつける。
동시, 파괴한다.同時、破壊する。
마그마 스콜피온에게 큰 데미지가 들어간 것을 알았다.マグマスコーピオンに大きなダメージが入ったのがわかった。
흘러 떨어진 미스릴을 회수해, 다시 미스리르소드를 제작한다.零れ落ちたミスリルを回収し、再びミスリルソードを作製する。
역시, 제작했을 때의 경험치 효율은 매우 좋다.やはり、作製した際の経験値効率は非常に良い。
그것을 몇번인가 반복하면, 레벨은 25에 도달했다.それを何度か繰り返すと、レベルは25に到達した。
마그마 스콜피온이 휘두른 손톱을 주고 받아, 그 관절 부분에 검을 떨어뜨렸다.マグマスコーピオンが振りぬいた爪をかわし、その関節部分に剣を落とした。
미스리르소드가, 마그마 스콜피온의 장갑에 깊게 들어간다.ミスリルソードが、マグマスコーピオンの装甲に深く入る。
검이 빠지지 않는다.剣が抜けない。
마그마 스콜피온의 입가가 생긋 비뚤어졌다.マグマスコーピオンの口元がにやりと歪んだ。
손톱이 휘둘러졌지만, 곧바로 회피해, 나는 웨폰브레이크를 발동했다.爪が振りぬかれたが、すぐに回避し、俺はウェポンブレイクを発動した。
'개!? '「ギャン!?」
과연, 가까이서 받은 웨폰브레이크에 마그마 스콜피온도 계속 참을 수 없었던 것 같다.さすがに、間近で受けたウェポンブレイクにマグマスコーピオンも耐えきれなかったようだ。
손톱이 부서지고 날아, 떨어졌다.爪が砕け飛び、落ちた。
나는 미스릴을 회수해, 다시 검을 만들어낸다.俺はミスリルを回収し、再び剣を作り上げる。
한쪽 팔을 잃은 마그마 스콜피온이 위협하도록(듯이) 이쪽을 노려봐 오지만, 그 틈에 망가진 편조를 해체한다.片腕を失ったマグマスコーピオンが威嚇するようにこちらを睨んでくるが、その隙に壊れた片爪を解体する。
거기에 따라 획득한 마그마 스콜피온의 손톱을 이용해, 미스리르소드를 강화한다.それによって獲得したマグマスコーピオンの爪を用いて、ミスリルソードを強化する。
완성된 검은, 마그마스코피온미스리르소드다.出来上がった剣は、マグマスコーピオンミスリルソードだ。
그 검을 칼집으로부터 뽑아, 몇번이나 눈으로 본다.その剣を鞘から抜いて、何度か目で見る。
...... 꽤, 성능은 오르고 있는 것처럼 보이지마.……かなり、性能はあがっているようにみえるな。
'개아! '「ギャア!」
마그마 스콜피온은 나의 검을 봐, 초조한 것 같다.マグマスコーピオンは俺の剣を見て、苛立ったようだ。
자신의 몸의 일부를, 그 자리에서 무기의 일부로 되었기 때문일까.自分の体の一部を、その場で武器の一部にされたからだろうか。
마그마 스콜피온이 달려들어 와, 꼬리를 휘둘러 온다. 불이 분출해, 주위를 다 태우지만, 나는 그것을 주고 받았다.マグマスコーピオンが飛びかかってきて、尻尾を振りぬいてくる。火が噴き出し、周囲を焼き払うが、俺はそれをかわした。
레벨 업의 영향도 있기 때문인가, 이제(벌써) 마그마 스콜피온의 속도는 두렵지 않다.レベルアップの影響もあるからか、もうマグマスコーピオンの速度は怖くない。
'창고네! '「くらえ!」
회피해, 등측에 돈 내가 검을 찍어내린다.回避し、背中側に回った俺が剣を振り下ろす。
이것까지보다 예리함이 오르고 있다. 그 증거로, 마그마 스콜피온의 등을 쑥 찢었다.これまでよりも切れ味があがっている。その証拠に、マグマスコーピオンの背中をすっと切り裂いた。
'가, 아아!? '「が、ああ!?」
과연, 그 만큼의 데미지를 받아 마그마 스콜피온을 움직일 수 있을 리도 없고, 그 자리에서 넘어졌다.さすがに、それだけのダメージを受けてマグマスコーピオンが動けるはずもなく、その場で倒れた。
