Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ - 제 92화

제 92화第92話

 

 

의식이 끔뻑 각성 했다.意識がぱちりと覚醒した。

내가 천천히 눈을 열어, 몸을 일으켰다.俺がゆっくりと目を開き、体を起こした。

 

'바! '「ヴァー!」

 

찰싹찰싹 나의 얼굴을 두드려 온 바르가, 기쁜듯이 이쪽에 뛰어 따라 왔다.ぺちぺちと俺の顔を叩いてきたヴァルが、嬉しそうにこちらに跳びついてきた。

...... 좋았다.……良かった。

나는 안심해 꽉 바르를 껴안았다.俺は安心してぎゅっとヴァルを抱きしめた。

 

...... 여기는, 다른 세계는 아니다.……ここは、別の世界ではない。

“전생”, 라고 하는 것은 결코 본래의 의미로서의 전생은 아니었다고 말하는 일이다.『転生』、というのは決して本来の意味としての転生ではなかったということだ。

 

그렇다. 전생, 한 것(이었)였구나.そうだ。転生、したんだったな。

나는 곧바로 자신의 능력을 확인한다.俺はすぐに自分の能力を確認する。

 

”대장장이사 레벨 10/10”『鍛冶師 レベル1 0/10』

 

...... 이것이, 나의 새로운 대장장이사의 레벨, 인가.……これが、俺の新しい鍛冶師のレベル、か。

우선 제작할 수 있는 것이 극단적로 적게 되고 있었다.まず作製できるものが極端に少なくなっていた。

레벨에 비례해 것을 만들 수 있게 되어 있는 것 같지만, 레벨 1의 단계에서는 이 방에 있는 것 정도 밖에 만들 수 있는 모습이 없었다.レベルに比例して物を作れるようになっているようだが、レベル1の段階ではこの部屋にあるものくらいしか作れる様子がなかった。

...... 뒤는, 소드, 인가.……あとは、ソード、か。

 

뭐, 이것들은 어쩔 수 없다.まあ、これらは仕方ない。

그러한 계약의 아래, 나는 전생을 선택한 것이니까.そういう契約のもと、俺は転生を選んだんだからな。

그러니까―― 나는 신기의 제작이 되어 있을 것이다.だから――俺は神器の製作ができているはずなのだ。

 

나는 자신의 눈앞에 나타난 윈드우를 조작해 나간다.俺は自分の眼前に現れたウィンドウを操作していく。

그렇게 해서, 나는 하나의 항목에 도착했다.そうして、俺は一つの項目に到着した。

 

“신기의 제작”『神器の製作』

 

...... 있었다.……あった。

이것이, 이것이 내가 요구하고 있던 힘이다.これが、これが俺の求めていた力だ。

 

나는 입가를 느슨하게하면서, 그 항목을 확인해 나간다.俺は口元を緩めながら、その項目を確認していく。

...... 신기의 제작은, 아무래도 이것까지 대로라고 하는 모습(이었)였다.……神器の製作は、どうやらこれまで通りといった様子だった。

 

뭔가의 신기를 파괴하는 것으로, 그것의 제작이 가능하게 된다고 하는 것(이었)였다.何かしらの神器を破壊することで、それの製作が可能になるというものだった。

...... 신기의 제작, 인가.……神器の製作、か。

설마, 그런 일이 가능하게 된다고는 생각하지 않았다.まさか、そんなことが可能になるとは思わなかったな。

 

무심코, 입가가 느슨해져 버린다.ついつい、口元が緩んでしまう。

그러나...... 누군가의 신기를 파괴할 필요가 있는 것 같기도 했다.しかし……誰かしらの神器を破壊する必要があるようでもあった。

 

...... 파, 파괴된 신기 소유의 사람은 어떻게 되어 버릴까?……は、破壊された神器持ちの人はどうなってしまうのだろうか?

파괴되면, 이제(벌써) 사용할 수 없게 되는지?破壊されたら、もう使えなくなるのか?

라고 하면, 그렇게 용이하게 사용할 수 있는 것이지 않아!?だとしたら、そう容易に使えるものじゃないぞ!?

