Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 91화

제 91화第91話

 

내가 일을 하고 있는 숙소가 있는 카르라스의 거리로 돌아왔다.俺が仕事をしている宿があるカルラスの街へと戻ってきた。

오랜만에 숙소로 돌아온 것이지만...... 내가 없어도 상당히 일은 돌고 있는 모습(이었)였다.久しぶりに宿に戻ってきたのだが……俺がいなくても随分と仕事は回っている様子だった。

...... 인때도 그랬지만, 누군가가 없어져도 그것을 누군가에게 대신할 수 있는 것 같은 일이라고, 의외로 곧바로 있을 곳이라고 하는 것은 없어져 버리는 것이구나.……リンの時もそうだったが、誰かがいなくなってもそれが誰かに代われるような仕事だと、案外すぐに居場所というのはなくなってしまうんだよな。

 

자신의 방으로 이동한다.自分の部屋へと移動する。

 

방에서 기다리고 있던 바르의 머리를 어루만지면서 다양하게 생각하고 있었다.部屋で待っていたヴァルの頭を撫でながら色々と考えていた。

나도...... 뭔가 자신 밖에 가능하지 않는 것이라도 찾아 갈까.俺も……何か自分にしかできないことでも探していこうかな。

나 밖에 가능하지 않는 것...... 그것은, 대장장이일 것이다.俺にしかできないこと……それは、鍛冶だろう。

 

다양한 것을 만들 수 있는 나의 능력이라면, 그 방면에서 산다는 것도 나쁘지는 않을 것이다.色々なものを造れる俺の能力なら、その道で生きるというのも悪くはないだろう。

그런 일을 생각하면서, 자신의 능력을 확인하고 있었을 때(이었)였다.そんなことを考えながら、自分の能力を確認していたときだった。

레벨이 30에 도달하고 있는 일을 눈치챘다.レベルが30に到達していることに気づいた。

 

...... 최근, 너무 레벨을 의식 하고 있지는 않았지만, 그런 것도 있었군.……最近、あまりレベルを意識してはいなかったが、そんなものもあったな。

레벨 30, 인가. 꽤 높아지고는 있지만, 이것으로 과연 할 수 있는 것이 뭔가 증가했을 것인가?レベル30、か。かなり高くなってはいるが、これで果たしてできることが何か増えたのだろうか?

 

그런 일을 생각하고 있으면, 눈앞에 문자가 표시되었다.そんなことを考えていると、眼前に文字が表示された。

 

”레벨 30에 도달한 것을 확인. 새로운 능력을 획득 가능하게 되었습니다”『レベル30に到達したのを確認。新しい能力を獲得可能になりました』

 

...... 새로운 능력?……新しい能力?

신경이 쓰여 그 문자를 한층 더 봐 간다.気になってその文字をさらに見ていく。

 

”전생 가능. 전생 합니까?”『転生可能。転生しますか?』

 

...... 전생? 도대체 어떻게 말하는 일이야?……転生? 一体どういうことだ?

전생이라고 하는 말자체는 알고 있다.転生という言葉自体は知っている。

종교의 하나의 개념으로서 있다.宗教の一つの概念としてある。

 

선행을 쌓은 사람에게는 내세가 있다고 하는 것이다.善行を積んだ人には来世があるというものだ。

...... 신을 거역하는 것 같은 일을 하지 않으면, 그 인간은 구해진다, 라는 것이다.……神に背くようなことをしなければ、その人間は救われる、というものだ。

하지만, 여기서의 전생이라고 하는 것은 어떻게 말하는 일인 것일까?だが、ここでの転生というのはどういうことなんだろうか?

 

매우, 신경이 쓰이고 있었다.非常に、気になっていた。

나는 꿀꺽 침을 삼켜, 전생에 대해 조사해 간다.俺はごくりと唾を飲みこみ、転生について調べていく。

...... 아무래도, 눈앞에 문자 따위를 표시시키는 것으로 다양하게 조사할 수 있는 것 같았다.……どうやら、眼前に文字などを表示させることで色々と調べられるようだった。

 

전생을 중심으로 조사해 간 나는, 거기서――하나의 문장을 찾아냈다.転生を中心に調べていった俺は、そこで――一つの文章を見つけた。

 

”전생 하는 것으로 새로운 능력을 획득할 수 있습니다. 또, 레벨 상한의 해방을 합니다”『転生することで新しい能力を獲得できます。また、レベル上限の解放が行われます』

 

