Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ - 20굉장한 고추를 많이 손에 넣었다

20굉장한 고추를 많이 손에 넣었다20 凄いトウガラシを沢山手に入れた

 

레벨 인상의 2일째.レベル上げの二日目。

나는 탑에 들어가기 전에, 상업지구를 흔들흔들 하고 있었다.俺は塔に入る前に、商業地区をブラブラしていた。

 

우선은 어제 손에 넣은 “정화의 돌”을 판다.まずは昨日手に入れた『浄化の石』を売る。

만약 재미있을 것 같은 것이 팔고 있으면, 그 돈으로 사도 괜찮고, 특히 갖고 싶은 것이 없으면, 나중에 부모님에게 맡기면 좋을 것이다.もし面白そうな物が売っていたら、その金で買ってもいいし、特に欲しいものがなければ、あとで両親に預ければいいだろう。

 

아버지 가라사대, 내가 손에 넣은 사이즈라면, 2천 디네 정도로 팔리는 것 같다.父さんいわく、俺が手に入れたサイズなら、二千ディーネくらいで売れるらしい。

그것만 있으면 네 명 가족으로 일주일간, 꽤 좋은 식생활을 보낼 수가 있다.それだけあれば四人家族で一週間、かなりいい食生活を送ることができる。

 

걷고 있으면, “정화의 돌과 가루의 매입가게”라고 하는 것을 찾아냈다.歩いていると、『浄化の石と粉の買い取り屋』というのを見つけた。

안에 들어가면, 좁은 공간에 작은 카운터가 있을 뿐(만큼)의 가게(이었)였다.中に入ると、狭い空間に小さなカウンターがあるだけの店だった。

정말로 매입해 전문인 것 같다.本当に買い取り専門のようだ。

 

'그. 이것을 매입했으면 좋습니다만'「あの。これを買い取って欲しいんですけど」

 

나는가방으로부터 “정화의 돌”을 내, 카운터에 실었다.俺は鞄から『浄化の石』を出し、カウンターに乗せた。

점원의 40대만한 아저씨는, '편...... '와 감탄한 것 같은 소리를 낸다.店員の四十代くらいのオジサンは、「ほう……」と感心したような声を出す。

 

'이건 훌륭한 돌이다. 소년, 이것을 어디서 손에 넣었어? '「こりゃ見事な石だ。少年、これをどこで手に入れた?」

 

'스스로 몬스터를 넘어뜨려 손에 넣었다고 하면 믿습니까? '「自分でモンスターを倒して手に入れたって言ったら信じます?」

 

'는은. 거짓말은 좀 더 능숙하게 붙는 것이야'「はは。嘘はもっと上手につくものだよ」

 

'과연. 아니오, 실은 말이죠. 옛날, 나의 부친이 아는 사람에게 돈을 빌려 준 것입니다만. 아는 사람은 아무래도 돈을 갚지 못하고, 대신에 이 “정화의 돌”을 준 것입니다. 그래서 최근, 아버지가 병이 들어 드러누워 버렸으므로, 좋은 약을 사기 (위해)때문에, 돌을 팔기로 한 것입니다. 그러니까, 부탁합니다. 비싸게 사 받을 수 있지 않습니까? '「なるほど。いえ、実はですね。昔、俺の父親が知人にお金を貸したのですが。知人はどうしてもお金を返せず、代わりにこの『浄化の石』をくれたんです。それで最近、父が病気になって寝込んでしまったので、いい薬を買うため、石を売ることにしたんです。だから、お願いします。高く買ってもらえませんか?」

 

거짓말을 능숙하게 청구서라고 말해졌으므로, 나는 노력해 스토리를 대하는이라고 보았다.嘘を上手につけと言われたので、俺は頑張ってストーリーをつくてみた。

다만 말할 뿐만 아니라, 어머니의 얼굴에 눈물조차 띄워 보았다.ただ語るだけでなく、母さんゆずりの顔に涙すら浮かべてみた。

이것이라면 대체로의 사람은 동정적으로 될 것이다.これなら大抵の人は同情的になるだろう。

 

'그런가...... 그것은 큰 일이다...... '「そうか……それは大変だな……」

 

아저씨는 나의 눈을 봐, 불쌍할 것 같은 얼굴을 했다.オジサンは俺の目を見て、不憫そうな顔をした。

했다구.やったぜ。

 

'너를 돕기 위해, 천 8백 디네에서 사 주자'「君を助けるため、千八百ディーネで買ってあげよう」

 

좋아, 가격이 붙었어...... 읏, 이봐 이봐.よし、値段がついたぞ……って、おいおい。

아버지는 2천이라고 말하고 있었는데, 2백이나 싸다.父さんは二千と言っていたのに、二百も安い。

이 아저씨, 동정하고 있다고 가장해, 발 밑을 볼 생각이다.このオジサン、同情していると見せかけて、足下を見るつもりだな。

 

'2천 디네가 되지 않습니까? '「二千ディーネになりませんか?」

 

