라이브 던전! - 실력 시험

실력 시험実力試し
해변의 탐색을 끝맺어 길드에 돌아와, 스테이터스 카드를 갱신한 후노들은 크란 하우스로 귀가했다. 그러자 그 크란 하우스의 앞에서 수수한 복장의 여성이 문의 앞에 서 있었다.浜辺の探索を切り上げてギルドに戻り、ステータスカードを更新した後努たちはクランハウスへと帰宅した。するとそのクランハウスの前で地味な服装の女性が扉の前に立っていた。
'안녕하세요. 츠토무씨'「こんにちは。ツトムさん」
'아, 고맙습니다. 빠르네요'「あ、どうもどうも。お早いですね」
'광장의 (분)편으로 보고 있었으므로, 맞추어 이쪽으로 왔던'「広場の方で見ていましたので、合わせてこちらへ来ました」
미인이라고 할 것은 아니지만 엉성하지도 않은 표현이 곤란한 만큼 보통인 얼굴을 한 여성은, 상냥하게 웃음을 띄우면서 모니터 시장에 손을 향했다. 노의 뒤로 있는 네 명은 눈매에 잔주름이 있는 그녀의 모습을 찾도록(듯이) 보고 있다.美人というわけではないが不細工でもない表現に困るほど普通な顔をした女性は、にこやかに目を細めながらモニター市場の方に手を向けた。努の後ろにいる四人は目元に小じわがある彼女の様子を探るように見ている。
'말씀드려 늦었습니다. 오늘부터 크란 하우스의 가사나 관리를 하도록 해 받습니다, 오리라고 합니다. 아무쪼록 잘 부탁드립니다'「申し遅れました。今日からクランハウスの家事や管理をやらせて頂きます、オーリと申します。どうぞよろしくお願いします」
'아, 네! 잘 부탁드립니다! '「あ、はい! よろしくお願いします!」
대릴을 필두로 모두는 오리에 고개를 숙여 간다. 서로 인사를 다 하면 노는 크란 하우스에 손을 향해, 오리를 환영하도록(듯이) 불렀다. 요 일주일간(정도)만큼은 노가 가사를 실시하고 있던 것이지만, 다섯 명 분의 가사를 실시하는 것은 꽤 대단했기 때문에 마음 속 오리를 환영하고 있다.ダリルを筆頭に皆はオーリに頭を下げていく。お互いお辞儀をし終わると努はクランハウスに手を向け、オーリを歓迎するように招いた。ここ一週間ほどは努が家事を行っていたのだが、五人分の家事を行うのはかなり大変だったので心底オーリを歓迎している。
덧붙여서 여성진의 가사 따위는 한나가 모두 가고 있었다. 노가 디니엘과 아미라에 세탁물을 폰이라고 건네받아 곤란해 하고 있던 곳을 조력 해 받은 형태다.ちなみに女性陣の家事などはハンナが全て行っていた。努がディニエルとアーミラに洗濯物をポンと渡されて困っていたところを助太刀して貰った形だ。
노는 오리에 크란 하우스의 방 배치와 가사의 내용에 대해 설명했다. 그리고 크란 활동의 예정표를 건네주어 한숨 돌린 후, 전원을 모아 방금전의 반성회를 실시했다.努はオーリにクランハウスの間取りと家事の内容について説明した。そしてクラン活動の予定表を渡して一息ついた後、全員を集めて先ほどの反省会を行った。
'우선, 아미라구나'「取り敢えず、アーミラだね」
'아? 나인가? '「あ? 俺か?」
소파에 털썩 앉아 있는 아미라는 천하게 가랑이를 열면서 마음에 들지 않는 듯이 노를 바라보았다. 마치 먹이를 보는 화룡과 같은 눈초리에 대릴이 무서운 듯이 하고 있다.ソファーにどっかりと座っているアーミラは下品に股を開けながら気に食わなそうに努を見やった。まるで餌を見る火竜のような目つきにダリルが怖そうにしている。
'아미라는 아직 삼종의 역할에서의 전투는 서투를테니까. 요전날 건네준 자료에는 대충 훑어보고 있을까나? '「アーミラはまだ三種の役割での戦闘は不慣れだろうからね。先日渡した資料には目を通しているかな?」
'아. 보았다 보았다. 하지만 잊고 있었어'「あぁ。見た見た。けど忘れてたわ」