...... 새로운 능력.……新しい能力。

한층 더 문장을 읽어 진행시켜 나간다.さらに文章を読み進めていく。

 

”전생으로 획득 가능한 능력은 신기의 제작이 됩니다”『転生で獲得可能な能力は神器の製作になります』

'신기의 제작!? '「神器の製作!?」

 

무심코, 소리를 질러 버린다. 안고 있던 바르가 놀란 것처럼 목을 이쪽에 향하여 온다.思わず、声をあげてしまう。抱えていたヴァルが驚いたように首をこちらに向けてくる。

나쁘다 나쁘다...... 놀래켜 버렸구나.悪い悪い……驚かせてしまったよな。

머리를 어루만지면서, 나는 한층 더 문자를 읽어 진행시켜 나간다.頭を撫でながら、俺はさらに文字を読み進めていく。

 

”다만, 전생 하는 것으로 이하의 디메리트도 발생합니다. 레벨이 1에 돌아온다. 이것까지에 제작 가능해진 것의 모든 것을 잃는다. 이것까지에 부여 가능해진 스킬 따위도 모두 잃습니다. 또, 레벨에 의존해 제작할 수 있는 것이 변화해 갈 것입니다”『ただし、転生することで以下のデメリットも発生します。レベルが1に戻る。これまでに作製可能となったもののすべてを失う。これまでに付与可能となったスキルなどもすべて失います。また、レベルに依存して作製できるものが変化していきます』

 

...... 과연,.……なるほど、な。

전생 하는 것으로 레벨이 1에 돌아온다.転生することでレベルが1に戻る。

지금까지에 만들 수 있던 것도 모두 잃는다.今迄に作れたものもすべて失う。

 

하지만――그것들을 저울질을 해도, 이 신기의 제작이 가능이라고 하는 부분에 큰 매력을 느꼈다.だが――それらを天秤にかけても、この神器の製作が可能という部分に大きな魅力を感じた。

내가 아무래도 손에 닿지 않을 만큼의 힘을 손에 넣을 수가 있는 신기.俺がどうしても手に届かないほどの力を手に入れることができる神器。

 

이것만 손에 들어 오면, 인을 도울 수도 있을지도 모른다.これさえ手に入れば、リンを助けることもできるかもしれない。

...... 다만, 문제는 이 전생이다.……ただ、問題はこの転生だ。

 

전생이...... 정말로 새로운 인생을 걷는 것이다 것이라면, 나는 절대로 선택하는 것이 할 수 없었다.転生が……本当に新しい人生を歩むことであるのなら、俺は絶対に選択することができなかった。

왜냐하면[だって]...... 나는 인을 돕기 위해서 지금 대장장이의 능력을 높이고 있다.だって……俺はリンを助けるために今鍛冶の能力を高めているのだ。

 

전생에 의해 강한 힘을 손에 넣어도, 거기에 인이 없는 것이면 의미가 없어진다.転生によって強い力を手に入れても、そこにリンがいないのであれば意味がなくなる。

전생에 대해 한층 더 조사해 갔을 때(이었)였다.転生についてさらに調べていった時だった。

새로운 문장이 출현했다.新しい文章が出現した。

 

”전생. 레벨이 1에 돌아오는 것을 가리킵니다. 한 번 죽어, 새로운 인생을 걷는 것과는 동의가 아닙니다”『転生。レベルが1に戻ることをさします。一度死に、新たな人生を歩むものとは同義ではありません』

 

...... 전생에 대한 해설이 거기서 나타났다.……転生についての解説がそこで現れた。

...... 마치, 이쪽의 의문에 대해서 “대장장이사”가 대답해 준 것 같았다.……まるで、こちらの疑問に対して『鍛冶師』が答えてくれたようだった。

 

이것이라면, 또 레벨을 주면 만들 수 있는 것도 증가해 갈 것이다.これならば、またレベルをあげれば作れるものも増えていくだろう。

그러면――전생 해, 레벨을 1에 되돌려도 괜찮은 것은 아닐까?ならば――転生して、レベルを1に戻しても大丈夫なのではないだろうか?

