라이브 던전! - 히이거 참히이거 참

히이거 참히이거 참ひぃこらひぃこら
한나와 아미라는 다음날 정식적 크란 가입서에 싸인을 써, 아침에 길드에 제출하러 갔다. 덧붙여서 길드는 24시간 영업인 것으로 언제라도 서류는 제출 할 수 있다. 모니터도 하루종일 영상이 흐르고 있으므로 근처의 주민은 소음 대책이 필수이다.ハンナとアーミラは翌日正式なクラン加入書にサインを書き、朝にギルドへ提出しにいった。ちなみにギルドは二十四時間営業なのでいつでも書類は提出出来る。モニターも一日中映像が流れているので近隣の住民は騒音対策が必須である。
'재차 아무쪼록입니다! '「改めてよろしくっす!」
'응. 아무쪼록'「うん。よろしく」
'아무쪼록 부탁하는'「よろしく頼む」
' 잘 부탁드립니다―'「よろしくー」
정식으로 크란에 들어와 재차 인사를 해 온 두 명에게 노들세 명은 대답해, 접수로 PT를 짰다. 그리고 밤에 비해 그다지 사람이 줄지어 있지 않은 마법진의 열에 줄선다.正式にクランへ入って改めて挨拶をしてきた二人に努たち三人は言葉を返し、受付でPTを組んだ。そして夜に比べてあまり人が並んでいない魔法陣の列に並ぶ。
일주일간의 PT맞댐에서는 오십오계층의 계곡에서 공략은 멈추고 있다. 하지만 오늘부터는 56 계층의 협곡으로부터 시작할 예정이다. 협곡으로부터는 몬스터와의 연전이 많아지므로 전회보다 전투가 바빠질 것이다.一週間のPT合わせでは五十五階層の渓谷で攻略は止めている。だが今日からは五十六階層の峡谷から始める予定である。峡谷からはモンスターとの連戦が多くなるので前回よりも戦闘が忙しなくなるだろう。
'준비는 괜찮네요'「準備は大丈夫ですね」
'괜찮습니다! '「大丈夫です!」
'응'「うん」
'괜찮습니다! '「大丈夫っす!」
'아'「あぁ」
네 명에 확인을 취한 노는 빈 마법진에게 들어와 56 계층으로 전이 했다.四人に確認を取った努は空いた魔法陣に入って五十六階層へと転移した。
모래색의 간지키가 나란히 서는 협곡의 56 계층. 이번은 상당히 아래쪽에 전이 했으므로 노는 침착해 우선은 포션의 교체를 실시한다. 파랑 포션을 5개씩. 다섯 명분에 합계 25개. 최근에는 파랑 포션 밖에 사용하지 않았기 때문에 초록은 바꿔 넣을 필요가 없다.砂色の岩石が立ち並ぶ峡谷の五十六階層。今回は大分下の方へ転移したので努は落ち着いてまずはポーションの入れ替えを行う。青ポーションを五本ずつ。五人分で計二十五本。最近は青ポーションしか使っていなかったので緑の方は入れ替える必要がない。
(전부 교체가 되면 시간 걸릴 것 같다)(全部入れ替えになると時間かかりそうだなぁ)
노는 그렇게 생각하면서도 깔때기를 사용해 자꾸자꾸파랑 포션을 세병으로 옮겨 가 준비 운동을 하고 있는 사람들에게 건네주었다. 디니엘은 싸구려의 화살을 날려 이그르아이를 사용해 정찰을 실시하고 있다.努はそう思いつつも漏斗を使ってどんどんと青ポーションを細瓶へと移していき、準備運動をしている者たちに渡した。ディニエルは安物の矢を飛ばしてイーグルアイを使い偵察を行っている。
그리고 디니엘의 정찰 보고를 (들)물은 노는 진행되는 방위를 결정해 전원에게 프라이를 걸었다. 디니엘과 한나는 물론, 대릴도 독차지해 새에 의해 플라이의 기술은 오르고 있다. 제일 플라이 기술이 낮은 것은 아미라(이었)였지만, 이동하는 분에는 문제 없는 것 같았다.そしてディニエルの偵察報告を聞いた努は進む方角を決めて全員にフライをかけた。ディニエルとハンナは勿論、ダリルも攫い鳥によってフライの技術は上がっている。一番フライ技術が低いのはアーミラだったが、移動する分には問題なさそうだった。
