Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ - 14천추의 탑에 향한다

14천추의 탑에 향한다14 天墜の塔に向かう

 

나는 매일 매일, 산책이라고 칭해 황야까지 가, 마법을 마구 연발했다.俺は毎日毎日、散歩と称して荒野まで行き、魔法を連発しまくった。

아이시크루아로와 에어로 어택의 연습은 물론, 그근처의 작은 돌에 닥치는 대로 “강도 상승”의 효과를 마구 부여했다.アイシクルアローとエアロアタックの練習はもちろん、その辺の小石に片っ端から『強度上昇』の効果を付与しまくった。

덕분에 그 일대는, 쓸데없이 튼튼한 “라그나의 돌”이 몇백개도 구르는 일이 되었다.おかげでその一帯は、やたらと頑丈な『ラグナの石』が何百個も転がることになった。

 

아무도 작은 돌 따위에 스테이터스 감정을 실시하지 않을 것이고, 떨어지고 있는 작은 돌이 다소 튼튼하게 되었다고 해 세상에 영향은 미치지 않을 것이다.誰も小石などにステータス鑑定を行わないだろうし、落ちている小石が多少頑丈になったからといって世の中に影響は及ぼさないだろう。

사실은 칼날을 찾아내는 대로 “예리함 강화”를 부여해 보고 싶지만...... 이것에게 세상이 영향을 미쳐 버릴 것 같은 것으로 자중이다.本当は刃物を見つけ次第『切れ味強化』を付与してみたいのだが……これは世の中に影響を及ぼしてしまいそうなので自重だ。

 

그런데.さて。

이만큼 마법을 마구 사용한 것 다.これだけ魔法を使いまくったのだ。

지금 레벨 2가 되면, 마법의 랭크가 오를 것.今レベル2になれば、魔法のランクが上がるはず。

 

그러나 “천추의 탑”의 밖에서 아무리 노력해도, 레벨 업은 하지 않는다.しかし『天墜の塔』の外でいくら頑張っても、レベルアップはしない。

레벨 업과는 넘어뜨린 몬스터의 영혼을 흡수하는 것에 의해 일어나는 현상이다.レベルアップとは倒したモンスターの魂を吸収することによって起きる現象だ。

단련에 의한 기술의 향상이란, 또 다른 이야기다.鍛錬による技術の向上とは、また別の話なのだ。

 

레벨 업을 위해서(때문에) 탑에 가고 싶다.レベルアップのために塔に行きたい。

하지만, 몇일전부터 아버지가 탑에 틀어박혀 있다.だが、数日前から父さんが塔にこもっている。

내가 마법을 난사해 몬스터를 사냥하고 있는 곳을 보여지면 큰 일이다.俺が魔法を乱射してモンスターを狩っているところを見られたら大変だ。

검으로 싸우는 분에는 문제 없다.剣で戦う分には問題ない。

검 기술만이라도 내가 아버지보다 강하다고 하는 것은 가족 전원이 알고 있다.剣技だけでも俺が父さんより強いというのは家族全員が知っている。

 

그러나 마법을 난사하면, 나의 MP가 백을 넘고 있다고 알려져 버린다.しかし魔法を乱射したら、俺のMPが百を超えていると知られてしまう。

그렇게 되면, 전생 해 왔다고 하는 일까지 들킬지도 모른다.そうなれば、転生してきたということまでバレるかもしれない。

뭐, 들키면 들켰다로 좋지만...... 이제 당분간은 보통 가족으로 있고 싶은 것이다.まあ、バレたらバレたでいいのだが……もうしばらくは普通の家族でいたいものだ。

 

그렇지만, 탑에 가고 싶다!でも、塔に行きたい!

 

내가 그런 번민스럽게 한 기분으로 접시닦이를 돕고 있으면, 아버지가 돌아왔다.俺がそんな悶々とした気持ちで皿洗いを手伝っていると、父さんが帰ってきた。

 

'이번은 “정화의 돌”이 많이 손에 들어 왔기 때문에, 좋은 돈벌이가 되었어'「今回は『浄化の石』が沢山手に入ったから、いい稼ぎになったぞ」

 

'뭐. 그러면, 당분간은 집에서 천천히 할 수 있어요'「まあ。じゃあ、しばらくは家でゆっくりできるわね」

 

