Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ - 38 지팡이의 강화

38 지팡이의 강화38 杖の強化

 

나와 클라리스는 강가의 길을 걸어 간다.俺とクラリスは川沿いの道を歩いて行く。

우측으로 대하가 흘러, 좌측에는 초원. 드문드문 나무도 나 있다.右側に大河が流れ、左側には草原。ちらほらと木も生えている。

 

대하에 복수의 시냇물이 합류하거나 반대로 분기 하거나와 강의 형태는 항상 변해간다.大河に複数の小川が合流したり、逆に分岐したりと、川の形は常に変わっていく。

만약 새와 같이 하늘로부터 내려다 볼 수가 있으면, 반드시 복잡한 모양이 되어 있을 것이다.もし鳥のように空から見下ろすことができれば、きっと複雑な模様になっていることだろう。

샘이나 호수도 여기저기에 있어, 물과 물의 틈새에 육지가 있다고 하는 상태다.泉や湖もあちこちにあり、水と水の隙間に陸地があるといったありさまだ。

 

장거리를 이동하려면 당연, 강을 건너기 위한 다리를 얼마든지 넘는 일이 된다.長距離を移動するには当然、川を渡るための橋をいくつも越えることになる。

현수교나 아치다리와 같이 견실한 것 외에, 다만 통나무를 한 개 둔 것 뿐의 간소한 다리까지 여러가지이다.吊り橋やアーチ橋のようにしっかりしたもののほかに、ただ丸太を一本置いただけの簡素な橋まで様々だ。

 

통나무의 다리를 건널 때, 클라리스는 최초, 무서워하고 있었다. 하지만, 2 개 3개로 계속되면 익숙해져 버린 것 같고, 콧노래를 노래하면서 걸을 수 있게 되었다.丸太の橋を渡るとき、クラリスは最初、怖がっていた。が、二本三本と続くと慣れてしまったらしく、鼻歌を歌いながら歩けるようになった。

 

'클라리스씨. 방심하고 있으면 떨어져'「クラリスさん。油断してると落ちるよ」

 

'괜찮아요라고, 꺄아! '「大丈夫よ――って、きゃぁ!」

 

'이봐요, 말하고 있는 곁으로부터'「ほら、言ってるそばから」

 

손을 잡고 있던 덕분에, 나는 클라리스를 이끌어 지지할 수가 있었다.手を繋いでいたおかげで、俺はクラリスを引っ張って支えることができた。

떨어졌다고 해도 작은 강인 것으로 흐르게 되는 일은 없을 것이지만, 수중에는 몬스터가 있다.落ちたとしても小さい川なので流されることはないだろうが、水中にはモンスターがいるのだ。

드로아래로부터 가재 따위가 나타나, 가위로 다리를 절단 해 올지도 모른다.ドロの下からザリガニなどが現われて、ハサミで足を切断してくるかもしれない。

 

'아, 고마워요...... '「あ、ありがとう……」

 

'천만에요. 그런데, 어째서 새빨갛게 되어 있는 거야? '「どういたしまして。ところで、どうして真っ赤になってるの?」

 

'다, 다테싲뼹라그나군...... 손이...... 그...... 엉덩이에...... '「だ、だってラグナくん……手が……その……お尻に……」

 

'응? 아, 미안'「ん? あ、ごめん」

 

이끌어 허리를 껴안은 생각(이었)였는데, 엉덩이의 곳에 손이 말해 버렸다.引っ張って腰を抱きかかえたつもりだったのに、お尻のところに手がいってしまった。

신장의 관계로 어쩔 수 없다.身長の関係で仕方がない。

 

'...... 일부러가 아니어'「……わざとじゃないんだよ」

 

'알고 있다...... 화내지 않기 때문에 빨리 놓아요...... !'「分かってる……怒らないから早く放してよ……!」

 

말해져 보면 손댄 채(이었)였다.言われてみると触ったままだった。

이것은 서로 부끄럽다.これはお互い恥ずかしい。

우선 엉덩이로부터 손을 놓아, 재빠르게 통나무의 다리를 다 건넌다.とりあえずお尻から手を放し、素早く丸太の橋を渡りきる。

 

'어와...... 클라리스씨가 떨어지지 않게 순간에 손을 뻗으면, 저렇게 된 것이다...... '「えっと……クラリスさんが落ちないよう咄嗟に手を伸ばしたら、ああなったんだ……」