어이없이 말하는 아미라에 노는 몹쓸 아이를 보도록(듯이) 고개를 저어 한숨을 토했다.あっけらかんというアーミラに努は駄目な子を見るように首を振ってため息を吐いた。
'아미라는 우선 탱크가 번 몬스터의 헤이트 이상의 헤이트를 벌지 않게 의식하는 것이구나. 다만 최초부터 헤이트 관리를 해내는 것은 어려울테니까, 우선은 스스로 여러가지 시험해 봐'「アーミラはまずタンクが稼いだモンスターのヘイト以上のヘイトを稼がないように意識することだね。ただ最初からヘイト管理をこなすのは難しいだろうから、まずは自分で色々試してみて」
게임과 같이 몬스타헤이트의 게이지 따위가 보이고 있다면 그래도, 그렇게 말한 기능은 이 세계에는 없다. 그래서 헤이트 관리에 관해서는 감각적으로 실시할 필요가 있어, 그걸 위해서는 던전의 몬스터와 싸워 익숙해질 필요가 있다.ゲームのようにモンスターヘイトのゲージなどが見えているのならまだしも、そういった機能はこの世界にはない。なのでヘイト管理に関しては感覚的に行う必要があり、そのためにはダンジョンのモンスターと戦い慣れる必要がある。
덧붙여서 노는”라이브 던전!”에서의 6년간이 있으므로 레벨이나 작업, 스킬 따위를 알면 몬스타헤이트가 예측할 수 있다. 거기에 더하고 모니터를 봐 정보 수정 따위를 실시하고 있으므로 그 예측은 완벽까지는 가지 않기는 하지만, 헤이트 관리에 대해서는 충분히 참고가 되는 것이다.ちなみに努は『ライブダンジョン!』での六年間があるのでレベルやジョブ、スキルなどがわかればモンスターヘイトの予測がつく。それに加えモニターを見て情報修正などを行っているのでその予測は完璧とまではいかないものの、ヘイト管理においては十分参考になるものである。
'는―? 귀찮다...... 알았어. 좋을 것이다. '「はー? めんどくさ……わかったよ。やりゃいいんだろ。やりゃ」
노가 꾸짖는 것 같은 시선에 아미라는 말을 잘라, 팔랑팔랑손을 흔들었다. 제명되었을 때에 발생하는 카뮤의 분노가 상당히 무서운 것인지, 아미라는 마지못해이지만 말하는 일은 (듣)묻는 것 같다.努の責めるような視線にアーミラは言葉を切り、ひらひらと手を振った。除名された時に発生するカミーユの怒りが余程怖いのか、アーミラは渋々とだが言うことは聞くようだ。
'당분간 아미라는 헤이트를 너무 버는 일이 있을 것이지만, 탱크 두 명에게는 너그럽게 봐주었으면 좋을까'「しばらくアーミラはヘイトを稼ぎすぎることがあるだろうけど、タンク二人には大目に見て欲しいかな」
'알았습니다! '「わかりました!」
'알았다입니다! '「わかったっす!」
탱크 2인조의 건강한 대답에 노도 수긍하면 그 밖에 뭔가 있는가 해 주위를 둘러보았다. 그러자 아미라가 생각해 냈는지와 같이 말했다.タンク二人組の元気な返事に努も頷くと他に何かあるかと言って周りを見回した。するとアーミラが思い出したかのように口にした。
'창의나, 원래 탱크 두 명이 헤이트? 를 나에게 빼앗기는 것이 나쁜 것이 아닌가? 너희들 두 명들 레벨 오십 넘고 있을 것이다? '「そういやよ、そもそもタンク二人がヘイト? を俺に取られるのが悪いんじゃねぇか? お前ら二人共レベル五十越えてんだろ?」
'............ '「…………」
대릴이 아미라에 시선을 향해져 무서워하도록(듯이) 움츠러들어 시선을 내리고 있다. 마치 양키에게라도 얽힐 수 있던 얌전한 학생인 것 같다. 체격은 대릴이 좋지만, 기분은 그렇지도 않은 것 같다.ダリルがアーミラに視線を向けられて怯えるように縮こまって視線を下げている。まるでヤンキーにでも絡まれた大人しい学生のようだ。体格はダリルの方が良いのだが、気持ちはそうでもないらしい。