다섯 명은 플라이로 날면서 큰 바위가 나란히 서는 협곡을 나간다. 그리고 곧바로 와이번의 무리가 접근해 왔다. 노가 전원에게 지원을 걸어, 디니엘이 키의 매직가방에 손을 넣어 바스락바스락으로서 화살을 손에 들었다.五人はフライで飛びながら大きい岩が立ち並ぶ峡谷を進んでいく。そしてすぐにワイバーンの群れが接近してきた。努が全員に支援をかけ、ディニエルが背のマジックバッグに手を入れてごそごそとして矢を手に取った。
'파워아로'「パワーアロー」
디니엘이 와이번의 무리에 제일 쏘아 맞히고를 발한다. 희소인 뢰마석이 포함시켜진 화살은 번개《천둥》(와)과 같은 궤적을 그리면서 와이번에게 착탄. 그 와이번은 날개가 마비되었는지 움직일 수 없는 채 낙하해 갔다.ディニエルがワイバーンの群れに第一射を放つ。希少な雷魔石が織り込まれた矢は雷《いかずち》のような軌跡を描きながらワイバーンに着弾。そのワイバーンは翼が麻痺したのか動けないまま落下していった。
'위―'「うわー」
화살 한 개의 가격이라고는 생각되지 않는 고가의 뢰시의 위력에 디니엘은 김이 빠지는 것 같은 소리를 높였다. 한나는 왼쪽을 가리켜 대릴에 확인을 취하면, 일직선에 와이번의 무리에 향했다.矢一本の値段とは思えない高価な雷矢の威力にディニエルは気の抜けるような声を上げた。ハンナは左の方を指差してダリルに確認を取ると、一直線にワイバーンの群れへ向かった。
'컴뱃 크라이'「コンバットクライ」
'컴뱃 크라이! '「コンバットクライ!」
한나가 왼쪽의 와이번 삼체, 대릴이 오른쪽의 4체에 컴뱃 크라이를 날린다. 하지만 한나는 아직 컴뱃 크라이의 제어가 변변치않기 때문에, 오른쪽의 와이번을 한마리 끌어 들여 버리고 있었다.ハンナが左のワイバーン三体、ダリルが右の四体にコンバットクライを飛ばす。だがハンナはまだコンバットクライの制御が拙いため、右のワイバーンを一匹引き寄せてしまっていた。
'시르드스로우'「シールドスロウ」
대릴은 곧바로 한나의 (분)편에 향한 한마리에 대방패를 던져, 그 딱딱한 비늘에 기세 좋게 맞혔다. 탱크가 멀리서 헤이트를 벌 수가 있는 시르드스로우로, 한나의 (분)편에 향하려고 하고 있던 와이번은 대릴의 (분)편에 방향 전환해 왔다.ダリルはすぐにハンナの方へ向かった一匹に大盾を投げ、その硬い鱗に勢い良く当てた。タンクが遠くからヘイトを稼ぐことの出来るシールドスロウで、ハンナの方へ向かおうとしていたワイバーンはダリルの方へ方向転換してきた。
스킬의 효과에 의해 자신에게 돌아온 대방패를 대릴은 양손으로 받아 들였다. 그리고 이동하면서도 날아 온 와이번의 가시를 대방패로 받아 들인다.スキルの効果によって自身のところへ戻ってきた大盾をダリルは両手で受け止めた。そして移動しながらも飛んできたワイバーンの棘を大盾で受け止める。
'시르드밧슈'「シールドバッシュ」
제일 빨리 대릴에 도착해 상어《상어》(와)과 같이 세세한 이빨로 물려고 해 온 와이번을, 대릴은 대방패로 정면에서 튕겨날렸다. 와이번은 뒤로 부딪쳐 날려지면서도 위협하는 것 같은 신음소리를 올렸다.一番早くダリルにたどり着いて鮫《さめ》のように細かい歯で噛み付こうとしてきたワイバーンを、ダリルは大盾で正面から弾き飛ばした。ワイバーンは後ろに跳ね飛ばされながらも威嚇するような唸り声を上げた。