 

'알고 있다니까...... 화내지 않으니까...... '「分かってるってば……怒ってないから……」

 

내가 변명하면, 클라리스는 나이상으로 어색한 것 같게 한다.俺が弁明すると、クラリスは俺以上に気まずそうにする。

아무래도 정말로 화내지 않는 것 같다.どうやら本当に怒ってはいないようだ。

불가항력이라고 하는 일을 알아 주고 있는 것 같다.不可抗力だということを分かってくれているらしい。

좋았다, 좋았다.よかった、よかった。

 

'그렇다 치더라도...... 가슴은 없는데 엉덩이는 부드럽다'「それにしても……胸はないのにお尻は柔らかいんだなぁ」

 

(와)과.と。

나는 손바닥을 응시하면서, 무심코 생각한 것을 그대로 입에 내 버렸다.俺は手のひらを見つめながら、つい思ったことをそのまま口に出してしまった。

큰일났다, 라고 눈치챘을 때에는 이미 늦다.しまった、と気づいたときにはもう遅い。

 

클라리스가 지팡이를 나의 머리에 찍어내려, 뽀캉 두드려 왔다.クラリスが杖を俺の頭に振り下ろし、ポカンと叩いてきた。

 

'있고 있어...... 때리지 않아도 괜찮지요. 화내지 않다고 말했잖아'「いてて……殴らなくてもいいでしょ。怒ってないって言ったじゃん」

 

'그것은 엉덩이 손댄 일에 대해서겠지! 나의 가슴이 없다든가 엉덩이가 부드럽다든가...... 라그나군의 엣치! '「それはお尻触ったことに対してでしょ! 私の胸がないとかお尻が柔らかいとか……ラグナくんのえっち!」

 

클라리스는 눈물고인 눈이 되면서, 지팡이로 나를 따끈따끈 두드려 온다.クラリスは涙目になりながら、杖で俺をポカポカ叩いてくる。

 

'미안. 생각했던 것(적)이 무심코 입에 나와 버린 것이야. 다음으로부터는 생각하는 만큼 하기 때문에'「ごめん。思ったことがつい口に出ちゃったんだよ。次からは思うだけにするから」

 

'생각하는 것만이라도 안되겠지! 라그나군, 그런 7세중부터 엣치한 일 생각하고 있으면...... 매우 엣치한 어른이 되어 버리겠죠! '「思うだけでも駄目でしょ! ラグナくん、そんな七歳のうちからえっちなこと考えてたら……とってもえっちな大人になっちゃうでしょ!」

 

'괜찮아. 남자는 전원 엣치하기 때문에'「大丈夫だよ。男は全員えっちだから」

 

', 그렇지 않다! 보통 사람은 엣치하지 않은 걸! '「そ、そんなことない! 普通の人はえっちじゃないもん!」

 

'아니, 엣치한 일 생각한다고. 라고 할까 남자 뿐이 아니지요. 클라리스씨, 그런 일 생각한 적 없는거야? '「いや、えっちなこと考えるって。というか男だけじゃないでしょ。クラリスさん、そういうこと考えたことないの?」

 

', 솔솔솔솔, 그것은! 새, 생각한 적 없는 걸! 라그나군으로 엣치한 일 생각한 적 없는 걸! '「そ、そそそそ、それは! か、考えたことないもん! ラグナくんでえっちなこと考えたことないもん!」

 

'별로 나로 한정하지 않아도...... 원래, 엣치한 일 생각하지 않으면, 아이 출생하지 않지요? '「別に俺に限定しなくても……そもそも、えっちなこと考えないと、子供産まれないでしょ?」

 

'는! 그러면, 그러면 나의 아버지와 어머니도 엣치한 일을......? '「は! じゃ、じゃあ私のお父さんとお母さんもえっちなことを……?」

 

'클라리스씨가 태어났다는 것은, 그런 일이겠지'「クラリスさんが生まれてきたってことは、そういうことでしょ」

 

'...... 엣치한 일반대! 라그나군은 사랑스럽기 때문에, 엣치한 일 생각해서는 안돼! 내가 라그나군을 그러한 식으로 기른다! '「うぅ……えっちなこと反対! ラグナくんは可愛いんだから、えっちなこと考えちゃ駄目! 私がラグナくんをそういう風に育てる!」