한나는 어떻게든 평정을 유지하려고 들어가지만, 그 얼굴에는 불만이 보일듯 말듯 하고 있다. 그녀는 어텍커로서의 실력은 있고 지금의 아미라에도 지지 않는 정도에는 강하다. 하지만, 유니크 스킬을 사용되면 질 것이라고도 생각하고 있었으므로 말대답할 수 없는 것 같았다.ハンナの方は何とか平静を保とうとしてはいるが、その顔には不満が見え隠れしている。彼女はアタッカーとしての実力はあるし今のアーミラにも負けない程度には強い。だが、ユニークスキルを使われれば負けるだろうとも思っていたので言い返せないようだった。
노는 그런 두 명과 아미라를 봐 크게 한숨을 쉬면, 그녀는 익살맞은 짓을 하도록(듯이) 양팔을 벌렸다.努はそんな二人とアーミラを見て大きくため息をつくと、彼女はおどけるように両腕を広げた。
'뭐, 너의 지시에는 따르는거야. 너의 지시에게는'「ま、あんたの指示には従うさ。あんたの指示にはね」
그렇게 말해 아미라는 위험한 공기를 무산 시켰다. 하지만 대릴은 그래도 한나는 미간에 주름《주름》를 대고 있다. 그런 상태를 본 노는 조금 생각한 후 아미라에 제안했다.そう言ってアーミラは剣呑な空気を霧散させた。だがダリルはまだしもハンナは眉間に皺《しわ》を寄せている。そんな様子を見た努は少し考えた後アーミラに提案した。
'...... 과연. 그러면 시험해 봅니까? '「……なるほど。ならば試してみますか?」
'아? '「あ?」
'대릴은 탱크로서 한나는 어텍커로서의 실력이 당신보다 위라면 불평은 없을 것입니다? '「ダリルはタンクとして、ハンナはアタッカーとしての実力が貴女より上ならば文句はないでしょう?」
'...... 호오? 내가 이 녀석들에게 진다고라도 생각하고 있는지? '「……ほぉ? 俺がこいつらに負けるとでも思ってんのか?」
'그렇네요. 현단계에서는 당신이 제일 미숙하다고 생각해요'「そうですね。現段階では貴女が一番未熟だと思いますよ」
미숙이라고 해진 아미라는 붉은 눈동자를 가늘게 해 영맹《어떻게 이제(벌써)》파충류와 같은 시선을 노에 향했지만, 용화 상태의 카뮤에 노려봐진 경험이 있는 그는 기가 죽어조차 하지 않는다. 그런 노의 모습에 아미라는 재미있을 것 같게 확 코를 울렸다.未熟と言われたアーミラは赤い瞳を細めて獰猛《どうもう》な爬虫類のような視線を努に向けたが、龍化状態のカミーユに睨まれた経験のある彼は怯みすらしない。そんな努の様子にアーミラは面白そうにハッと鼻を鳴らした。
'좋아. 그러면 승부해 야'「いいぜ。それじゃあ勝負してやんよ」
'그렇습니까....... 그러면 내일, 두 명과 승부를 해 받을까요. 대릴과는 쉘 클럽에서 헤이트 경쟁. 한나와는 몬스터의 토벌 시간에 승부합시다. 몬스터는...... 썩을 수 있는 검사 근처일까. 그것으로 좋습니까? '「そうですか。……ならば明日、二人と勝負をしてもらいましょうか。ダリルとはシェルクラブでヘイト競争。ハンナとはモンスターの討伐時間で勝負しましょう。モンスターは……腐れ剣士辺りかな。それでいいですか?」
'좋아. 하지만, 2개 조건을 덧붙이면 좋은'「いいぜ。だが、二つ条件を付け加えてほしい」
순조롭게 이야기가 나가 토벌 대상 몬스터는 황야 계층주의 썩을 수 있는 검사로 정해졌다. 그리고 노가 이야기를 끝맺으려고 하면, 아미라는 손가락을 2개 세워 그것을 멈추었다. 노는 서려 하고 있던 동작을 멈추어 한인용의 소파에 다시 앉는다.トントン拍子で話が進んでいき討伐対象モンスターは荒野階層主の腐れ剣士に決まった。そして努が話を切り上げようとすると、アーミラは指を二つ立ててそれを止めた。努は立とうとしていた動作を止めて一人掛けのソファーに再び座る。
'조건이란 무엇입니까? '「条件とは何ですか?」
'우선은 저 녀석도 승부에 참가시켜라'「まずはあいつも勝負に参加させろ」