'원 투 스트레이트! '「ワンツーストレート!」
한나도 와이번 3마리를 맡으면서도 공격 스킬을 사용해 헤이트를 벌어 간다. 그리고 날아가는 가시를 훌쩍 피해 더욱 타격을 주어 간다.ハンナもワイバーン三匹を受け持ちつつも攻撃スキルを使ってヘイトを稼いでいく。そして飛ばされる棘をひらりと避けて更に打撃を与えていく。
피하기 탱크는 피탄했을 때의 리스크는 크지만, 그 대신 탱크를 맡으면서 몬스터에게 큰 데미지가 주어진다고 하는 리턴이 있다.避けタンクは被弾した時のリスクは大きいが、その代わりタンクを務めながらモンスターに大きなダメージを与えられるというリターンがある。
거기에 선명한 푸른 렬익《강하고》를 날개를 펼치게 해 급가속 하거나 날개를 세운 감속. 그 완급 있는 움직임으로 한나는 와이번을 번롱[飜弄]《》하고 있다. 자력으로 하늘을 날 수 없었던 한나와 같은 타입의 비행가는, 플라이에 의해 하늘에서의 싸움도 할 수 있게 되었다.それに鮮やかな青い裂翼《れつよく》を羽ばたかせて急加速したり、翼を立てての減速。その緩急ある動きでハンナはワイバーンを翻弄《ほんろう》している。自力で空を飛べなかったハンナのようなタイプの鳥人は、フライによって空での戦いも出来るようになった。
하지만 몬스터조차 희롱할 수 있는 것 같은 움직임을 하고 있는 한나에 지원을 맞히는 것은 어렵다. 노는 한나의 일거 일동을 보면서도 어떻게든 지원을 계속시키고 있었지만, 상당히 괴로운 듯한 표정을 하고 있었다.だがモンスターすら翻弄できるような動きをしているハンナに支援を当てることは難しい。努はハンナの一挙一動を見ながらも何とか支援を継続させていたが、大分苦しそうな表情をしていた。
아미라도 플라이로 날면서 대릴이 맡고 있는 와이번을 대검으로 두드려 떨어뜨렸다. 하지만 아미라는 아직 PT에서의 전투에 익숙하지 않기 때문에, 아무래도 대검을 엉성하게 휘두르는 것이 많다. 그 때문에 아군에 해당되어 버릴 우려가 있다.アーミラもフライで飛びながらダリルが受け持っているワイバーンを大剣で叩き落とした。だがアーミラはまだPTでの戦闘に慣れていないため、どうしても大剣を雑に振り回すことが多い。そのため味方に当たってしまう恐れがある。
하지만 대릴이라면 아미라의 대검을 받아도 죽는 일은 없다. 그래서 노는 전투를 실시할 때에 대릴이 맡는 몬스터는 아미라가, 한나가 맡는 몬스터는 디니엘에 처리시키도록(듯이)하고 있었다.だがダリルならばアーミラの大剣を受けても死ぬことはない。なので努は戦闘を行う際にダリルが受け持つモンスターはアーミラが、ハンナが受け持つモンスターはディニエルに処理させるようにしていた。
'뭐, 미안합니다'「すま、すみません」
'있고, 말해라'「い、いえ」
조속히 옆으로부터 기세가 지나쳐서 차여 온 대검을 대릴이 대방패로 받아 들여, 아미라가 곧바로 사과했다. 대릴은 시야도 넓게 아미라의 움직임을 파악 되어있기 (위해)때문에, 아미라의 조심성이 없게 차이는 대검에도 대처 되어있다.早速横から勢い余って振られてきた大剣をダリルが大盾で受け止め、アーミラがすぐに謝った。ダリルは視野も広くアーミラの動きを把握出来ているため、アーミラの無用心に振られる大剣にも対処出来ている。
