최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ - 29자, 탑에 가자

29자, 탑에 가자29 さあ、塔に行こう
'안녕, 클라리스씨. 마중 나왔어. 자, 탑에 가자'「おはよう、クラリスさん。迎えに来たよ。さあ、塔に行こう」
'자...... (이)가 아니에요! 라그나군! 무엇으로 당신 입학해 갑자기 4일이나 학교 게으름 피우고 있어!? 불량이 되어 버렸어!? '「さあ……じゃないわよ! ラグナくん! 何であなた入学していきなり四日も学校サボってるの!? 不良になっちゃったの!?」
2 연휴의 첫날의 아침.二連休の初日の朝。
클라리스의 방의 문을 열면, 갑자기 설교가 퍼져 왔다.クラリスの部屋の扉を開けると、いきなり説教が飛んできた。
그 뿐만 아니라 뺨, 에─와 늘려졌다.それどころか頬をつままれ、むにーっと伸ばされた。
'아파, 클라리스씨. 연하의 아이를 괴롭히는 것은 안된다고 생각하는'「痛いよ、クラリスさん。年下の子供を虐めるのは駄目だと思う」
'괴롭히고 있는 것이 아니에요! 근처의 누나로서 교육적 지도를 하고 있어! '「虐めてるんじゃないわよ! お隣のお姉さんとして、教育的指導をしてるの!」
클라리스는 그렇게 고함쳐, 나의 양뺨을 꼬집는다.クラリスはそう怒鳴って、俺の両頬をつねる。
아프다.痛い。
표를 가지는 사람은, HP가 있는 한 치명적인 상처는 입지 않고, 아픔과 충격도 경감된다.印を持つ者は、HPがある限り致命的な傷は負わないし、痛みと衝撃も軽減される。
그러나, 이러한 일상적인 아픔은, 그대로 전해져 온다.しかし、こういった日常的な痛みは、そのまま伝わってくる。
예를 들면 나이프로 베기 시작해졌을 경우는 HP가 줄어드는 것만으로 피는 나오지 않고, 아픔도 거의 느끼지 않는다.例えばナイフで斬りかかられた場合はHPが減るだけで血は出ないし、痛みもほとんど感じない。
하지만 옷장의 모퉁이에 다리를 부딪쳤을 경우는, 그대로 충격이 전해져 온다. 울 만큼 아프다.だがタンスの角に足をぶつけた場合は、そのまま衝撃が伝わってくる。泣くほど痛い。
'입다물어 수업을 게을리 했던 것은 사과한다. 그렇지만, 놀고 있던 것이 아니다. 레벨 인상을 위해서(때문에) 필요한 것을 모으고 있던 것이다'「黙って授業をサボったことは謝るよ。でも、遊んでたわけじゃない。レベル上げのために必要な物を集めてたんだ」
'...... 설마, 그 짊어지고 있는 바구니에 많이 들어가있는 고추가 그것이라고 말하는 것이 아니겠지요? '「……まさか、その背負ってるカゴに沢山入ってるトウガラシがそれだって言うんじゃないでしょうね?」
'그래. 탑의 한층에 있는 미나노호수. 거기에 사는 누시를 호출하기 위한 “굉장한 고추”. (들)물은 적 없어? '「そうだよ。塔の一層にあるミナノ湖。そこに住むヌシを呼び出すための『凄いトウガラシ』さ。聞いたことない?」
'전혀 (들)물은 적 없어요'「全然聞いたことないわ」
'아그렇게...... 뭐, 아니오. 굉장한 고추를 백개 모아 왔기 때문에, 능숙하게 가면 오늘중에 레벨 2가 될 수 있다고 생각한다. 자, 출발'「あっそう……まあ、いいや。凄いトウガラシを百個集めてきたから、上手くいけば今日中にレベル2になれると思う。さあ、出発」
', 조금 라그나군. 우선은 욕실 들어 오세요. 당신땀 냄새가 나요! '「ちょ、ちょっとラグナくん。まずはお風呂入ってきなさいよ。あなた汗臭いわよ!」
'네...... 그럴까? '「え……そうかな?」
지적된 나는, 소맷부리를 코에 접근해 냄새를 맡아 보았다.指摘された俺は、袖口を鼻に近づけて匂いを嗅いでみた。
과연. 냄새가 난다.なるほど。臭い。