 

'기른다고...... 어떻게? '「育てるって……どうやって?」

 

'라그나군으로부터 엣치한 것을 멀리한다! '「ラグナくんからえっちなものを遠ざける!」

 

'-응...... 뭐 확실히, 클라리스씨 같은 체형이라면, 아무리 봐도 엣치한 기분은 되지 않고'「ふーん……まあ確かに、クラリスさんみたいな体型なら、いくら見てもえっちな気分にはならないし」

 

'! 나는 지금부터 스타일 좋아져! 성장하고 있는 도중이야! '「む! 私はこれからスタイルよくなるの! 成長してる途中なの!」

 

'는 안되잖아'「じゃあ駄目じゃん」

 

성장해 엣치한 스타일이 되면 나의 교육에 나쁘다.成長してえっちなスタイルになったら俺の教育に悪い。

 

'정말이다! 어떻게 하지! 이렇게 되면 성장을 멈출 수 밖에! '「ほんとだ! どうしよう! こうなったら成長を止めるしか!」

 

'어떻게? 라고 할까 클라리스씨는 그것으로 좋은거야? '「どうやって? というかクラリスさんはそれでいいの?」

 

'...... 그러면 나 이외로 엣치한 일 생각해서는 안됏! '「ぐぬぅ……じゃあ私以外でえっちなこと考えちゃ駄目っ!」

 

'...... 그것이라면 클라리스씨로 생각하는 것은 좋다는 이야기가 되지만? '「……それだとクラリスさんで考えるのはいいって話になるけど?」

 

'안되지만...... 사실은 안되지만...... 아무래도 인내 할 수 없다는 때는...... !'「駄目だけど……本当は駄目だけど……どうしても我慢できないってときは……!」

 

'는...... 뭐 노력해 본다...... '「はあ……まあ努力してみるよ……」

 

'가, 노력해...... !'「が、頑張って……!」

 

클라리스는 그렇게 말하고 나서, 입술을 악물어, 눈도 꾹 닫았다.クラリスはそう言ってから、唇を噛みしめ、目もギュッと閉じた。

그렇게 부끄러우면 이상한 말을 하지 않으면 좋은데.そんなに恥ずかしいなら変なことを言わなければいいのに。

원래 힘내라라고 말해져도, 무엇을 노력하면 좋은 것인지.そもそも頑張れと言われても、何を頑張ればいいのか。

우선 공상 중(안)에서 클라리스의 엉덩이를 손대어 보았지만, 그다지 즐겁지 않았다.とりあえず空想の中でクラリスのお尻を触ってみたが、さほど楽しくなかった。

 

'이런 일을 할 때가 아니다. 해가 지기 전에 마을에 가지 않으면'「こんなことをしてる場合じゃないんだ。日が暮れる前に町に行かないと」

 

', 그랬다...... 기다려. 갈림길이 나왔어요. 엣또, 마을에 가려면...... '「そ、そうだった……待って。分かれ道が出てきたわ。えっと、町に行くには……」

 

클라리스는 지도책을 넓혀 얼굴을 접근했다.クラリスは地図帳を広げて顔を近づけた。

그 지도책은, 탑의 밖의 나라, 바르티아 왕국의 모험자 학교에서 교과서로서 사용되고 있던 것이다.その地図帳は、塔の外の国、ヴァルティア王国の冒険者学校で教科書として使われていたものだ。

그러니까 한층 더 정보가 대부분으로, 2층에 관해서는 극히 일부 밖에 실려 있지 않다.だから一層の情報がほとんどで、二層に関しては極一部しか載っていない。

일단, 우리가 목표로 하고 있는 전송문에서 제일 가까운 마을까지의 루트는 써 있는 것 같지만, 거기에서 앞은 없다.一応、俺たちが目指している転送門から一番近い町までのルートは書いてあるようだが、そこから先はない。

지도책을 만든 사람들이, 그 이상, 진행하지 않았을 것이다.地図帳を作った人たちが、それ以上、進めなかったのだろう。

 