그리고 한나도 차례차례로 무수한 화살이 날아 와이번으로 꽂혀 간다. 한나는 헤매어 없게 발해지는 화살에 흠칫흠칫 하고 있다.そしてハンナの方も次々と無数の矢が飛んでワイバーンへと突き刺さっていく。ハンナは迷いなく放たれる矢におっかなびっくりしている。
흑마도사나 궁술사 따위의 원거리 공격의 작업은 아군에게로의 오발에 주의를 표하지 않으면 안 된다. PT를 짜고 있다고 해도 아군의 공격이 무효화되는 일은 없고, 몬스터와 같이 화살은 꽂히고 마법도 보통으로 맞는다.黒魔道士や弓術士などの遠距離攻撃のジョブは味方への誤射に注意を払わなければならない。PTを組んでいるからといって味方の攻撃が無効化されることはなく、モンスター同様に矢は突き刺さるし魔法も普通に当たる。
그 때문에 원거리계의 작업의 사람을 PT에 넣는 경우는, 면밀한 제휴와 신뢰 관계가 필수이다. 죽어도 돌아올 수 있기 때문이라고 오발을 신경쓰지 않는 PT도 많지만, 노는 오발의 방지에 대해서는 철저하게 하고 있었다. 아군의 공격에 의해 아군이 다쳐 힐을 공격하지 않으면 안 된다고 하는 것이 그는 싫기 때문이다.そのため遠距離系のジョブの者をPTに入れる場合は、綿密な連携と信頼関係が必須である。死んでも戻れるからと誤射を気にしないPTも多いが、努は誤射の防止については徹底させていた。味方の攻撃によって味方が傷ついてヒールを撃たなければいけないというのが彼は嫌だからだ。
아미라도 결코 일부러 대검을 크게 휘두르고 있는 것은 아니기 때문에, 지금도 노는 그 돌아다님을 교정시키고 있다. 그리고 디니엘에 관해서는 오발의 걱정은 거의 없다. 고속으로 이동해 화살을 한 개라도 받으면 치명적인 상처를 입는 한나가 있는 것에도 불구하고, 정확 무비한 사격으로 자꾸자꾸와이번을 넘어뜨려 간다.アーミラも決してわざと大剣を大きく振り回しているわけではないので、今も努はその立ち回りを矯正させている。そしてディニエルに関しては誤射の心配はほとんどない。高速で移動して矢を一本でも受ければ致命的な怪我を負うハンナがいるにもかかわらず、正確無比な射撃でどんどんとワイバーンを倒していく。
'히'「ひっ」
한나의 눈앞을 진한 주홍에 물든 화살이 통과해 그녀는 짧은 비명을 흘린다. 하지만 실제로 오발은 한번도 일어나지 않았다. 디니엘은 궁술사중에서 탑의 실력(이어)여서 당연히 오발하는 것 같은 팔은 아니다.ハンナの目の前を深紅に染まった矢が通り過ぎて彼女は短い悲鳴を漏らす。だが実際に誤射は一度も起きていない。ディニエルは弓術士の中でトップの実力であるので当然誤射するような腕ではない。
하지만 그 만큼 발해지는 화살도 강렬하다. 한나도 어텍커 시대에 몇회나 아군에게 오발된 경험은 있지만, 맞으면 틀림없이 죽는 예감이 하는 화살이 눈앞을 통과한다는 것은 역시 공포가 있었다.だがその分放たれる矢も強烈だ。ハンナもアタッカー時代に何回か味方に誤射された経験はあるが、当たれば間違いなく死ぬ予感のする矢が目の前を通り過ぎるというのはやはり恐怖があった。
'헤이스트'「ヘイスト」
그리고 노도 신생 PT의 지원에는 고생하고 있었다. 한나의 고속 이동. 아미라의 엉뚱하게 예측할 수 있기 어려운 움직임에 지원 스킬을 맞추는 것은 큰 일이다. 대릴과 디니엘은 안정된 움직임을 하고 있으므로 문제 없지만, 여기서 아미라나 한나가 피탄했을 때를 생각하면 꽤 괴로웠다.そして努も新生PTの支援には苦労していた。ハンナの高速移動。アーミラの突拍子もなく予測がつきにくい動きに支援スキルを合わせるのは大変だ。ダリルとディニエルは安定した動きをしているので問題ないが、ここでアーミラかハンナが被弾した時を考えると中々辛かった。
