실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 - 172:바렌타인코라보 전편!

172:바렌타인코라보 전편!172:バレンタインコラボ前編!
오래 기다리셨습니다!お待たせしました!
”리스오빠, 리스누나 안녕하세요!『リス兄、リス姉こんにちは!
흰색공주인가야♪”白姫ゆかだよ♪』
'여러분 안녕하세요―, 부운입니다―'「みなさんこんにちはー、浮雲ふわりですー」
'하이! 청취자 여러분 안녕하세요! 에미리데이스! '「ハーイ!リスナーの皆さんこんにちは!エミリーデース!」
우선 최초로 이번 메인이라고도 말할 수 있는 우리들 세 명의 인사로부터 전달이 스타트 했다.まず最初に今回のメインとも言えるボク達三人の挨拶から配信がスタートした。
이번 우리들은 코멘트를 확실히 보는 것이 할 수 없는 대신에 코멘트는 어머니와 타트야씨가 읽어 내리는 일이 되어 있대.今回ボク達はコメントをしっかり見る事が出来ない代わりにコメントはお母さんとタツヤさんが読み上げる事になっているんだって。
연관되어에 깨어 누나와에밀리 누나는 두 사람 모두 카메라로부터 트랙킹을 해 3 D모델이 요리를 하고 있도록(듯이) 보이게 하고 있대.ちなみにふわりお姉ちゃんとエミリーお姉ちゃんは二人ともカメラからトラッキングをして3Dモデルがお料理をしているように見せているんだって。
다만 이따금 과자가 어떻게 되어 있을까를 보이기 때문에 완전하게 3 D모델 뿐이 아닌 것 같지만, 과연 기업이라는 느낌이 들어 굉장하네요.ただたまにお菓子がどうなってるかを見せるから完全に3Dモデルだけじゃないみたいだけど、流石企業って感じがして凄いよね。
-코멘트-コメント
우오오오! 발렌타인 전달 와서는!!!うおおお!バレンタイン配信きちゃあ!!!
나, 오늘 발렌타인인데 전달 보고 있다...俺、今日バレンタインなのに配信見てる...
우연이다奇遇だな
나 사랑스럽다아아아!!!!ゆかちゃんかわいいいいいい!!!!
에이프런!!!!!!!!!エプロン!!!!!!!!!
!!!!!?????ンッ!!!!!?????
깨어 는 과연 전신 거울네 없는가...ふわりちゃんは流石に姿見えないかぁ...
에밀리짱도 3 D모델만 같다エミリーちゃんも3Dモデルだけみたいだね
'네, 전달이 조속히 시작되었습니다만 코멘트를 읽어 내리는 우리의 소개도 하도록 해 받네요.「はい、配信が早速始まりましたがコメントを読み上げる私たちの紹介もさせていただきますね。
우선 내가 이번 심사원을 맡도록 해 받는 일이 되었습니다, 요리계 Yotuber의 타트야입니다'まず私が今回の審査員を務めさせて頂く事になりました、料理系Yotuberのタツヤです」
' 나는 그 레시피를 담당하고 있는 노조미입니다. 이렇게 말한 장소에 출연하는 것은 처음이므로 잘 부탁드려요'「私はそのレシピを担当しているノゾミです。 こう言った場に出演するのは初めてですのでよろしくお願いしますね」
-코멘트-コメント
!?!?!?!?!?!?!?!?
타트야씨의 레시피 담당!?タツヤさんのレシピ担当!?
모, 몰랐지만!?えっ、知らなかったんだけど!?
게다가 굉장히 미인씨!!しかもめっちゃ美人さん!!
노조미씨... 모르는구나ノゾミさん...知らないなぁ
'아, 좋은 일 깨닫네요, 노조미씨는 실은 지금까지 한번도 표면화해 활동한 일은 없어요'「あっ、いい事気付きますね、ノゾミさんは実は今まで一度も表立って活動した事は無いんですよ」
-코멘트-コメント
엣?えっ?
어째서?なんで?
그러면 무엇으로 갑자기?じゃあなんでいきなり?
수수께끼 지나다謎すぎる
'일단 나부터 설명하네요.「一応私から説明しますね。
실은 나...... 흰색공주나의 대팬입니다!!!! 그래서 출석도 OK 했습니다!! '実は私......白姫ゆかちゃんの大ファンなんです!!!! なので顔出しもOKしました!!」
-코멘트-コメント
단순한 우리(이었)였다ただの俺たちだった
나나에 리얼로 만날 수 있다면 그렇게 한다私もゆかちゃんにリアルで会えるならそうする
응, 우리다うん、俺たちだ
그렇지만 모두 같은 입장이라면 하겠죠?でも皆同じ立場ならやるでしょ?