한층과 2층의 몬스터는, 강함이 전혀 다르다.一層と二層のモンスターは、強さがまるで違う。

한층으로 강자 취급해 되는 레벨 2의 모험자는, 여기에서는 루키가 되어 버린다.一層で強者扱いされるレベル2の冒険者は、ここではルーキーになってしまう。

만약 2층에서 단독 행동을 한다면, 레벨 5는 갖고 싶다.もし二層で単独行動をするなら、レベル5は欲しい。

그런 레벨의 모험자는, 바르티아 왕국에는 없었다.そんなレベルの冒険者は、ヴァルティア王国にはいなかった。

모험자 학교의 교장에서도 레벨 4. 뭐, 그는 검 기술이 훌륭했으니까, 조금 레벨이 부족해도 혼자서 싸울 수 있을지도 모른다. 그러나 반대로 말하면, 2층에서 통용될 것 같은 모험자는, 교장만이다.冒険者学校の校長でもレベル4。まあ、彼は剣技が素晴らしかったから、少しレベルが足りなくても一人で戦えるかもしれない。しかし逆に言えば、二層で通用しそうな冒険者は、校長だけなのだ。

 

이 2층의 지도는, 레벨 2나 3의 모험자가 열 명 규모의 파티를 짜, 전송문의 주위를 몇번이나 탐색해, 겨우의 생각으로 만든 것임에 틀림없다.この二層の地図は、レベル2や3の冒険者が十人規模のパーティーを組んで、転送門の周りを何度も探索し、やっとの思いで作ったに違いない。

그 노력에 머리가 수그러지지만...... 우리의 모험의 도움은 되지 않는다.その努力に頭が下がるが……俺たちの冒険の役には立たない。

 

2층 따위, 단순한 통과점. 하물며, 그 일부 밖에 실려 있지 않은 지도는, 방해가 될 뿐이다.二層など、ただの通過点。まして、その一部しか載っていない地図は、邪魔になるばかりだ。

 

'클라리스씨. 그 지도책, 마을에 도착하면 처분하는 편이 좋아. 이 앞, 사용하지 않고'「クラリスさん。その地図帳、町に着いたら処分したほうがいいよ。この先、使わないし」

 

'네―. 아까운 생각이 들지만'「えー。もったいない気がするんだけど」

 

'에서도, 운반할 수 있는 짐에는 한계가 있고. 취사 선택은 중요해'「でも、持ち運べる荷物には限りがあるし。取捨選択は大切だよ」

 

'...... 알았다. 버려요'「……分かった。捨てるわ」

 

클라리스는 조금 서운한 듯이 중얼거려, 지도책을 륙섹에 되돌린다.クラリスは少し名残惜しそうに呟き、地図帳をリュックサックに戻す。

 

'곳에서 클라리스씨. 그 지팡이로 때리는 것 좋아하네요. 알란 선생님에게도 지팡이로 공격하고 있기도 했고'「ところでクラリスさん。その杖で殴るの好きだよね。アラン先生にも杖で攻撃してたし」

 

'특히 좋아한다는 것이 아니지만...... 지팡이의 공격이라면, MP의 절약이 되겠죠? '「特に好きって訳じゃないけど……杖の攻撃なら、MPの節約になるでしょ?」

 

'확실히. 그러면 봉술이라든지 기억해 봐? '「確かにね。じゃあ棒術とか覚えてみる?」

 

'봉술? '「棒術?」

 

'이름대로, 막대 모양의 것을 사용해 싸우는 기술이야'「名前の通り、棒状のものを使って戦う技だよ」

 

'라그나군, 그런 기술도 사용할 수 있어!? '「ラグナくん、そんな技も使えるの!?」

 

'그렇게 진심으로 습득했을 것이 아니지만. 검술과 닮아 있는 곳이 많기 때문에, 약간'「そんなに本気で習得したわけじゃないけど。剣術と似てるところが多いから、少しだけね」

 

'굉장하다! 가르치고 가르쳐 줘! '「凄い! 教えて教えて!」

 

'마을에 도착하고 나서. 그래도, 그 지팡이에 “강도 상승”의 마법 효과를 부여하는 것은 곧바로 할 수 있구나. 지금 해 버리자. 조금 빌려 주어'「町に着いてからね。ああでも、その杖に『強度上昇』の魔法効果を付与するのはすぐにできるな。今やっちゃおう。ちょっと貸して」

 

'네! '「はい!」

 