아미라가 가리키는 먼저는 목을 덜컥 가라앉게 해 잘 것 같게 되어 있는 디니엘이 앉아 있었다.アーミラが指差す先には首をかくんと沈ませて寝そうになっているディニエルが座っていた。
'...... 디니엘입니까. 어떻습니까?'「……ディニエルですか。どうです?」
'네―, 귀찮은'「えー、めんどくさい」
소파의 구석에 의지해 꾸벅꾸벅으로 하고 있던 디니엘은 마음 속 귀찮은 듯이 말했다.ソファーの端に寄りかかってうつらうつらとしていたディニエルは心底面倒くさそうに言った。
'는! 나에게 지지 않는 것이 무서운 것 같구나! '「はっ! 俺に負けんのが怖いみたいだぜ!」
'디니엘. 이기면 뭔가 포상 올리므로, 해 주지 않습니까? '「ディニエル。勝ったら何かご褒美上げるので、やってくれません?」
'응―....... 알았다. 좋아'「んー……。わかった。いいよ」
도발하는 아미라를 꼭 좋은 점본 후, 노의 제안을 (들)물은 디니엘은 졸린 듯한 소리로 대답하면서 썸업 했다.挑発するアーミラをどうでも良さげ見た後、努の提案を聞いたディニエルは眠たげな声で返事しながらサムズアップした。
'그래서 아미라. 하나 더의 조건은 무엇입니까? '「それでアーミラ。もう一つの条件はなんですか?」
'하나 더는...... 내가 이기면 나를 제명에 치수의 것을 멈추어라. 그래서, 나를 부크란 리더로 해라'「もう一つは……俺が勝ったら俺を除名にすんのを止めろ。それで、俺を副クランリーダーにしろ」
'...... 부크란 리더입니까'「……副クランリーダーですか」
'왕'「おう」
'좋아요'「いいですよ」
'...... 하? 이봐 이봐! 좋은 것인지! '「……は? おいおい! いいのかよ!」
'다만, 이쪽으로부터도 조건이 1개 있습니다'「ただし、こちらからも条件が一つあります」
너무 시원스럽게 조건을 받아들인 노에 아미라는 큰 입을 열어 놀라, 벌써 이겼다고라도 말할듯이 기뻐했다. 그런 아미라에 노는 돌려주도록(듯이) 집게 손가락을 세웠다.あまりにもあっさりと条件を飲んだ努にアーミラは大口を開けて驚き、もう勝ったとでも言わんばかりに喜んだ。そんなアーミラに努は返すように人差し指を立てた。
'한나와 대릴과 디니엘. 각각 포상을 정합니다. 한나에는 제명 권한. 대릴에게는 부크란 리더 권한. 디니엘에는, 그렇네요. 크란 리더 권한을 정합니다. 그리고 아미라가 이긴 만큼 그 포상이 받아들인다고 하는 형식에서, 아미라가 누구와 싸울까의 순번은 내가 결정합니다. 그것이 조건입니다'「ハンナとダリルとディニエル。それぞれに褒賞を定めます。ハンナには除名権限。ダリルには副クランリーダー権限。ディニエルには、そうですね。クランリーダー権限を定めます。そしてアーミラが勝った分その褒賞が受け取れるという形式で、アーミラが誰と戦うかの順番は僕が決めます。それが条件です」
'...... 그렇다면, 조건인 것인가? '「……そりゃ、条件なのか?」
'네. 이것이 나의 조건입니다'「はい。これが僕の条件です」
파격인 조건에 의아스러운 얼굴을 한 아미라에 노는 미소를 띄우면서 돌려준다. 적어도 한나에 이기면 제명에 무서워하는 일도 없어져, 배려를 할 필요는 없어진다. 그것도 어텍커 승부다.破格な条件に怪訝な顔をしたアーミラに努は微笑を浮かべながら返す。少なくともハンナに勝てば除名に怯えることもなくなり、気を遣う必要はなくなる。それもアタッカー勝負だ。
'제명 권한을 취해 해치면, 제명된다는 것은 있는지? '「除名権限を取り損ねたら、除名されるってのはあんのか?」
'말해라. 부크란 리더, 크란 리더들에게 제명 권한도 붙이고 있습니다'「いえ。副クランリーダー、クランリーダー共に除名権限も付けています」