한다やる
제법이군やるな
하네요!やりますねぇ!
하는 한다やるやる
당연해요当然よ
”무슨 우리들의 일 방치해 저쪽 굉장히 분위기를 살리고 있네요?”『なんかボク達の事放っておいてあっち凄く盛り上がってるね?』
'진행해 버려도 좋은 것인지 모르게 되어 버려요? '「進めちゃっていいのかわからなくなってしまいますよー?」
'하요 만들게 하는 데이스! '「ハヨ作らせるデース!」
우리들이 츳코미를 넣으면 낭독 자리에 앉아 있는 두 명은 가볍게 헛기침을 해 조리의 스타트를 고했다.ボク達がツッコミを入れると読み上げ席に座っている二人は軽く咳払いをして調理のスタートを告げた。
'아라아라, 미안해요.「あらあら、ごめんなさい。
어질러 버렸습니다...... '取り乱してしまいました......」
'너무 기다리게 해도 저것이니까요, 우선 가볍게 설명만 시켜 받네요'「あんまり待たせてもあれですからね、とりあえず軽く説明だけさせてもらいますね」
타트야씨는 이번 코라보에 대한 채점 기준을 발표했다.タツヤさんは今回のコラボにおいての採点基準を発表した。
맛은 물론의 일, 겉모습, 조리하고 있는 곳의 3점을 보면서 승패를 결정한다든지 .味は勿論の事、見た目、調理しているところの三点を見ながら勝敗を決めるんだとか。
나는 언제나 대로에 만들 뿐(만큼)이니까 아마 괜찮을 것.......ボクはいつも通りに作るだけだから多分大丈夫なはず......。
'...... 이렇게 말한 기분이 듭니다.「......と言った感じになります。
역시 맛이 제일 승패를 결정하는 점이 되는 것은 틀림없기 때문에 여러분 노력해 주세요! 'やはり味が一番勝敗を決める点になるのは間違い無いので皆さん頑張ってくださいね!」
'나 이미 사랑스럽기 때문에 100점 넣어도'「ゆかちゃん既に可愛いので100点入れても」
'안됩니다'「だめです」
-코멘트-コメント
노조미씨wwwwwノゾミさんwwwww
풀草
과연 100점 넣는 것은 풀流石に100点入れるのは草
후와 분명하게에밀리짱 승부하지 않고 진다wふわちゃんとエミリーちゃん勝負せずに負けるw
타트야씨츳코미 넣는 것 굉장히 빠르고 풀タツヤさんツッコミいれるのめっちゃ早くて草
이것은 심하다wこれは酷いw
이제(벌써) 요리 관계군요wwwもう料理関係ねぇwww
최초부터 심했던 생각이 들지만 여러가지로 요리 코라보의 스타트!最初から酷かった気がするけどそんなこんなで料理コラボのスタート!
'그러면, 내가 지금부터 만드는 것을 소개할까요―'「それでは、私が今から作るものを紹介しましょうかー」
'오늘의 나의 만드는 초콜렛의 자이료는 이것 데이스! '「今日のワタシの作るチョコのザイリョーはこれデース!」
그렇게 말하면서 재료를 진열되어 있는 곳을 카메라로 영세깨어 누나와에밀리 누나는 재료의 설명을 하고 있다.そう言いながら材料を並べてあるところをカメラで映して貰ったふわりお姉ちゃんとエミリーお姉ちゃんは材料の説明をしている。
”나도 재료의 소개를 하네요!『ボクも材料の紹介をするね!
우선은 이것! 빠뜨릴 수 없는 재료의 초콜릿!まずはこれ! 欠かせない材料のチョコレート!
다음에 알, 무염 버터, 그라뉴당의 4종류 뿐이야!”次に卵、無塩バター、グラニュー糖の四種類だけだよ!』
이 레시피는 유명한 카페의 레시피와 같은 것으로, 그라뉴당이라든지의 양으로 달콤함의 조정도 되어있어 다만, 차게 하지 않는다고 가토쇼코라라고 하는 것보다 시럽 쇼콜라같이 되어 버리기 때문에 거기는 주의구나!このレシピは有名なカフェのレシピと同じもので、グラニュー糖とかの量で甘さの調整も出来て、ただ、冷やさないとガトーショコラと言うよりフォンダンショコラみたいになっちゃうからそこは注意だね!
그리고 나 자신 몰랐던 것이지만, 보통 판초코의 이미지가 강한 Melji 유업씨의 초콜릿, 설마의 제과용의 물건이 있어 그것은 새기지 않아도 좋은 것 같게 팁같이 되어 있던 것이야!そしてボク自身知らなかった事なんだけど、普通の板チョコのイメージが強いMelji乳業さんのチョコレート、まさかの製菓用の物があってそれは刻まなくてもいいようにチップみたいになっていたんだよ!