'무리이다. 다른 가게는, 좀 더 싸다고 생각해'「無理だね。他の店じゃ、もっと安いと思うよ」

 

'거기를 어떻게든'「そこを何とか」

 

'는, 1850. 더 이상은 높게 안 돼'「じゃあ、千八百五十。これ以上は高くならないよ」

 

'2천'「二千」

 

'...... 너'「……君ね」

 

'2천'「二千」

 

'그렇게 말한다면 다른 가게에 가져 가세요'「そんなに言うなら他の店に持って行きなさい」

 

'네, 알았습니다. 그럼, 안녕'「はい、分かりました。では、さようなら」

 

나는 돌을가방에 챙겨, 총총 나가려고 한다.俺は石を鞄にしまい、スタスタと出て行こうとする。

그러자 아저씨는 당황해 불러 세워 왔다.するとオジサンは慌てて呼び止めてきた。

 

'뭐, 기다렸다! 그러면 천 9백. 이것으로 어때'「ま、待った! なら千九百。これでどうだ」

 

'2천'「二千」

 

'...... 천 9백 10'「……千九百十」

 

'2천'「二千」

 

'키, 천 9백십 5'「せ、千九百十五」

 

'2천'「二千」

 

교섭의 끝, 딱 2천 디네로 팔렸다.交渉の末、きっかり二千ディーネで売れた。

아휴. 내가 아이라고 생각해 바보취급 해.やれやれ。俺が子供だと思って馬鹿にして。

최초부터 시세 가격에서 사 준다면, 서로 쓸데없는 시간을 사용하지 않아도 끝났는데.最初から相場価格で買ってくれれば、お互い無駄な時間を使わなくても済んだのに。

그렇지만, 가격 교섭은 조금 즐거웠다.でも、価格交渉はちょっと楽しかった。

전생에서는 그다지 의식했던 적이 없었지만...... 기회가 있으면, 또 해 보자.前世ではあまり意識したことがなかったが……機会があれば、またやってみよう。

 

'-라고. 뭔가 두드러진 것은...... 읏, 응응!? '「さーて。何かめぼしい物は……って、んん!?」

 

어떤점의 앞에”굉장한 고추 입하했습니다! 이것으로 당신도 누시와 싸울 수 있다!”라고 하는 벽보가 있었다.とある店の前に『凄いトウガラシ入荷しました! これであなたもヌシと戦える!』という張り紙があった。

진짜인가!マジか!

나는 당황해 가게에 뛰어들었다.俺は慌てて店に飛び込んだ。

 

거기는 잡화상인 것 같아, 바구니라든지 쿠와라든지 나이프라든지 로프라든지 양초라든지 빗자루라든지, 어쨌든 다양한 것이 줄지어 있었다.そこは雑貨屋のようで、カゴとかクワとかナイフとかロープとかロウソクとかホウキとか、とにかく色々な物が並んでいた。

그런 가게의 안쪽. 카운터의 뒤로, 한층 눈에 띄는 붉은 물체가!そんな店の奥。カウンターの後ろに、ひときわ目立つ赤い物体が!

산더미 같게 쌓아진 거대한 고추.うずたかく積まれた巨大なトウガラシ。

만약을 위해, 스테이터스 감정으로 확인한다.念のため、ステータス鑑定で確かめる。

응. 틀림없다.うん。間違いない。

굉장한 고추다.凄いトウガラシだ。

20개 정도 있겠어.二十個くらいあるぞ。

 

'그! 굉장한 고추는, 1개 얼마입니까!? '「あの! 凄いトウガラシって、一ついくらですか!?」

 

나는 가게의 아줌마에게 큰 소리로 묻는다.俺は店のオバチャンに大声で尋ねる。

 

'1만 디네야. 아이가 사는 것이 아니야'「一万ディーネさ。子供の買うもんじゃないよ」

 

1만...... 인간 한사람이 1개월 생활할 수 있을 정도의 금액이다.一万……人間一人が一ヶ月生活できるくらいの金額だ。

확실히, 굉장한 고추가 나 있다고 하는 산은, 꽤 멀었다.確かに、凄いトウガラシが生えているという山は、かなり遠かった。

갈 시간이 걸린다고 할 뿐만 아니라, 도중에서 많은 몬스터와 조우할 것이다.行くのに時間がかかるというだけでなく、道中で多くのモンスターと遭遇するだろう。

그것들과 싸우면서, 이런 큰 고추를 가지고 돌아가는 것은 큰 일이다.それらと戦いながら、こんな大きなトウガラシを持ち帰るのは大変だ。

하지만, 그렇다 치더라도 1개 1만 디네...... 비싸다.だが、それにしても一つ一万ディーネ……高い。

 

'아줌마. 만약 내가 그것을 전부 모아서 산다고 하면, 얼마가 되어? '「オバチャン。もし俺がそれを全部まとめて買うと言ったら、いくらになる?」

 

'그렇다...... 20개 모아서 사 준다면, 전부 19만 디네에 져도 괜찮아. 뭐, 어쨌든, 너에게는 관계없을 것이다. 놀림은 돌아간 돌아간'「そうだね……二十個まとめて買ってくれるなら、全部で十九万ディーネにまけてもいいよ。まあ、どのみち、あんたには関係ないだろ。冷やかしは帰った帰った」

 

나는 아줌마에게 내쫓아져 버렸다.俺はオバチャンに追い出されてしまった。

그 다리로, 다른 가게를 찾는다.その脚で、別の店を探す。

어느 가게가 좋을까...... 보석가게? 나쁘지는 않지만, 그것보다...... 그렇다, 매직 숍!どの店がいいだろうか……宝石屋? 悪くはないが、それよりも……そうだ、マジックショップ!