 

'바? '「ヴァー?」

 

내가 뺨을 경련이 일어나게 하고 있었기 때문인가, 바르가 고개를 갸웃해 왔다.俺が頬を引きつらせていたからか、ヴァルが首を傾げてきた。

 

'...... 아니, 그. 의외로 간단하게 가는 이야기가 아니다라고 생각해서 말이야'「……いや、その。意外と簡単にいく話じゃないなと思ってな」

'바! '「ヴァー!」

 

뭐, 건강하고, 이라는 듯이 바르가 나의 몸을 똑똑 두드려 온다.まあ、元気だしなよ、とばかりにヴァルが俺の体をとんとんと叩いてくる。

바르의 머리를 어루만지고 돌려주면서, 수긍한다.ヴァルの頭を撫で返しながら、頷く。

 

'그렇, 다....... 우선, 가능성이 증가한 것 뿐이라도 마시, 인가'「そう、だな。……とりあえず、可能性が増えただけでもマシ、か」

 

바르의 위로를 받으면서, 나는 한층 더 다양하게 봐 간다.ヴァルの慰めを受けながら、俺はさらに色々とみていく。

우선...... 다양하게 조사해 가지 않으면.とりあえず……色々と調べていかないとな。

우선, 대장장이에 대해 다.まず、鍛冶についてだ。

 

이것까지와 얼마나 바뀌었는가...... 그것을 조사하기 위해서(때문에)도, 우선은 제작을 가 보았다.これまでと、どれだけ変わったのか……それを調べるためにも、まずは製作を行ってみた。

우선, 방에 있던 의자를 만들어 본다.とりあえず、部屋にあった椅子を造ってみる。

 

제작을 실시하려면, 우선 눈앞에 나타난 문자를 조작해 나간다.作製を行うには、まず眼前に現れた文字を操作していく。

그리고, 만들고 싶은 것에 손가락을 대어 마력을 담는 것으로 아이템의 제작이 가능이라고 하는 일이 되는 것 같다.そして、作りたいものに指をあて、魔力を込めることでアイテムの作製が可能ということになるようだ。

 

제작하면, 여느 때처럼 아이템 박스적인 존재로 끝내진다.作製すると、いつものようにアイテムボックス的な存在へとしまわれる。

다만, 이것에도 용량이 있는 것 같았다.ただし、これにも容量があるようだった。

한 개의 것을 제작한 순간,1/10이라고 표시되었다.一つものを作製した瞬間、1/10と表示された。

 

...... 과연. 아이템 1개로 1증가하는 것 같다.……なるほどな。アイテム一つで1増えるようだ。

즉, 지금의 나는 10개까지 밖에 가질 수 없다고 하는 것이다.つまり、今の俺は10個までしか持てないというわけだな。

 

그리고, 물건을 꺼낼 때는 지점을 결정할 수 있는 것 같다.そして、物を取り出すときは地点を決められるようだ。

나의 시야가 닿는 범위, 라고 하는 곳인가.俺の視界が届く範囲、というところか。

...... 반대로 말하면, 이것을 이용하면 원거리 공격 따위도 할 수 있을지도 모른다.……逆に言えば、これを用いれば遠距離攻撃などもできるかもしれない。

 

어느 의미, 쓰기가 꽤 오르고 있다.ある意味、使い勝手がかなり上がっている。

시험삼아 조금 멀어진 장소에 의자를 전개해 보면, 거기에 마법진이 출현해, 의자가 나타났다.試しに少し離れた場所に椅子を展開してみると、そこに魔法陣が出現し、椅子が現れた。

...... 우선, 물건의 제작에 관해서는 이것까지와 그렇게 변함없구나.……とりあえず、物の作製に関してはこれまでとそう変わらないな。

 

레벨이 줄어든 것으로, 나 자신의 능력도 내린 것은? 라고 생각하고 있었지만, 마력 따위는 특별히 변하는 모습은 없었다.レベルが減ったことで、俺自身の能力も下がったのでは? と思っていたが、魔力などは特に変わっている様子はなかった。

자신의 능력을 확인하고 있으면, 레벨의 근처에 있던 숫자가 변화하고 있는 일을 눈치챘다.自分の能力を確認していると、レベルの隣にあった数字が変化していることに気づいた。

 

레벨 1 1/10(이)가 되어 있다.レベル1 1/10になっている。

몇개인가, 그 밖에도 물건을 만들어 본다.いくつか、他にも物を作ってみる。

라고 1개 아이템을 제작할 때 마다 레벨이 상승해 갔다.と、一つアイテムを作製するごとにレベルが上昇していった。

 

...... 우선 포션을 제작해, 그것을 마셔 간다고 하는 일을 반복해, 레벨 2에 주었다.……とりあえずポーションを作製し、それを飲んでいくということを繰り返し、レベル2にあげた。