어머니는 매우 기쁜 듯하다.母さんはとても嬉しそうだ。

자신도 이전에는 모험자(이었)였기 때문에, 그것이 결사적의 일이라고 알고 있다.自分もかつては冒険者だったから、それが命がけの仕事だと分かっているのだ。

그러니까 남편에게는 가능한 한 집에 있었으면 좋을 것이다.だから夫にはできるだけ家にいて欲しいのだろう。

 

'아, 3개월 분의 생활비를 벌었기 때문에. 그런데도 일주일간 정도 쉬면 또 탑에 가지만'「ああ、三ヶ月分の生活費を稼いだからな。それでも一週間くらい休んだらまた塔に行くけどな」

 

'어머나, 어째서? 천천히 하고 가면 좋은데...... '「あら、どうして? ゆっくりしていけばいいのに……」

 

' 나도 아직도 라그나에 지고 싶지 않기 때문에. 생활비를 벌 수 있었다고 집에서 빈둥거리고 있는 것 같은 녀석은, 모험자라고는 부를 수 없다. 그럴 것이다, 라그나'「俺だってまだまだラグナに負けたくないからな。生活費を稼げたからって家でのんびりしているような奴は、冒険者とは呼べない。そうだろう、ラグナ」

 

'응. 나도 그렇게 생각해'「うん。俺もそう思うよ」

 

아버지의 의견에는 격렬하게 동의다.父さんの意見には激しく同意だ。

라고는 해도, 남편을 걱정하는 어머니의 기분도 안다.とはいえ、夫を心配する母さんの気持ちも分かる。

결혼해 아이가 태어나 버린 이상에는, '나의 삶은 이것이다! ' 등이라고 해 탑에서 죽는 것 같은 무책임한 흉내는 할 수 없다.結婚して子供が生まれてしまったからには、「俺の生き様はこれだ!」などと言って塔で死ぬような無責任な真似はできない。

가정을 갖는다고 하는 것은 대단한 일이구나.......家庭を持つというのは大変なことなのだなぁ……。

 

'뭐, 모험자로서의 자세는 차치하고. 확실히 쉬는 일도 중요해. 피로를 남긴 채로 도전할 수 있는 만큼, “천추의 탑”은 달콤하지 않기 때문에'「ま、冒険者としての意気込みはともかく。しっかり休むことも大切だよ。疲労を残したまま挑めるほど、『天墜の塔』は甘くないんだから」

 

'그것도 그렇다. 그러나 라그나. 너, 마치 탑에 들어갔던 적이 있는 것 같은 말투다. 있는지? '「それもそうだな。しかしラグナ。お前、まるで塔に入ったことがあるみたいな言い方だぞ。あるのか?」

 

'네...... 있을 이유 없을 것이다...... 아하하'「え……あるわけないだろう……あはは」

 

나는 웃어 속이자고 한다.俺は笑って誤魔化そうとする。

 

'그렇게 말하면 라그나. 당신 최근, 자주(잘) 산책하러 간다 라는 부재중으로 하고 있네요. 설마 탑에 가고 있었어? '「そう言えばラグナ。あなた最近、よく散歩に行くって留守にしてるわよね。まさか塔に行ってたの?」

 

어머니까지 의심스러운 것 같은 시선을 향하여 왔다.母さんまで疑わしそうな視線を向けてきた。

 

'아니, 그것은 다르다. 황야에 가, 마법의 연습을 하고 있던 것이다'「いや、それは違うよ。荒野に行って、魔法の練習をしてたんだ」

 

'정말로? '「本当に?」

 

'사실'「本当さ」

 

이것은 거짓말은 아니기 때문에, 자신 가득 대답할 수가 있다.これは嘘ではないので、自信たっぷりに答えることができる。

 

'-응...... 그렇지만 라그나. 당신 저녁밥의 시간까지 돌아오지 않았네요. 그렇게 길게 마법의 연습할 수 있는 만큼 MP 있는 거야? '「ふーん……でもラグナ。あなた夕飯の時間まで帰ってこなかったわよね。そんなに長く魔法の練習できるほどMPあるの?」

 

'아니, 그것은...... 마법 뿐만이 아니라 검 휘두르기도 하고 있었기 때문에...... '「いや、それは……魔法だけでなく剣の素振りもしていたから……」

 

안돼.いかん。

의심받고 있다.怪しまれてる。

여기는 억지로 이야기를 딴 데로 돌리자.ここは強引に話をそらそう。

 