죽어 있는 것을 확인하고 나서, 해체를 실시해, 소재를 회수한다.死んでいるのを確認してから、解体を行い、素材を回収する。
상당히 좋은 소재가 손에 들어 왔군.結構いい素材が手に入ったな。
기뻐하는 것은 후다. 지금은 모험자들과 합류하지 않으면 안 될 것이다.喜ぶのは後だ。今は冒険者たちと合流しなければならないだろう。
나는 장비품을 확인하면서, 숲의 소리가 나는 (분)편으로 걸어간다.俺は装備品を確認しながら、森の音がする方へと歩いていく。
그 때(이었)였다. 이쪽으로와 뭔가가 튕겨날려져 왔다.そのときだった。こちらへと何かが弾き飛ばされてきた。
그것은 소녀(이었)였다. 나는 반사적으로 그녀를 받아 들여, 튕겨진다.それは少女だった。俺は反射的に彼女を受け止め、弾かれる。
...... 아야아아. 무엇인 것이야?……痛った。なんなんだ?
내가 흘깃 시선을 향하면, 그녀는 흐려진 소리를 질렀다.俺がちらと視線を向けると、彼女はくぐもった声をあげた。
손에는 신기가 잡아지고 있다. 겉모습은 작지만, 이것이라도 직업과 신기를 내려 주실 수 있는 것 같은 연령의 아이, 라는 것일 것이다.手には神器が握られている。見た目は小さいが、これでも職業と神器を授かれるような年齢の子、ということなんだろう。
소녀를 일으키려고 한 것이지만, 발소리가 가까워져 왔다.少女を起こそうとしたのだが、足音が近づいてきた。
시선을 향한다. 거기에는 2족 보행의 호리호리한 몸매의 워우르후와 같은 마물이 있었다.視線を向ける。そこには二足歩行の細身のワーウルフのような魔物がいた。
워우르후...... 라고 생각한 것이지만, 상당히 여위고 있다.ワーウルフ……と思ったのだが、随分とやせ細っている。
그 녀석은 양팔을 벌리도록(듯이) 짖은 후, 이쪽으로와 덤벼들어 왔다.そいつは両腕を広げるように吠えた後、こちらへととびかかってきた。
...... 어쩔 수 없다.……仕方ない。
나는 장비품을 얼마든지 꺼내, 주위에 굴리면서 도약한다.俺は装備品をいくつも取り出して、周囲に転がしながら跳躍する。
소녀를 거느린 채로의 도약(이었)였지만, 워우르후를 주고 받는데 충분했다.少女を抱えたままの跳躍だったが、ワーウルフをかわすのに十分だった。
워우르후는 나를 뒤쫓으려고 해 왔지만,ワーウルフは俺を追いかけようとしてきたが、
'웨폰브레이크'「ウェポンブレイク」
주위가 대폭발에 말려 들어갔다.周囲が大爆発に巻き込まれた。
워우르후를 바람에 날아가게 한 나는, 그 생사를 확인하는 것보다 먼저, 소녀의 몸에 포션을 걸었다.ワーウルフを吹き飛ばした俺は、その生死を確認するより先に、少女の体にポーションをかけた。
'...... 어, 어? 나─'「……あ、あれ? あたし――」
'좋았다, 깨어난 것 같네요'「よかった、目が覚めたみたいですね」
...... 과연 죽지는 않다고 생각하고 있었지만, 그런데도 불안한 것이긴 했다.……さすがに死んではいないとおもっていたが、それでも不安ではあった。
내가 안심가슴을 쓸어 내리고 있으면, 소녀가 놀란 것처럼 이쪽을 봐 왔다.俺がほっと胸をなでおろしていると、少女が驚いたようにこちらを見てきた。
'아, 너가 도와 주었어? '「あ、あんたが助けてくれたの?」
'네....... 그렇다고 해도, 아직 마물은 있는 것 같지만―'「はい。……といっても、まだ魔物はいるみたいですけど――」