'...... 좋아. 어차피 전원도 한다. 관계군요. 뒤는...... '「……いいぜ。どうせ全員倒すんだ。関係ねぇ。後は……」
'아미라를 지치게 하는 것 같은 연전도 하지 않기 때문에 괜찮아요. 아, 전투때는 내가 지원 회복을 합니다만, 지원을 편《분이야》들 다투는 것 같은 일을 하면 크란 리더 권한을 건네줍니다'「アーミラを疲れさせるような連戦もしないので大丈夫ですよ。あ、戦闘の時は僕が支援回復をしますけど、支援を偏《かたよ》らせるようなことをしたらクランリーダー権限をお渡しします」
'알았다. 그것으로 좋다....... 내일이 즐거움이다, 이봐'「わかった。それでいい。……明日が楽しみだな、おい」
아미라는 이미 승리를 확신하고 있는지 실실 웃으면서, 테이블에 팔꿈치를 붙어 전에 있는 대릴에 위협하도록(듯이) 권위로 눌렀다. 히 있고 와 한심한 소리를 높여 움츠러드는 대릴에 아미라는 시시한 듯이 코로 웃었다.アーミラは既に勝利を確信しているのかへらへらと笑いつつ、テーブルに肘をついて前にいるダリルへ威嚇するように睨みを効かせた。ひいっと情けない声を上げて縮こまるダリルにアーミラはくだらなそうに鼻で笑った。
'로, 반성회라는 것도 끝인가? '「で、反省会とやらも終わりか?」
'네. 뒤는 자유시간이므로, 각각 마음대로 해 받아도 좋아요'「はい。後は自由時間ですので、各々好きにしてもらっていいですよ」
'응은, 나는 외출해 와요. 아, 바바에 치크 것이 아니야? '「んじゃ、俺は外出てくるわ。あ、ババァにチクんじゃねぇーぞ?」
'하지 않아요'「しませんよ」
'라면 좋은'「ならいい」
아미라는 안심한 것처럼 그렇게 말하면 기분 좋은 점에 크란 하우스를 나갔다.アーミラは安心したようにそう言うと気分良さげにクランハウスを出て行った。
노가 그것을 보류하면 리빙에 남은 것은, 눈물고인 눈의 대릴과 진지한 표정으로 골똘히 생각하고 있는 한나. 그리고 눈을 감아 반 자고 있는 디니엘(이었)였다.努がそれを見送るとリビングに残ったのは、涙目のダリルと真剣な表情で考え込んでいるハンナ。そして目を閉じて半分寝ているディニエルだった。
'트, 츠토무씨!! 무엇으로 마음대로 저런 일 말해 버립니까!! 내가 지면 부크란 리더는, 굉장한 책임 중대하지 않습니까!! '「ツ、ツトムさぁぁん!! 何で勝手にあんなこと言っちゃうんですかぁぁ!! 僕が負けたら副クランリーダーって、凄い責任重大じゃないですかぁ!!」
그리고 의식을 되찾은 것처럼 일어선 대릴은 눈물고인 눈인 채 노에 다가서 달라붙었다. 대릴에 있어서는 노가 부과한 조건은 좋은 폐인 것은 명백하다.そして意識を取り戻したように立ち上がったダリルは涙目のまま努に詰め寄って縋り付いた。ダリルからしてみれば努の課した条件はいい迷惑であるのは明白だ。
'아니, 대릴이라면 괜찮겠지. 가룸의 특훈에도 견딜 수 있던 것 같으니까. 거기에 이전부터 대릴의 움직임은 이따금 보았지만, 그 모습이라면 문제 없어'「いや、ダリルなら大丈夫でしょ。ガルムの特訓にも耐えられたみたいだしね。それに以前からダリルの動きはたまに見てたけど、あの様子なら問題ないよ」
', 그렇습니까?...... 그, 그렇지만 아미라씨는 유니크 스킬을 가지고 있습니다? '「そ、そうなんですか? ……で、でもアーミラさんってユニークスキルを持ってるんですよね?」
칭찬되어진 것이 기뻤던 대릴은 조금 그렇지만도 않은 것 같은 얼굴을 했지만, 곧바로 표정을 바꾸어 노에 달라붙은 채로 눈을 치켜 뜨고 봄으로 올려보았다. 그러자 한나도 진지한 표정인 채 회화에 들어 왔다.褒められたのが嬉しかったダリルは少し満更でもなさそうな顔をしたが、すぐに表情を切り替えて努に縋り付いたまま上目遣いで見上げた。するとハンナも真剣な表情のまま会話に入ってきた。