나는 눈앞에 나타난 전생, 이라고 하는 문자에 손가락을 편다.俺は眼前に現れた転生、という文字に指を伸ばす。

 

이것을 누르면...... 확실히 뭔가가 바뀐다.これを押せば……確実に何かが変わる。

본능이 그것을 이해한다.本能がそれを理解する。

 

나는 거느리고 있던 바르를 꽉 껴안는다.俺は抱えていたヴァルをぎゅっと抱きしめる。

 

'브―?'「ヴぁー?」

'바르...... 전생을 눌러도 괜찮은가? '「ヴァル……転生を押しても大丈夫かな?」

'...... 바! '「……ヴァ!」

 

바르는 생각하도록(듯이) 고개를 갸웃한 뒤, 끄덕 목을 세로에 흔들었다.ヴァルは考えるように首を傾げたあと、こくりと首を縦に振った。

...... 바르는 내가 만들어 낸 존재다.……ヴァルは俺が作り出した存在だ。

그러니까, 나의 바라는 대답을 준비해 있다고도 생각했다.だから、俺の望む答えを用意しているとも思った。

 

...... 하지만, 그런데도 기세의 좋은 바르의 대답을 (들)물어, 약간 고민이 가벼워졌던 것도 사실(이었)였다.……だが、それでも勢いの良いヴァルの返事を聞いて、少しだけ悩みが軽くなったのも事実だった。

하는, 인가.やる、か。

한층 더 위의 능력을 손에 넣으려면, 어느 정도의 희생도 필요할 것이다.さらに上の能力を手に入れるには、ある程度の犠牲も必要だろう。

 

그렇게 생각한 나는, 눈앞에 표시된 “전생”이라고 하는 문자에 손가락을 편다.そう思った俺は、眼前に表示された『転生』という文字に指を伸ばす。

조금, 누른 감각이 있었다. “전생”이라고 하는 문자가 가라앉는다....... 아직, 전생은 완료하고 있지 않다.ぽちっと、押した感覚があった。『転生』という文字が沈む。……まだ、転生は完了していない。

이 손가락을 떼어 놓으면, 아마 “전생”할 것이다.この指を離せば、恐らく『転生』するのだろう。

 

나는 문자로부터 손가락을 쑥 손놓았다.俺は文字から指をすっと手放した。

그 순간(이었)였다.その瞬間だった。

물러나는, 라고 가슴이 한 번 크게 맥박쳤다.どくん、と胸が一度大きく脈打った。

 

가슴이 답답함에 습격당한다.息苦しさに襲われる。

곧바로 가슴에 손을 대어 몇번이나 난폭하게 한숨 돌렸다.すぐに胸に手をあて、何度も荒く息をついた。

걱정인 것처럼 바르가 나의 얼굴을 보고 온다.心配そうにヴァルが俺の顔を見てくる。

 

그런 바르에, 쓴웃음과 함께 한 손을 향해 어떻게든 아픔을 참는다.そんなヴァルに、苦笑とともに片手を向け何とか痛みをこらえる。

아픔은 이윽고, 쑥 사라졌다.痛みはやがて、すっと消えた。

하지만, 동시에 나의 의식도 강제적으로 떨어뜨려지는 것 같은 감각─. 마치, 방의 전기를 끄는것 같이 나는 그 자리에서 넘어져 버렸다.だが、同時に俺の意識も強制的に落とされるような感覚――。まるで、部屋の電気を消すかのように俺はその場で倒れてしまった。

 

침대가 있어서 좋았다.ベッドがあってよかったな。

그런 일을 생각하면서, 나는 침대에 몸을 가라앉히도록(듯이)해, 눈을 감았다.そんなことを思いながら、俺はベッドに体を沈めるようにして、目を閉じた。

바르의 울음 소리만이, 멀리 영향을 주고 있었다.ヴァルの鳴き声だけが、遠くに響いていた。


단편 썼습니다! 샥[ザクッと] 용사를 모습 하는 이야기입니다!短編書きました! サクッと勇者をざまぁする物語です!

아래의 링크로부터도 읽을 수 있습니다!下のリンクからも読めます!

 

 

유니크 스킬”세이브&로드”소유의 나는, 몇번 다시 해도 용사 파티가 추방되므로, 차라리 정색합니다 ~불우 취급해 된 나는 용사를 모습~ユニークスキル『セーブ&ロード』持ちの俺は、何度やり直しても勇者パーティーを追放されるので、いっそ開き直ります 〜不遇扱いされた俺は勇者をざまぁ〜

 

https://ncode.syosetu.com/n6278gf/https://ncode.syosetu.com/n6278gf/


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OGkwbDE0dDFxMzRjcWVq

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmpqcWIwNnpibTk1Z3kw

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eTRja250bjN4MHM1NTJj

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c3Fwd2Vrb3hqenFrYW1n

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/94/