이것은 굉장히 편리해, 새기기 위한 시간을 고려해 주실 수 있어에 시원스럽게 작업이 끝나 버렸다.これは凄く便利で、刻む為の時間を考慮してただけにあっさりと作業が終わっちゃった。
------------
유우키가 재료를 혼합하고 끝나, 굽는 곳까지 온 곳에서 해설을 하고 있는 두 명은 모니터를 응시하면서 조리의 상태를 보고 있었다.優希が材料を混ぜ合わせ終わり、焼く所まで来た所で解説をしている二人はモニターを見つめながら調理の様子を見ていた。
'그것으로 해도 나의 솜씨 굉장히 좋네요'「それにしてもゆかちゃんの手際凄く良いですね」
'후~...... 요리하고 있다...... 사랑스럽다...... '「はぁ......お料理してる......かわいい......」
'저, 노조미씨? '「あの、ノゾミさん?」
'아, 뭔가 있었습니까? '「あっ、何かありました?」
'나 이외 떡응과 봐 주세요...... '「ゆかちゃん以外もちゃんと見てあげてくださいよ......」
반쯤 뜬 눈으로 노조미를 보면서 타트야는 그렇게 말했다.ジト目でノゾミを見ながらタツヤはそう言った。
'보고 있어요, 실례군요!「見てますよ、失礼ですね!
부운깨어씨는 솜씨가 굉장히 좋다고 까지는 말할 수 없습니다만, 전체적으로 정중하다고 생각합니다.浮雲ふわりさんは手際が凄く良いとまでは言えませんが、全体的に丁寧だと思います。
과자 만들기에 대해 초심자의 사람이 지켜야 할 소중한 일은 분량을 지키는 일이기 때문에, 그 근처도 평가하는 포인트라고 생각해요.お菓子作りにおいて初心者の人が守るべき大事な事は分量を守る事ですから、その辺りも評価するポイントだと思いますよ。
다음에에밀리씨군요, 그녀는 미국 출신이라고 하는 일도 있는지, 도너츠를 만들고 있는 것 같네요, 본 느낌 솜씨는 좋습니다만...... '次にエミリーさんですね、彼女はアメリカ出身と言う事もあるのか、ドーナツを作っているようですね、見た感じ手際は良いんですけど......」
도중까지 이야기를 시작해 쓴 웃음을 시작한 노조미를 봐, 타트야는 그것을 헤아린 것처럼 말했다.途中まで言いかけて苦笑いを始めたノゾミを見て、タツヤはそれを察したように口にした。
'설탕의 양, 이군요? '「砂糖の量、ですよね?」
'후후, 과연 깨달았군요.「うふふ、流石に気付きましたよね。
그 양은 조금, 달콤함이 무섭습니다'あの量はちょっと、甘さが怖いです」
-코멘트-コメント
온전히 해설하고 있다!?まともに解説してる!?
타트야씨 굉장히 말하기 어려운 것 같았지만 그 양은... 응...タツヤさんめっちゃ言いにくそうだったけどあの量は...うん...
진짜 정면이나...むっちゃまともやん...
나 는 뭐라고 할까 친가와 같은 안심감이 있지만 후와 도에밀리짱도 솜씨가 좋아서 깜짝ゆかちゃんはなんというか実家のような安心感があるけどふわちゃんもエミリーちゃんも手際が良くてびっくり
모두 후와 가 요리 서투르다고 생각하고 있어 풀皆ふわちゃんが料理下手だと思ってて草
세번의 밥보다 로리와 쇼타를 좋아하는 후와 이고三度の飯よりロリとショタが好きなふわちゃんだしなぁ
(와)과 죽이나 만 속도가 위험한 이제(벌써) 굽기 시작하고 있다wというかゆかちゃんだけ速度がヤバいもう焼き始めてるw
나에 밖에 눈이 가지 않다고 생각되고 있던 노조미가 제대로 해설을 한 일에 많은 사람이 충격을 받은 것이라든가.ゆかちゃんにしか目が行っていないと思われていたノゾミがきちんと解説をした事に多くの人が衝撃を受けたのだとか。
모레부터 드디어 코미컬라이즈가 연재 개시입니다... !明後日からとうとうコミカライズが連載開始です...!
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YzA3amtwZTZsN3ExOWgz
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3g3cnpzcXZrdXMxdXNk
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHVzejBvZ3VmdHFxbXhi
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHAwcnFxeWV5bWNhOWly
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6958gk/177/