'거기에는 나도 동감입니다. 길드장과 같은 유니크 스킬을 아미라는 가지고 있습니다? 그것과 어텍커 승부가 되면, 나도 이길 수 있을 생각 하지 않아요'「それにはあたしも同感っす。ギルド長と同じユニークスキルをアーミラは持ってるんっすよね? それとアタッカー勝負となると、あたしも勝てる気しないっす」
', 그래요! 용화예요!? 용화! 뭔가 익생라고 굉장한 녀석이에요!? 나 따위는 이길 수 없어요! '「そ、そうですよ! 龍化ですよ!? 龍化! なんか翼生えてばーって凄いやつですよ!? 僕なんかじゃ勝てないですよ!」
진기함괴인 제스추어를 섞으면서 용화라고 하는 유니크 스킬에 대해 설명하고 있는 대릴에, 노는 이상하고 무심코 웃어 버렸다. 대릴은 웃기 시작한 노에 눈을 부라려 다가서 온다.奇っ怪なジェスチャーを交えながら龍化というユニークスキルについて説明しているダリルに、努はおかしくてつい笑ってしまった。ダリルは笑い出した努に目を剥いて詰め寄ってくる。
'성실하게 (들)물어 주세요! 부크란 리더가 걸려 있습니다!? '「真面目に聞いて下さいよっ! 副クランリーダーがかかってるんですよ!?」
'미안, 미안. 그렇지만 아미라가 용화를 사용했다고 해도 대릴이라면 문제 없어. 한나는 조금 엄격해지겠지'「ごめん、ごめん。でもアーミラが龍化を使ったとしてもダリルなら問題ないよ。ハンナは少し厳しくなるだろうけどね」
'...... 그렇게입니다'「……そうっすよね」
그 말을 (들)물어 조금 침착한 대릴과는 대조에 한나는 낙담하도록(듯이) 고개를 숙였다.その言葉を聞いて少し落ち着いたダリルとは対照にハンナは気落ちするように頭を下げた。
'에서도 아무튼, 아미라는 용화 사용할 수 없기 때문에 문제 없어'「でもまぁ、アーミラは龍化使えないから問題ないよ」
'...... 에? 그렇습니까? '「……え? そうなんっすか?」
'응. 신문사의 조사보고와 카뮤, 길드장의 모습으로부터 헤아려 있었다하지만, 오늘의 전투를 봐 확신했어. 아미라가 디니엘에 대항 의식 태웠었던 것은 확인했고, 그 성격으로부터 해 용화를 사용할 수 있다면 사용할 것이지요? '「うん。新聞社の調査報告とカミーユ、ギルド長の様子から察してたんだけど、今日の戦闘を見て確信したよ。アーミラがディニエルに対抗意識燃やしてたのは確認したし、あの性格からして龍化を使えるなら使うはずでしょう?」
'...... 아―'「……あー」
한나는 아미라가 공격의 손을 강하게 했을 때는 틀림없이 자신에게로의 짖궂음일까하고 생각하고 있었지만, 실제로는 디니엘에 대항 의식을 태운 일(이었)였다. 확실히 그 난폭한 성격으로부터 해 디니엘의 태도에 화나 있었음에도 관련되지 않고 용화를 사용하지 않는 것은 이상하게 느꼈다.ハンナはアーミラが攻撃の手を強めた時はてっきり自分への嫌がらせかと思っていたが、実際にはディニエルに対抗意識を燃やしてのことだった。確かにあの荒っぽい性格からしてディニエルの態度に怒っていたにも関わらず龍化を使わないのはおかしく感じた。
'뭐, 최악용화를 사용했다고 해도 문제 없어요. 그 용화는 성장 도중이니까 한나에도 승산은 충분히 있다고 생각합니다. 다만, 마음대로 한나를 말려들게 해 버려 정말로 미안합니다. 만약 싫으면 거절해 주어도 상관없기 때문에'「ま、最悪龍化を使ったとしても問題ないですよ。あの龍化は成長途中だからハンナにも勝ち目は十分あると思います。ただ、勝手にハンナを巻き込んでしまって本当にすみません。もし嫌なら断ってくれても構わないので」
'...... 어~? 나에게도 뭔가 말하는 것이 있는 것이 아닙니까~? '「……あれ~? 僕にも何か言うことがあるんじゃないんですか~?」