'와 어쨌든! 나는 마법이 꽤 능숙해진 것이다. 그러니까 슬슬 탑에 가 실전을 하고 싶다. 아버지가 돌아왔다면 꼭 좋다. 집은 아버지에게 맡겨, 이번은 내가 탑에 가'「と、とにかく! 俺は魔法がかなり上手くなったんだ。だからそろそろ塔に行って実戦をしたい。父さんが帰ってきたなら丁度いい。家は父さんに任せて、今度は俺が塔に行くよ」

 

'기다릴 수 있는 라그나. 탑에 간다면, 아버지와 함께 쪽이 좋을 것이다? '「待てラグナ。塔に行くなら、父さんと一緒のほうがいいだろう?」

 

'아니아니. 아버지는 천천히 쉬어. 거기에 나는 이제 곧 학교의 기숙사에 들어간다. 언제까지나 친동반이라는 것일 수는 없어. 아이의 자주성을 인정했으면 좋다'「いやいや。父さんはゆっくり休んでなよ。それに俺はもうすぐ学校の寮に入るんだ。いつまでも親同伴ってわけにはいかないよ。子供の自主性を認めて欲しいな」

 

', 오우...... 어머니는 어떻게 생각해? '「お、おう……母さんはどう思う?」

 

'뭔가 라그나 쪽이 어른같구나...... 우리도 부모가 자식으로부터 정신적으로를 생각하지 않으면 안 되는 것일까...... '「何だかラグナのほうが大人みたいねぇ……私たちも子離れを考えなきゃいけないのかしら……」

 

그렇다고 하는 느낌으로 나는 부모님을 설득해, 탑에 향했다.という感じで俺は両親を説得し、塔に向かった。

다만, 매일 분명하게 “저녁밥의 시간까지는 집에 돌아간다”라고 하는 조건을 붙여졌다.ただし、毎日ちゃんと『晩ご飯の時間までには家に帰る』という条件をつけられた。

이것으로는 2층까지 가는 것은 불가능하다.これでは二層まで行くのは不可能だ。

무엇보다, 7세의 아이를 갑자기 몇일도 탑에 방치하는 친 따위 없을테니까, 이 조건은 어쩔 수 없다.もっとも、七歳の子供をいきなり何日も塔に放置する親などいないだろうから、この条件は仕方がない。

 

나는 흐린 하늘아래, 목적지에 겨우 도착했다.俺は曇り空の下、目的地に辿り着いた。

상업 에리어의 중심으로 우뚝 솟는, 구름 위까지 성장하는 탑.商業エリアの中心にそびえ立つ、雲の上まで伸びる塔。

그 입구는 동서남북으로 각각 한개씩 있었다.その入り口は東西南北にそれぞれ一つずつあった。

금속제의 문이 도착해 있지만, 쭉 열고 있을 뿐이 되어 있다.金属製の門がついているが、ずっと開きっぱなしになっている。

모험자들은 자유롭게 출입하고 있었다.冒険者たちは自由に出入りしていた。

 

'두어 보우즈. 탑의 구경은 좋지만, 안에 들어가는 것은 그만두어라'「おい、ボウズ。塔の見物はいいが、中に入るのはやめておけ」

 

나와 함께 문을 빠져 나가려고 한 아저씨가, 친절하게 충고해 주었다.俺と一緒に門をくぐろうとしたオッサンが、親切に忠告してくれた。

 

'괜찮아. 이렇게 보여도 나는 모험자입니다. 탑은 처음이 아닙니다'「大丈夫。こう見えても俺は冒険者です。塔は初めてじゃありません」

 

'그런 것인가? 뭐, 그렇다면 좋겠지만...... '「そうなのか? まあ、それならいいが……」

 

여하튼 7층까지 갔던 적이 있다.何せ七層まで行ったことがある。

걱정해 주는 것은 고맙지만, 필요없는 주선이라고 하는 녀석이다.心配してくれるのはありがたいが、いらぬ世話というやつだ。


조금이라도 재미있다고 생각하면 “북마크”나 “평가”를 해 받을 수 있으면 기쁩니다!少しでも面白いと思ったら『ブックマーク』や『評価』をして頂けると嬉しいです!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bGxodDE4YWV6ZmFvazl4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnY1aDEwYWxpbWpuY3pk

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmlhM3U2N29xMmFldm5x

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aDR6cWVtZ3Q4ZWNjY3Z1

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6811eu/14/