 

”레벨이 2에 갔습니다. 새롭게 스킬의 부여, 작성 가능 아이템의 증가가 확인되었습니다!”『レベルが2にあがりました。新たにスキルの付与、作成可能アイテムの増加が確認されました!』

 

...... 옷, 레벨이 상승했다.……おっ、レベルが上昇した。

스킬의 부여를 이제 할 수 있게 된다고는 생각하지 않았다.スキルの付与がもうできるようになるとは思わなかった。

제작 가능 아이템의 증가, 라고 해도, 다양하게 만들 수 있는 것이 증가한 것 뿐이다.作製可能アイテムの増加、といっても、色々と作れるものが増えただけだな。

 

스킬의 부여에 관해서는, 우선 5개가 가능한 것 같다.スキルの付与に関しては、とりあえず五つが可能なようだ。

힘강화, 내구력 강화, 기용 강화, 준민 강화, 마력 강화.力強化、耐久力強化、器用強化、俊敏強化、魔力強化。

이 5개와 같다.この五つのようだ。

 

시험삼아 나는 검을 제작해 본다. 마력을 담으면, 소드가 완성되어, 거기에 힘강화의 스킬을 부여해 보았다.試しに俺は剣を作製してみる。魔力を込めると、ソードが出来上がり、そこに力強化のスキルを付与してみた。

 

소드력 강화 F랭크ソード 力強化Fランク

 

...... 힘강화 F랭크, 인가.……力強化Fランク、か。

스킬 부여를 그리고 몇번인가 간다.スキル付与をそれから何度か行っていく。

5회 정도 반복하고 있으면, 레벨이 3에 올랐다.五回ほど繰り返していると、レベルが3に上がった。

 

...... 스킬의 부여의 재시도가, 아이템 박스의 용량을 압박하지 못하고 할 수 있는 효율이 좋은 레벨 주고일지도 모르는구나.……スキルの付与のやり直しが、アイテムボックスの容量を圧迫せずにできる効率の良いレベルあげかもしれないな。

우선, 소드에 힘강화 S랭크를 부여할 수 있을 때까지 몇번이나 해 본다.とりあえず、ソードに力強化Sランクが付与できるまで何度もやってみる。

 

...... 마력을 엉망진창 소비해, 결국 할 수 있던 것은 레벨이 5에 갔을 때(이었)였다.……魔力を滅茶苦茶消費し、結局できたのはレベルが5にあがった時だった。

우선, S랭크의 부여는 이것까지와 비교해 큰 일인 것 같다.とりあえず、Sランクの付与はこれまでと比較して大変なようだな。

제작할 수 있는 것의 폭이 증가했지만, 새로운 스킬의 부여는 지금은 나와 있지 않다.作製できるものの幅が増えたが、新しいスキルの付与は今は出ていない。

 

우선, 엉망진창 불편, 라는 것은 없구나.とりあえず、滅茶苦茶不便、ということはないな。

다만...... 우선, 신기를 한 번 제작해 보고 싶다. 그러한 생각에 휩싸이고 있었다.ただ……とりあえず、神器を一度作製してみたい。そういう思いにかられていた。

라고 그런 일을 생각하고 있으면 방이 노크 되었다.と、そんなことを考えていると部屋がノックされた。

누구야? 라고 생각 복도에 나오면, 리스티나씨가 있었다.誰だ? と思い廊下に出ると、リスティナさんがいた。

 

'어떻게 한 것입니까? '「どうしたんですか?」

'아, 아니─그. 선배에게 편지가 도착했으므로, 보내러 온 것이에요'「あっ、いやーその。先輩あてに手紙が届いたので、届けに来たんですよ」

 

리스티나씨가 편지를 건네주어 왔다.リスティナさんが手紙を渡してきた。

그것을 보면, 인의 이름이 있었다. 나는 곧바로 그것을 열었다.それを見てみると、リンの名前があった。俺はすぐにそれをあけた。

 

”오래간만, 레리우스. 지금부터, 카르라스의 거리 근처에 용무가 있다. 그러니까, 시간이 있으면 만나러 가려고 생각한다”『久しぶり、レリウス。これから、カルラスの街近くに用事があるんだ。だから、時間があったら会いに行こうと思う』

 

내용으로서는 그러한 것(이었)였다.内容としてはそのようなものだった。

내가 편지를 다양하게 보고 있으면, 인은 아무래도 카르라스로부터 동쪽으로 간 거리에서 체재하고 있는 것 같았다.俺が手紙を色々とみていると、リンはどうやらカルラスから東に行った街で滞在しているようだった。

 

...... 인이 돌아오는 것인가. 하지만, 시간이 있으면, 인가.……リンが戻ってくるのか。けど、時間があったら、か。

만약, 시간이 없었으면 오지 않은, 좋은?もしも、時間がなかったらこられない、よな?