클라리스는 두근두근 한 얼굴로 지팡이를 나에게 보내 왔다.クラリスはワクワクした顔で杖を俺に差し出してきた。

그것을 받으면서, 스테이터스 감정의 스킬을 발동.それを受け取りつつ、ステータス鑑定のスキルを発動。

 

 

-――――――――――――――――――――――――――――――――――

이름:마나의 지팡이名前:マナの杖

설명:철로 만들어진 지팡이이지만, 조금 미스릴도 섞이고 있다. 꽤 튼튼해 둔기로서 사용할 수 있다.説明:鉄で作られた杖だが、わずかにミスリルも混ざっている。かなり頑丈で鈍器として使える。

 

-마법 효과・魔法効果

MP+20MP+20

-――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

 

 

이전에도 확인했지만, 마법 효과는 1개 밖에 부여되어 있지 않다.以前にも確認したけど、魔法効果は一つしか付与されていない。

나는 마법 효과가 2개의 아이템을 만들 수가 있으므로, 앞으로 1개 부여할 수가 있다.俺は魔法効果が二つのアイテムを作ることができるので、あと一つ付与することができる。

조속히, 강도 상승의 마법을 사용하기로 했다.早速、強度上昇の魔法を使うことにした。

 

내가 빌면, 시야안에 스테이타스윈드우가 열렸다.俺が念じると、視界の中にステータスウィンドウが開いた。

거기로부터”마법 효과 부여:F”의 항목을 열어, 강도 상승을 선택한다.そこから『魔法効果付与:F』の項目を開き、強度上昇を選ぶ。

 

 

-――――――――――――――――――――――――――――――――――

-강도 상승・強度上昇

설명:물체의 강도를 상승시킨다. 그 효과는 마법 효과 부여의 랭크에 응한다. 또 소비 MP는 물체의 크기에 의해 상하한다. 인간이 취급할 수 있는 무기라면 10~20 정도의 MP를 소비한다.説明:物体の強度を上昇させる。その効果は魔法効果付与のランクに応じる。また消費MPは物体の大きさによって上下する。人間が扱える武器なら10~20程度のMPを消費する。

-――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

 

나는 클라리스의 지팡이를 잡은 채로, “발동”이라고 강하게 빈다.俺はクラリスの杖を握ったまま、『発動』と強く念じる。

10의 MP가 소비되어 지팡이에”강도 상승:F”의 효과가 부여되었다.10のMPが消費され、杖に『強度上昇:F』の効果が付与された。

 

'네. 이것으로 꽤 튼튼하게 되었을 거야. 원래 알란 선생님을 때려도 괜찮은 정도 튼튼했지만. 클라리스씨의 레벨이 좀 더 올라도, 당분간은 견딜 수 있다고 생각하는'「はい。これでかなり頑丈になったはずだよ。もともとアラン先生を殴っても大丈夫なくらい頑丈だったけど。クラリスさんのレベルがもっと上がっても、しばらくは耐えられると思う」

 

'했다―! 조속히 몬스터와 싸우고 싶어요! '「やったー! 早速モンスターと戦いたいわ!」

 

'아니. 2층의 몬스터는 강하기 때문에 안된다니까'「いや。二層のモンスターは強いから駄目だってば」

 

'응...... 그러면 무엇으로 시험해 때리면 좋은거야? '「うーん……じゃあ何で試し殴りすればいいの?」

 

'그근처의 바위라든지? '「その辺の岩とか?」

 

'재미없어요! 움직이고 있는 것이 좋다! '「つまんないわ! 動いてるものがいい!」

 

'그렇게는 말해도...... 그러면 나를 때리면? '「そうは言っても……じゃあ俺を殴ったら?」

 

'네, 라그나군을!? 그렇게 심한 일 할 수 없어요! '「え、ラグナくんを!? そんな酷いことできないわ!」

 

클라리스는 재미있을 정도 낭패 했다.クラリスは面白いくらい狼狽した。

 

'조금 전 따끈따끈 때리고 있었잖아'「さっきポカポカ殴ってたじゃん」

 

'저것은 라그나군이 엣치한 일 하기 때문에 벌 했어! '「あれはラグナくんがえっちなこと言うからお仕置きしたの!」

 

'는 지금부터 엣치한 일 말하기 때문에 때리면? '「じゃあ今からえっちなこと言うから殴ったら?」

 