'대릴은 문제 없음'「ダリルは問題なし」
'무슨 나의 취급해 엉성하게 되고 있지 않습니다!? '「なんか僕の扱い雑になってきてません!?」
한나에 사과한 노에 등진 것처럼 입술을 뾰족하게 하면서 가까워져 온 대릴은, 그의 대답에 놀라 눈을 크게 열었다. 그런 두 명을 봐 한나는 낄낄 웃는다.ハンナに謝った努へ拗ねたように唇を尖らせながら近づいてきたダリルは、彼の返答に驚いて目を見開いた。そんな二人を見てハンナはくすくすと笑う。
'별로 좋아요. 꼭 나도 날개 탱크 취급을 당해 화나고 있던 곳입니다! 그 높은 콧대를 눌러꺾어 주는입니다! '「別にいいっすよ。丁度あたしも羽タンク呼ばわりされてムカついてたところっす! あの高い鼻っ柱をへし折ってやるっす!」
'. 의지 충분하네요. 대릴도 이런 느낌으로 노력해 주세요'「おぉ。やる気充分ですね。ダリルもこんな感じで頑張って下さい」
'적당하다...... '「適当だなぁ……」
노의 엉성한 대응에 대릴은 그렇게 말하면서도 나쁜 기분은 하고 있지 않았다. 그 가룸과 PT를 짜 화룡을 돌파해, 그리고 스탠 피드로 최대의 공헌자로서 귀족에게 표창되고 있는 노. 그런 그에게 거기까지 평가되고 있다고는 생각하지 않고, 대릴은 그 기대에 응하려고 내심으로 결의하고 있었다.努の雑な対応にダリルはそう言いながらも悪い気はしていなかった。あのガルムとPTを組んで火竜を突破し、そしてスタンピードで最大の貢献者として貴族に表彰されている努。そんな彼にそこまで評価されているとは思っておらず、ダリルはその期待に応えようと内心で決意していた。
'...... 그렇게 말하면 디니엘씨는 괜찮은 것입니까? '「……そういえばディニエルさんは大丈夫なんでしょうか?」
'디니엘은 괜찮아요'「ディニエルは大丈夫ですよ」
이미 잠 걸치고 있는 디니엘을 대릴이 걱정인 것처럼 보면 노는 가볍게 웃으면서도 그렇게 잘라 말했다. 그리고 긴장하고 있던 공기를 풀도록(듯이) 손을 써 맞추면, 두 명에게 제안을 했다.もう寝かけているディニエルをダリルが心配そうに見ると努は軽く笑いながらもそう言いのけた。そして緊張していた空気を晴らすように手を打ち合わせると、二人に提案をした。
'만약 이 후 예정이 비어 있다면, 내일에 향하여 대책 회의를 하고 싶다고 생각합니다. 어떻습니까? '「もしこの後予定が空いているのなら、明日に向けて対策会議をしたいと思います。どうでしょう?」
'도 없기 때문에 괜찮습니다! '「なんもないから大丈夫っす!」
' 나도 괜찮습니다! '「僕も大丈夫です!」
' 나도 넣어라―'「私もいれろー」
'그렇습니까. 그럼 대책 회의를 시작할까요'「そうですか。では対策会議を始めましょうか」
팔랑팔랑손을 든 디니엘도 불러, 네 명은 쉘 클럽과 썩을 수 있는 검사의 공략법에 대해 서로 이야기했다.ひらひらと手を上げたディニエルも呼んで、四人はシェルクラブと腐れ剣士の攻略法について話し合った。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWVtMnQ1cG1lbmd1Yjk2
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NXE2bTFhMW5pYnF2NzYy
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajg2a3lpeWx4emNobmZh
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y25vOHQ4dnFmdDlyZjRp
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/102/