'4일간, 쭉 탑에 있었기 때문에...... '「四日間、ずっと塔にいたからなぁ……」
'빨리 욕실에 들어가 갈아입어 오세요! 치다꺼리에 애가 쓰이기 때문에! '「早くお風呂に入って着替えてきなさい! 世話が焼けるんだから!」
전생에서는 몇주간이나 목욕탕에 들어가지 않고 계속 싸우는 것이 흔함(이었)였지만, 별로 목욕탕 싫다고 할 것은 아니다.前世では何週間も風呂に入らずに戦い続けることがザラだったが、別に風呂嫌いというわけではない。
넣을 때 들어가 두어야 할 것은 확실하다.入れるときに入っておくべきなのは確かだ。
나는 솔직하게 수긍해, 기숙사의 목욕탕에 향한다.俺は素直に頷いて、寮の浴場に向かう。
그러자 왠지 클라리스도 따라 왔다.するとなぜかクラリスも付いてきた。
'나도 하는 김에 아침 목욕에 들어가요'「私もついでに朝風呂に入るわ」
'클라리스씨. 벽을 기어올라 남탕을 들여다 보러 오면 안돼'「クラリスさん。壁をよじ登って男湯を覗きに来たら駄目だよ」
'그것은 여자가 말하는 대사겠지! 라그나군이야말로 들여다 봐서는 안 되는 것이니까! '「それは女子が言う台詞でしょ! ラグナくんこそ覗いちゃ駄目なんだからね!」
'는은. 클라리스씨의 알몸에는 흥미없기 때문에 괜찮아'「はは。クラリスさんの裸には興味ないから大丈夫だよ」
'정말로 실례인 녀석! '「本当に失礼な奴ね!」
클라리스는 어깨를 으쓱거려 여탕에 들어갔다.クラリスは肩を怒らせて女湯に入っていった。
변함 없이, 조롱하면 좋은 반응을 보여 주는 소녀이다.相変わらず、からかうといい反応を見せてくれる少女である。
목욕탕을 오른 우리는, 아침 식사를 먹고 나서 탑에 향했다.風呂を上がった俺たちは、朝食を食べてから塔に向かった。
덧붙여서 두 사람 모두 학교의 제복을 입고 있다.ちなみに二人とも学校の制服を着ている。
보통 옷보다는 튼튼하게 만들어지고 있고, 너덜너덜이 되면 새로운 것을 지급 해 줄 수 있다.普通の服よりは頑丈に作られているし、ボロボロになったら新しいのを支給してもらえるのだ。
나의 소지품은, 굉장한 고추가 찬 등의 바구니와 어깨로부터 낮춘가방. 그것과 바구니와 등의 사이에 고정한 검이다.俺の持ち物は、凄いトウガラシが詰まった背中のカゴと、肩からさげた鞄。それとカゴと背中の間に固定した剣だ。
클라리스씨는 륙섹을 짊어져, 그리고 평소의 지팡이를 가지고 있다.クラリスさんはリュックサックを背負い、そしていつもの杖を持っている。
'곳에서 클라리스씨는 탑에 들어간 적 있어? '「ところでクラリスさんは塔に入ったことある?」
'세지 못할 정도 들어갔어요. 슬라임을 몇 마리나 넘어뜨렸고...... 그렇지만 레벨은 오르지 않았다'「数え切れないくらい入ったわ。スライムを何匹も倒したし……でもレベルは上がらなかった」
'그렇다면 당연해. 슬라임을 넘어뜨려 레벨 2가 되려고 하면, 아마, 천 마리 이상 넘어뜨리지 않으면 안 되는'「そりゃ当然だよ。スライムを倒してレベル2になろうとしたら、多分、千匹以上倒さなきゃいけない」
'는, 어떻게 나를 레벨 2로 하자고 해'「じゃあ、どうやって私をレベル2にしようっていうのよ」
'그것은 미나노호수에 가면 알게'「それはミナノ湖に行けば分かるよ」
그래서, 나는 미나노호수까지 클라리스를 안내한다.というわけで、俺はミナノ湖までクラリスを案内する。
나한사람이라면 탑의 입구로부터 수십분에 겨우 도착할 수 있지만, 레벨 1인 클라리스에는 그런 준민성도 지구력도 없다.俺一人なら塔の入口から十数分で辿り着けるのだが、レベル1であるクラリスにはそんな俊敏性も持久力もない。
2시간 걸쳐 걸어 가기로 했다.二時間かけて歩いて行くことにした。
' 나...... 이런 안쪽까지 온 것 처음...... '「私……こんな奥まで来たの初めて……」