'네!? 안 돼요, 그런 라그나군! 라그나군은 엣치한 일 생각하는 것도 안 되는 것이니까! '「え!? 駄目よ、そんなラグナくん! ラグナくんはえっちなこと考えるのも駄目なんだから!」

 

'에서도, 아무래도는 때는 클라리스씨로 엣치한 일 생각해라고 했잖아'「でも、どうしてもってときはクラリスさんでえっちなこと考えろって言ったじゃん」

 

나는 웃음을 띄워 클라리스를 노려보았다.俺は目を細めてクラリスを睨んでみた。

 

'말했지만...... 말했지만...... 지금이 아무래도야? '「言ったけど……言ったけど……今がどうしてもなの?」

 

클라리스는 머뭇머뭇 하면서 중얼거린다.クラリスはモジモジしながら呟く。

 

'그래. 사람에게는 안된다고 알고 있어도 주지 않으면 안 될 때가 있어'「そうだよ。人には駄目だと分かっていてもやらなきゃいけないときがあるんだよ」

 

', 그렇다...... 알았어요! '「そ、そうなんだ……分かったわ!」

 

클라리스는 기합이 들어간 얼굴을 만든다.クラリスは気合いの入った顔を作る。

그렇다 치더라도 그녀는 무엇을 알았을까.それにしても彼女は何を分かったんだろう。

나는 엉터리를 말하고 있을 뿐(만큼)인 것으로, 자신 말의 의미를 전혀 모르고 있지만.俺は出任せを言っているだけなので、自分言葉の意味をまるで分かっていないのだが。

그러나, 선언한 이상은 어쩔 수 없다. 엣치한 말을 해 보자.しかし、宣言した以上は仕方がない。えっちなことを言ってみよう。

라고는 해도, 이렇게 해 바뀌어 보면 어렵다.とはいえ、こうして改まってみると難しい。

어느 정도의 일을 말해야 하겠지?どのくらいのことを言うべきだろう?

 

'클라리스씨의 옆구리 간질여 보고 싶은'「クラリスさんの脇腹くすぐってみたいなぁ」

 

'라그나군의 엣치! '「ラグナくんのえっち!」

 

내가 중얼거린 순간, 클라리스는 지팡이를 나의 머리에 찍어내려 왔다.俺が呟いた瞬間、クラリスは杖を俺の頭に振り下ろしてきた。

뽀캉 마음 좋은 소리가 난다.ポカンッと心地いい音がする。

 

'라그나군, 괜찮아!? 아프지 않다!? '「ラグナくん、大丈夫!? 痛くない!?」

 

'아프지 않아. 좀 더 진심으로 때려도 괜찮았을텐데 '「痛くないよ。もっと本気で殴ってもよかったのに」

 

'라도 불쌍하고...... 혹등으로 오지 않아? '「だって可哀想だし……たんこぶとかできてない?」

 

그렇게 말해 클라리스는 나의 머리를 어루만져 왔다.そう言ってクラリスは俺の頭を撫でてきた。

본질적으로 상냥한 아이인 것으로, 적대하고 있는 것도 아닌 상대를 진심으로 때리는 것은 무리(이었)였던 것 같다.本質的に優しい子なので、敵対しているわけでもない相手を本気で殴るのは無理だったようだ。

하지만, 이것으로는 지팡이의 시험해 구타가 되지 않는다.だが、これでは杖の試し殴りにならない。

 

'...... 그런데 라그나군. 나의 옆구리 간질인다 라고, 엣치한 일이야......? '「……ところでラグナくん。私の脇腹くすぐるって、えっちなことなの……?」

 

'자. 적당하게 말해 본 것 뿐이지만. 시험삼아 간질여 보자. 고서 고서'「さあ。適当に言ってみただけだけど。試しにくすぐってみよう。こしょこしょ」

 

'! 뭐 하는거야! '「あひゃひゃひゃひゃ! 何するのよっ!」

 

클라리스는 외치면서 지팡이를 휘두른다.クラリスは叫びながら杖を振り回す。

상당한 기세로 나의 귀 위를 두드렸다.かなりの勢いで俺の耳の上を叩いた。

아마 그녀의 진심의 일격일 것이다.おそらく彼女の本気の一撃だろう。

쿵 소리가 운다.ゴツンッと音が鳴る。

 