그런 노에 추격을 걸도록(듯이) 흙빛의 피부를 한 오크의 무리와, 강렬한 차는 것이나 주먹을 내질러 오는 칸후가르가 향해 오고 있었다. 노는 곧바로 추가의 몬스터를 눈치채면 큰 소리로 지시를 퍼부었다.そんな努に追い討ちをかけるように土色の肌をしたオークの群れと、強烈な蹴りや拳を繰り出してくるカンフガルーが向かってきていた。努はすぐに追加のモンスターに気づくと大声で指示を飛ばした。
'대릴은 쿵푸 잘 부탁드립니다! 한나! 오크 부탁한다! 디니엘과 아미라는 나머지의 와이번 넘어뜨려! '「ダリルはカンフーよろしく! ハンナー! オーク頼む! ディニエルとアーミラは残りのワイバーン倒して!」
'양해[了解]'「りょーかい」
근처에 있던 디니엘이 대답을 하면서 화살을 발사해, 조금 멀리 있는 한나는 노의 소리와 몸짓을 봐 오크의 헤이트를 잡기에 향했다. 대릴은 손을 들어 양해[了解]의 뜻을 나타냈다. 아미라는 노의 (분)편을 슬쩍 본 것 뿐(이었)였지만, 지시는 들리고 있던 것 같아 와이번을 계속해 상대로 하고 있었다.近くにいたディニエルが返事をしながら矢を放ち、少し遠くにいるハンナは努の声と身振りを見てオークのヘイトを取りに向かった。ダリルは手を上げて了解の意を示した。アーミラは努の方をチラリと見ただけだったが、指示は聞こえていたようでワイバーンを引き続き相手にしていた。
아직 제휴도 그다지 잡히지 않은 어딘가 삐걱삐걱한 PT. 그런 PT가 제휴가 깊어져 가려면 어쨌든 몬스터와의 실전 있을 뿐이다. 노는 기합을 넣도록(듯이) 지팡이를 내걸어 지원을 계속했다.まだ連携もあまり取れていない何処かギクシャクとしたPT。そんなPTが連携を深めていくにはとにかくモンスターとの実戦あるのみだ。努は気合を入れるように杖を掲げて支援を続けた。
-▽▽-――▽▽――
그리고 협곡 탐색으로부터 3시간 후. 아미라와 한나는 위로 향해 되어 지면에 쓰러지고 있어, 대릴도 무릎에 손을 두어 숨을 헐떡이고 있다. 노는 뺨으로부터 흘러내리는 땀을 손으로 닦아 비운 수통을 입으로부터 떼어 놓았다. 안에 들어가 있는 빙마석이 바삭바삭 소리를 낸다.そして峡谷探索から三時間後。アーミラとハンナは仰向けになって地面に倒れ込んでいて、ダリルも膝に手を置いて息を切らしている。努は頬から流れ落ちる汗を手で拭って空になった水筒を口から離した。中に入っている氷魔石がからからと音を立てる。
'지치고'「おつかれ」
그런 중에 제일 건강했던 디니엘은 낙낙한 동작으로 마석을 주워서는 던지고 있었다. 대굴대굴 노의 발밑에 굴러 오는 마석을 그는 매직가방에 수납해 나간다.そんな中で一番元気だったディニエルはゆったりとした動作で魔石を拾っては投げていた。ころころと努の足元に転がってくる魔石を彼はマジックバッグへ収納していく。
'감사합니다. 그러면 마석을 회수하면 일단 돌아갈까요. 모두도 도와 주세요'「ありがとうございます。それじゃあ魔石を回収したら一旦帰りましょうか。皆も手伝って下さーい」
'힘들어요...... '「きついっす……」