탑에 들어가 1시간 정도 지났을 때, 클라리스는 작게 중얼거렸다.塔に入って一時間ほど経ったとき、クラリスは小さく呟いた。
'그런가. 그렇지만 2층에의 입구는, 좀 더 몇일이나 걸어 간 앞이야. 여기는 아직도 얕은 장소'「そっか。でも二層への入口は、もっと何日も歩いて行った先だよ。ここはまだまだ浅い場所さ」
'라그나. 당신 어째서 그렇게 자세한거야? '「ラグナ。あなたどうしてそんなに詳しいの?」
'옛날, 여러가지 있던 것이야'「昔、色々あったんだよ」
'옛날은...... 당신 7세가 아닌 것'「昔って……あなた七歳じゃないの」
'7세에도 여러가지 있는 것'「七歳にも色々あるのさ」
'응...... '「ふぅん……」
클라리스는 납득이 가지 않는다고 하는 표정을 띄우면서, 나의 근처를 걷는다.クラリスは納得がいかないという表情を浮かべながら、俺の隣を歩く。
이윽고, 우리는 미나노호수에 겨우 도착했다.やがて、俺たちはミナノ湖に辿り着いた。
'예쁜 호수군요. 그렇지만 물가는 강한 몬스터가 있거나 해'「綺麗な湖ね。でも水辺って強いモンスターがいたりするのよね」
'응. 지금부터, 그 강한 몬스터를 호출하기 때문에, 클라리스씨에게는 결정타를 찔러 받는'「うん。今から、その強いモンスターを呼び出すから、クラリスさんにはトドメを刺してもらう」
'네!? '「え!?」
'괜찮아. 내가 공격해 약해지게 하기 때문에, 클라리스씨는 마지막에 공격 마법을 공격할 뿐(만큼)이야'「大丈夫。俺が攻撃して弱らせるから、クラリスさんは最後に攻撃魔法を撃つだけだよ」
'뭐, 기다려! 마음의 준비가 아직...... '「ま、待って! 心の準備がまだ……」
'는, 그 마음의 준비라는 것을 빨리 해'「じゃあ、その心の準備とやらを早くしてよ」
'알았어요...... 는─'「分かったわ……すーはーすーはー」
클라리스는 눈을 감아, 크게 심호흡 한다.クラリスは目を閉じて、大きく深呼吸する。
'좋아! 어떤 몬스터인가 모르지만, 펑 와라! '「よし! どんなモンスターか知らないけど、ドンと来いよ!」
그녀는 지팡이를 검과 같이 지어, 기합의 소리를 높였다.彼女は杖を剣のように構えて、気合いの声を上げた。
나는 거기에 대답하는 대신에, 굉장한 고추를 호수에 내던진다.俺はそれに答える代わりに、凄いトウガラシを湖に投げ捨てる。
다음의 순간, 수면이 분위기를 살려, 그 인간을 통째로 삼킴으로 할 수 있을 것 같을 정도 거대한 머리가 튀어 나왔다.次の瞬間、水面が盛り上がって、あの人間を丸呑みにできそうなほど巨大な頭が飛び出してきた。
미나노호수의 누시, 그린서펜트이다.ミナノ湖のヌシ、グリーン・サーペントである。
'! '「ぎゃぁぁぁぁぁぁ!」
클라리스는 귀가 따가와질 정도의 비명을 올렸다.クラリスは耳が痛くなるくらいの悲鳴を上げた。
어떤 몬스터라도 펑 오라고인가 말했었는데.......どんなモンスターでもドンと来いとか言ってたのに……。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MDE3bnd2OTMyYmdwZWt0
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dXYybXBld2JrM3M0ZWd2
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=azFwdG9leXJqZzUzMnJs
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2x5NzF1aTRvaWw2MGRr
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6811eu/29/