'원―, 미안, 맞아 버렸다! '「わー、ごめんっ、当たっちゃった!」

 

'아프지 않기 때문에 좋아. 지팡이는 어떻지도 않아? '「痛くないからいいよ。杖はなんともない?」

 

'응...... 어떻지도 않아요! '「うん……なんともないわ!」

 

'나를 진심으로 때려도 망가지지 않으면, 2층의 몬스터를 때려도 괜찮다'「俺を本気で殴っても壊れないなら、二層のモンスターを殴っても大丈夫だ」

 

'그렇다. 그런데 라그나군은 정말로 괜찮아? 간지러워져 깜짝 놀랐기 때문에, 전혀 손대중 할 수 없었지만...... '「そうなんだ。ところでラグナくんは本当に大丈夫なの? くすぐられてビックリしたから、全然手加減できなかったんだけど……」

 

'괜찮다고. 클라리스씨 정도의 힘은, 나의 HP를 줄일 수 없어'「平気だって。クラリスさんくらいの力じゃ、俺のHPを減らせないよ」

 

HP.HP。

그것은 표를 가지는 사람의 몸에 둘러쳐지고 있는 장벽의 잔량이다.それは印を持つ者の体に張り巡らされている障壁の残量だ。

장벽은 본인이 의식하지 않아도 항상 지켜 준다.障壁は本人が意識しなくても常に守ってくれる。

HP가 있는 한, 골절하거나 대량 출혈하는 것 같은 상처는 입지 않는다. 그리고 아픔이나 충격은, 꽤 완화되어 전해져 온다.HPがある限り、骨折したり、大量出血するような傷は負わない。そして痛みや衝撃は、かなり緩和されて伝わってくる。

어째서인가, 발가락을 옷장에 부딪친다 따위의 일상적인 아픔은 완화해 주지 않지만, 클라리스의 일격은 공격으로서 인식되어 확실히 완화되었다.どうしてか、足の指をタンスにぶつけるなどの日常的な痛みは緩和してくれないが、クラリスの一撃は攻撃として認識され、しっかり緩和された。

 

'...... 그런데도 쿵 울었고...... 아팠으면 말해? 나의 가슴으로 울어도 괜찮은거야? '「うぅ……それでもゴツンッて鳴ったし……痛かったら言ってね? 私の胸で泣いてもいいのよ?」

 

'클라리스씨의...... 가슴......? '「クラリスさんの……胸……?」

 

글쎄.はて。

그것은 어느 부분을 가리키는 것일까?それはどの部分を指すのだろう?

나는 평탄한 클라리스의 흉부를 시게시게와 바라보았다.俺は平坦なクラリスの胸部をシゲシゲと眺めた。

 

'! '「む!」

 

나의 시선의 의미를 헤아린 것 같고, 클라리스는 시무룩 한 얼굴로, 나의 스네를 발끝으로 차 왔다.俺の視線の意味を察したらしく、クラリスはムスッとした顔で、俺のスネをつま先で蹴ってきた。

 

'아얏! '「あ痛っ!」

 

이 차는 것은 공격 인정되지 않고, 아픔이 그대로 전해져 왔다.この蹴りは攻撃認定されず、痛みがそのまま伝わってきた。

 

'쿠, 클라리스씨...... 아프기 때문에 가슴으로 울어도 괜찮을까......? '「ク、クラリスさん……痛いから胸で泣いてもいいかな……?」

 

'응! 라그나군 따위 모르는 걸! '「ふんっ! ラグナくんなんか知らないもん!」

 

라고 클라리스는 혼자서 걸어 가 버렸다.と、クラリスは一人で歩いて行ってしまった。

그러나, 내가 주저앉아 스네를 문지르고 있으면, 돌아와 걱정해 주었다.しかし、俺がしゃがみ込んでスネをさすっていると、帰ってきて心配してくれた。

상냥한 아이다.優しい子だなぁ。


조금이라도 재미있다고 생각하면 “북마크”나 “평가”를 해 받을 수 있으면 기쁩니다!少しでも面白いと思ったら『ブックマーク』や『評価』をして頂けると嬉しいです!


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=enBlb3FyYWg3aDdhanJq

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NnFuNThieDJiMG0xMTJn

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MTZqNDN3OGgzdHoycnV0

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MWF4eThkbTZkMW91Njcw

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6811eu/38/