워우르후는 그 웨폰브레이크의 폭풍속에서도 아직 살아 있던 것 같다.ワーウルフはあのウェポンブレイクの爆風の中でもまだ生きていたようだ。
그런데도, 만신창이라고 하는 모습이다.それでも、満身創痍といった様子である。
워우르후가 이쪽을 노려보고 있었다.ワーウルフがこちらを睨みつけていた。
'...... 거짓말, 너저것에 그토록의 데미지를 주었어? '「……嘘、あんたアレにあれだけのダメージを与えたの?」
'뭐, 그렇게 되네요'「まあ、そうなりますね」
워우르후가 짖어, 이쪽으로와 달려들어 온다.ワーウルフが吠え、こちらへと飛び掛かってくる。
나는 소녀를 거느린 채로, 그 공격을 주고 받아 간다.俺は少女を抱えたまま、その攻撃をかわしていく。
' 이제(벌써), 혼자서 움직일 수 있습니까? '「もう、一人で動けますか?」
'...... 으, 응'「……う、うん」
그 대답을 (들)물은 나는 뛰어 올라탄 나무의 굵은 가지에 착지해, 소녀를 거기에 두었다.その返事を聞いた俺は飛び乗った木の太い枝に着地し、少女をそこに置いた。
그리고, 검을 2 개꺼내, 워우르후로 달려든다.それから、剣を二本取り出し、ワーウルフへと飛び掛かる。
워우르후가 맞이하고 치도록(듯이) 손톱을 휘둘러 왔다.ワーウルフが迎えうつように爪を振りぬいてきた。
빠르다.速い。
조금 전 싸운 마그마 스콜피온보다 빠르다. 어떻게든 검을 맞혔지만, 튕겨진다.さっき戦ったマグマスコーピオンよりも速い。なんとか剣を当てたが、弾かれる。
일부러 검을 버렸다. 그것을 웨폰브레이크로 폭파한다.わざと剣を捨てた。それをウェポンブレイクで爆破する。
과연, 누군가에게 보여지고 있다고 해도 가감(상태)할 수 있는 상대는 아니다.さすがに、誰かに見られているからといって加減できる相手ではない。
나의 일격을 받은 워우르후는, 그래서 체력의 한계를 맞이한 것 같다. 그 자리에서 무릎을 꿇었다.俺の一撃を受けたワーウルフは、それで体力の限界を迎えたようだ。その場で膝をついた。
'...... 굉장한'「……凄い」
눈치채면 소녀가 신기를 가진 채로, 이쪽으로와 가까워져 오고 있었다.気づけば少女が神器を持ったまま、こちらへと近づいてきていた。
그녀를 흘깃 보면, 소녀는 당황한 모습으로 시선을 피했다.彼女をちらと見ると、少女は慌てた様子で視線を外した。
'정확히, 모험자를 찾고 있던 것입니다....... 누군가 모릅니까? '「ちょうど、冒険者を探していたんです。……誰か知りませんか?」
'...... 모험자의 사람, 이야? '「……冒険者の人、なの?」
'뭐, 그렇네요'「まあ、そうですね」
'...... 그런, 거네. 도와 줘...... 고, 고마워요'「……そう、なのね。助けてくれて……あ、ありがとね」
꾸벅, 라고 소녀는 고개를 숙였다.ぺこり、と少女は頭を下げた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2lrdXA2eHVkaGdzcWc0
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWd6bWpyOHQ2MHplY2pi
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=b2VmbGJneG4xc2c3bGxq
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTk5bWh4ZjdvczU0b2sw
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n5897fs/85/