 

...... 그렇다면, 지금부터 이쪽으로부터 만나러 간다는 것은 어떻겠는가?……それなら、これからこちらから会いに行くというのはどうだろうか?

 

'선배, 어떻게 한 것입니까? '「先輩、どうしたんですか?」

'리스티나씨. 나는 지금 한가하기 때문에, 조금 동쪽의 마을, 베르크루에 가려고 생각합니다'「リスティナさん。俺は今暇ですから、ちょっと東の町、ベルクルに行こうと思います」

 

...... 어차피, 일도 없고.……どうせ、仕事もないしなぁ。

내가 그렇게 대답을 하면, 리스티나씨는 조금 놀란 것처럼 이쪽을 보았다.俺がそう返事をすると、リスティナさんは少し驚いたようにこちらを見た。

 

'혹시, 그 편지의...... 인씨(이었)였던가요? 인씨를 만나러 가기 (위해)때문에입니까? '「もしかして、その手紙の……リンさんでしたっけ? リンさんに会いに行くためですか?」

'그렇네요'「そうですね」

'...... 그, 그....... 레리우스 선배는, 인씨와 소꿉친구, 어째서 했네요? '「……そ、その……。レリウス先輩って、リンさんと幼馴染、なんでしたよね?」

'아'「ああ」

'...... 조, 좋아해, 라든지입니까? '「……す、好き、とかですか?」

'는!? 아, 아니 그렇지 않습니닷! '「はぁ!? い、いやそうじゃないですっ!」

 

갑자기 무슨 말을 한다 이 녀석은!いきなり何を言うんだこいつは!

조롱하고 있다, 라고 하는 모습은 없고, 리스티나씨는 순수하게 신경이 쓰이고 있는 모습(이었)였다.からかっている、という様子はなく、リスティナさんは純粋に気になっている様子だった。

 

'단순한, 소꿉친구입니다....... 뭐, 가족 같은 것입니까'「ただの、幼馴染です。……まあ、家族みたいなものですかね」

'가족!? 이제(벌써) 결혼까지 생각하고 있습니까!? '「家族!? もう結婚まで考えているんですか!?」

'다릅니다! 다만, 여동생 같은 존재입니다! '「違います! ただ、妹みたいな存在なんです!」

 

엉뚱한 것을 말하는 리스티나씨에게 한숨을 돌려주면서, 나는 편지를 되돌아본다.突拍子もないことをいうリスティナさんにため息を返しながら、俺は手紙を見返す。

...... 오랜만에, 만나고 싶은 것이다.……久しぶりに、会いたいものだな。

 

 


신작 썼습니다! 아래의 링크로부터도 읽을 수 있기 때문에 읽어 받을 수 있으면 기쁩니다!新作書きました! 下のリンクからも読めますので読んでいただけると嬉しいです!

 

학교에서는 수수한 그늘 캬와 바보 취급 당하고 있는 나는 실은 보디가드 ~수수하게 살고 싶은데, 이전 도운 유명인의 소꿉친구가 떼어 놓아 주지 않는다~学校では地味な陰キャとバカにされている俺は実はボディーガード 〜地味に生きたいのに、以前助けた有名人の幼馴染が離してくれない〜

 

https://ncode.syosetu.com/n0654gg/https://ncode.syosetu.com/n0654gg/

 

유니크 스킬”세이브&로드”소유의 나는, 몇번 다시 해도 용사 파티가 추방되므로, 차라리 정색합니다 ~불우 취급해 된 나는 용사를 모습~ユニークスキル『セーブ&ロード』持ちの俺は、何度やり直しても勇者パーティーを追放されるので、いっそ開き直ります 〜不遇扱いされた俺は勇者をざまぁ〜

 

https://ncode.syosetu.com/n0650gg/https://ncode.syosetu.com/n0650gg/


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MzYxbmdtZnV1NW13b2E2

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2VnOG0zNXlweWVnYzNm

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czg5bXMyNjh4dGd5anB2

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eWk1d2l4NGx4b256cWxl

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n5897fs/95/