노의 호소에 대릴은 곧바로 자세를 바로잡아 마석을 회수하러 걷기 시작했지만, 한나와 아미라는 아직 일어설 수 없는 것 같았다. 한나는 아직 익숙해지지 않은 피하기 탱크로, 아미라는 전투 경험이 없는 몬스터와의 연전에서 다 지치고 있는 것 같다.努の呼びかけにダリルはすぐに姿勢を正して魔石を回収しに歩き始めたが、ハンナとアーミラはまだ立ち上がれないようだった。ハンナはまだ慣れていない避けタンクで、アーミラは戦闘経験のないモンスターとの連戦で疲れきっているようだ。
'어이 아미라. 그런 것인가―'「おーいアーミラー。そんなもんかー」
'...... 쿠, '「……く、っそ」
노에 무책임한 말을 걸려진 아미라는 악담을 다하면서도 땀으로 달라 붙은 흙을 지불해, 천천히 일어서 마석을 회수해에 향했다. 그런 아미라에 촉발 된 한나도 히히말하면서 일어섰다.努に投げやりな言葉をかけられたアーミラは悪態をつきながらも汗でへばりついた土を払い、ゆっくりと立ち上がって魔石を回収しに向かった。そんなアーミラに触発されたハンナもひぃひぃ言いながら立ち上がった。
'배 고파졌다입니다―. 쉬고 싶어요―'「お腹減ったっすー。休みたいっすー」
'점심은 밖에 먹고 가기 때문에 노력해―. 가득 주운 사람에게는 디저트를 붙여요―'「お昼は外に食べ行くから頑張ってー。いっぱい拾った人にはデザートをつけますよー」
'노력한다 입니다―'「頑張るっすー」
피곤한지 조금 멍─하니 한 모습으로 한나는 지면에 떨어지고 있는 마석을 주워 모아 간다. 그리고 노의 소리를 들은 대릴은 눈에 보여 움직임이 시원시원 빨리 되었다.疲れているのか少しぼーっとした様子でハンナは地面に落ちている魔石を拾い集めていく。そして努の声を聞いたダリルは目に見えて動きがきびきびと早くなった。
(가룸이 보면 화낼 것 같다)(ガルムが見たら怒りそうだな)
디저트 요구해 마석을 모으고 있는 식욕에 충실한 대릴을 봐 노는 그런 일을 생각하면서도, 옮겨져 오는 마석을 자꾸자꾸매직가방에 채워 간다. 그리고 간신히 회수가 끝났으므로 디니엘의 안내에서 최초의 흑문으로 돌아와 길드에 귀환했다.デザート求めて魔石をかき集めている食欲に忠実なダリルを見て努はそんなことを思いつつも、運ばれてくる魔石をどんどんとマジックバッグへ詰めていく。そしてようやく回収が終わったのでディニエルの案内で最初の黒門へと戻りギルドへ帰還した。
접수를 그냥 지나침 해 다섯 명은 길드의 밖에 나와, 조금 늦은 점심식사를 레스토랑에서 먹었다. 대릴, 한나, 아미라는 걸근걸근대량의 물건을 탐내, 디니엘은 그런 세 명에게 기이의 시선을 향하면서도 해산물 그라탕을 먹고 있다. 노도 가벼운 식사와 적당히 좋은 가격이 하는 그라니타라고 할까 나무얼음과 같은 것을 먹고 있었다.受付を素通りして五人はギルドの外に出て、少し遅い昼食をレストランで食べた。ダリル、ハンナ、アーミラはがつがつと大量の品を貪り、ディニエルはそんな三人に奇異の目線を向けながらも海鮮グラタンを食べている。努も軽い食事とそこそこ良い値段のするグラニータというかき氷のようなものを食していた。
그리고 세 명은 추가 주문을 하면서 만족한 것 같은 얼굴을 했으므로, 노는 마석을 제일 많이 모은 대릴에 디저트를 주었다. 둥글게 정돈된 바닐라 아이스크림이다.そして三人は追加注文をしつつ満足したような顔をしたので、努は魔石を一番多くかき集めたダリルにデザートをあげた。丸く整えられたバニラアイスクリームである。