전에 마도서를 산 그 가게가 좋다!前に魔導書を買ったあの店がいい!

 

그래서, 나는 매직 숍에 뛰어들어, 가게의 할아버지에게”그린서펜트의 보석”을 내몄다.というわけで、俺はマジックショップに駆け込み、店のおじいさんに『グリーン・サーペントの宝石』を差し出した。

 

'무려. 긴 일 이 가게를 하고 있지만, ”그린서펜트의 보석”을 팔러 온 것은 너가 처음은. HP+5...... 훌륭하다...... '「なんと。長いことこの店をやっているが、『グリーン・サーペントの宝石』を売りに来たのは君が初めてじゃ。HP+5……素晴らしい……」

 

할아버지는 스테이터스 감정의 스킬을 가지고 있으므로, 한눈에 그것이 진짜라고 간파해 주었다.おじいさんはステータス鑑定のスキルを持っているので、一目でそれが本物だと見抜いてくれた。

 

'단도직입에 말합니다. 얼마에서 사 주겠습니까? '「単刀直入に言います。いくらで買ってくれますか?」

 

'그렇다...... 18만 디네로 어떤가? '「そうじゃな……十八万ディーネでどうじゃ?」

 

'아니아니, 거기는 19만 디네 정도는 낼 수 있겠지요'「いやいや、そこは十九万ディーネくらいは出せるでしょう」

 

'-. 과연은 브라이언의 아들이다. 약삭빠르게 하고 있다. 그러면 18만 3천으로 어떤가? '「うーむ。流石はブライアンの息子じゃな。ちゃっかりしておる。なら十八万三千でどうじゃ?」

 

'할아버지. 조금 전, 이것을 팔러 온 것은 내가 최초라고 말했군요? 그 만큼 귀중한 아이템입니다. 효과는 HP+5. 매우 강력합니다. 쩨쩨하게 하지 않고, 20만 디네 정도 냅시다'「おじいさん。さっき、これを売りに来たのは俺が最初だと言いましたよね? それだけ貴重なアイテムなんです。効果はHP+5。とても強力です。ケチケチせず、二十万ディーネくらい出しましょうよ」

 

'이봐이봐. 조금 전보다 높아지고 있겠어. 그러면 18만 5천'「こらこら。さっきよりも高くなってるぞ。なら十八万五千」

 

'19만'「十九万」

 

'끈질긴 것...... '「しつこいのぅ……」

 

최종적으로 18만 8천 디네로 팔렸다.最終的に十八万八千ディーネで売れた。

조금 전 “정화의 돌”을 팔고 손에 넣은 2천 디네와 합하면, 19만 디네가 된다.さっき『浄化の石』を売って手に入れた二千ディーネと合わせると、十九万ディーネになる。

 

나는 잡화상에 달려, 금화가 찬 가죽 자루를 카운터에 펑 둔다.俺は雑貨屋に走り、金貨が詰まった革袋をカウンターにドンと置く。

 

'아줌마. 약속대로, 굉장한 고추 20개를 19만으로 팔아 주세요'「オバチャン。約束通り、凄いトウガラシ二十個を十九万で売ってください」

 

'뭐! 정말로 19만 디네 있지 않아...... 너, 부자의 아들이야? '「まあ! 本当に十九万ディーネあるじゃないの……あんた、金持ちの息子かい?」

 

'부자가 아니고 힘센 사람입니다만, 뭐, 거기는 신경쓰지 않고'「金持ちじゃなくて力持ちなんですけど、ま、そこは気にせず」

 

'그렇다. 나는 돈마저 지불해 받을 수 있으면 그것으로 좋아'「そうだね。あたしはお金さえ払ってもらえたらそれでいいよ」

 

나는 무사하게 굉장한 고추를 20개 손에 넣었다.俺は無事に凄いトウガラシを二十個手に入れた。

그것을가방에 채워, 그 호수에 향한다.それを鞄に詰めて、あの湖に向かう。

오늘은 그린서펜트를 마구 사냥하겠어.今日はグリーン・サーペントを狩りまくるぞぉ。


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjJ0ejVwZmlxeTNia2U5

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dzZ6b3p5NzFodnM1ZTNr

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MncyamtxcHhzNGFhbG81

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZjMwbzE3NWlpeGtmNG95

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6811eu/20/