'한입정대입니다'「一口頂戴っす」
'안됩니다'「駄目です」
'구두쇠! '「けち!」
평상시는 밀기에 약한 대릴이지만 식사에 관해서는 다른지, 한나의 부탁을 단호히라고 거절하면서도 스푼으로 바닐라 아이스를 떠올려 먹었다. 그리고 행복하게 뺨을 야무지지 못하게 느슨해지게 하고 있었다.普段は押しに弱いダリルだが食事に関しては違うのか、ハンナのお願いをきっぱりと断りながらもスプーンでバニラアイスを掬って食べた。そして幸せそうに頬をだらしなく緩ませていた。
이 미궁 도시는 신의 던전의 영향으로 마석이나 마도구가 모이기 쉽기 때문에, 그것을 이용하고 싶은 여러가지 사람이 모여 있다. 그 중에는 요리인도 포함되어 있어, 미궁 도시는 최첨단의 요리가 갖추어지는 장소가 되고 있다.この迷宮都市は神のダンジョンの影響で魔石や魔道具が集まりやすいため、それを利用したい様々な者が集まっている。その中には料理人も含まれていて、迷宮都市は最先端の料理が揃う場所となっている。
마석이나 마도구가 제일 싸게 살 수 있는 미궁 도시에서 새로운 기술이나 제품이 개발되어 그것은 곧바로 왕도에도 도착된다. 그렇게 해서 왕도에도 새로운 것이 퍼져 가는 흐름이 되어있었다. 아이스크림도 빙마석을 연료로 하고 있는 마도구에 의해 생산되고 있는 것이다.魔石や魔道具が一番安く買える迷宮都市で新しい技術や製品が開発され、それはすぐに王都にも届けられる。そうして王都にも新しい物が広がっていく流れが出来ていた。アイスクリームも氷魔石を燃料としている魔道具によって生産されているものだ。
'밤에도 합니까? 마석 모음'「夜もやるっすか? 魔石集め」
'아니, 밤은 오리씨가 크란 하우스에서 저녁밥을 준비해 준다고 하는 것으로, 하지 않아요'「いや、夜はオーリさんがクランハウスで夕飯を準備してくれるそうなので、やりませんよ」
'...... 내일은 내가 제일 잡는입니다'「……明日はあたしが一番取るっす」
'그렇게 먹고 싶으면 스스로 사면 어떻습니까? '「そんなに食べたいなら自分で買えばどうですか?」
'...... 뭔가 진 기분 하지 않아요인가'「……なんか負けた気するじゃないっすか」
한나의 평범치 않은 결의가 깃들인 눈동자에 노는 약간 기가 막히면서도, 그 후 회계를 끝마쳐 영수증을 받고 나서 길드로 돌아왔다. 그리고 네 명에 충분히 휴게를 받게 한 뒤로 또 협곡으로 함께 전이 했다.ハンナの並々ならぬ決意の篭った瞳に努は若干呆れつつも、その後会計を済ませて領収書を貰ってからギルドへと戻った。そして四人に十分休憩を取らせた後にまた峡谷へと一緒に転移した。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eGJpZ2Fvd3F2bXhxaWE1
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3NndnZ0dWhjZ3psOXFz
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cWtja3pkM3NiZnc5anJu
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2tqODhwZGpnOGp2MmFo
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/110/