라이브 던전! - 여자 오크째

여자 오크째女オークめ
아르드렛트크로우가 마운트 골렘을 돌파한 다음날. 노는 지금부터 본격적으로 움직이기 시작하는 것을 크란 멤버에게 전했다.アルドレットクロウがマウントゴーレムを突破した翌日。努はこれから本格的に動き出すことをクランメンバーに伝えた。
'오늘부터 본격적으로 움직이려고 생각한다. 우선, 화룡을 돌파할까'「今日から本格的に動こうと思う。取り敢えず、火竜を突破しようか」
'기다려 녹초가 되었다구'「待ちくたびれたぜ」
아미라는 소파에 앉으면서 양손을 잡아 우득우득 관절을 울린다. 그녀가 용화 해제 후도 의식을 잃지 않게 되고 나서 1월. 무한의 고리는 충실한 특훈이나 활동을 반복하고 있었다.アーミラはソファーに座りながら両手を握ってパキパキと関節を鳴らす。彼女が龍化解除後も意識を失わないようになってから一月。無限の輪は地道な特訓や活動を繰り返していた。
계층주가 있는 계층은 귀환의 흑문이 소멸하기 위해(때문에), 도중 귀환하는 것이 할 수 없다. 그 때문에 적어도 탱크의 실력을 신뢰 할 수 없으면 노는 계층 주로 도전하고 싶지 않았다. 하지만 이 2개월에 대릴과의 제휴는 깊어져 왔고, 그는 이전의 가룸보다 실력이 있다고 느끼고 있다. 한나도 피하기 탱크가님이 되었으므로, 노는 화룡에 도전할 것을 결정했다.階層主のいる階層は帰還の黒門が消滅するため、途中帰還することが出来ない。そのため少なくともタンクの実力が信頼出来なければ努は階層主に挑みたくなかった。だがこの二ヶ月でダリルとの連携は深まってきたし、彼は以前のガルムより実力があると感じている。ハンナも避けタンクが様になってきたので、努は火竜に挑むことを決めた。
거기에 앞의 화산 계층으로부터도 여러가지 몬스터가 나오기 (위해)때문에, 지금 익숙해지게 해 둔다고 하는 목적도 있었다. 디니엘은 탐색자 고참으로 한나도 적당히 길기 때문에 문제 없을 것이지만, 대릴과 아미라는 너무 던전을 깊게는 몰랐다. 대릴은 가룸에 탱크를 가르쳐질 때까지는 짐꾼(이었)였고, 아미라는 의식을 잃는 용화로 던전을 재빠르게 공략해 왔다.それに先の火山階層からも様々なモンスターが出てくるため、今のうちに慣れさせておくという目的もあった。ディニエルは探索者古参でハンナもそこそこ長いので問題ないだろうが、ダリルとアーミラはあまりダンジョンを深くは知っていない。ダリルはガルムにタンクを教えられるまでは荷物持ちだったし、アーミラは意識を失う龍化でダンジョンを素早く攻略してきた。
그런 두 명에게는 당연 싸운 적이 없는 몬스터가 존재하는 일이 된다. 특히 레어 몬스터나 황야의 뒤계층 주요한 데미 리치. 그것들은 이 앞의 계층에서 싸울 기회가 있으므로 전투 경험을 쌓게해 두고 싶었다.そんな二人には当然戦ったことのないモンスターが存在することになる。特にレアモンスターや荒野の裏階層主であるデミリッチ。それらはこの先の階層で戦う機会があるので戦闘経験を積ませておきたかった。
그것과 스폰서드에 대해서도 한 번 눌러 붙고 생각하기 (위해)때문에, 노는 이 기간중 에이미에 이야기를 듣고 있다. 에이미는 자신의 우수 분야에 도착해 들어 주었던 것이 기뻤던 것일까, 자랑스런 얼굴로 스폰서드에 대해 가르쳐 주었다.それとスポンサードについても一度腰を据えて考えるため、努はこの期間中エイミーに話を聞いている。エイミーは自分の得意分野について聞いてくれたのが嬉しかったのか、したり顔でスポンサードについて教えてくれた。
더욱 크란 하우스의 경리를 하고 있는 오리에도 노의 자금에 의지한 운영은 좋지 않다고 조언 되었다. 그래서 노는 스폰서드를 받을 것을 결정해, 오리에 크란의 자금 운영을 맡기기로 했다.更にクランハウスの経理をしているオーリにも努の資金に頼った運営は良くないと助言された。なので努はスポンサードを受けることを決め、オーリにクランの資金運営を任せることにした。
'라고 하는 것이므로, 츠토무님보다 내가 크란의 비품 관리를 맡겨지는 일이 되었습니다. 잘 부탁드립니다. 우선은 디니엘씨. 화살의 구입비가 너무 비쌉니다'「というわけですので、ツトム様より私がクランの備品管理を任されることになりました。よろしくお願いします。まずはディニエルさん。矢の購入費があまりにも高すぎます」
'필요 경비'「必要経費」
'당신이 금빛의 조사로 사용하고 있던 야노히라균액은 이미 조사가 대하고 있습니다. 그것과 비교하면 분명하게 헛됨이 있네요? '「貴女が金色の調べで使っていた矢の平均額は既に調べがついております。それと比べると明らかに無駄がありますね?」
'...... 칫. 여자 오크째'「……ちっ。女オークめ」
디니엘은 매일 억지로 목욕탕에 들어가 있으므로, 오리의 일을 너무 좋아하지 않는다. 거기에 오리는 힘이 꽤 강하기 때문에, 이름을 모방해 오크 부르고 있었다. 하지만 디니엘의 폭언에 반응한 것은 오리는 아니고, 대릴과 한나(이었)였다.ディニエルは毎日無理やり風呂に入れられているので、オーリのことがあまり好きではない。それにオーリは力がかなり強いため、名前をもじってオーク呼ばわりしていた。だがディニエルの暴言に反応したのはオーリではなく、ダリルとハンナだった。
'는 일 합니까 디니엘씨! 오리씨에게 사과해 주세요! '「何てこと言うんですかディニエルさん! オーリさんに謝って下さい!」
'그래요! 오리를 심하게 말하는 일은 허락하지 않습니다! '「そうっすよ! オーリを酷く言うことは許さないっす!」
'오크의 수중에 떨어지고 있는 두 명의 말하는 일 따위 (듣)묻는 것에 적합하지 않은'「オークの手中に落ちている二人の言うことなど聞くに値しない」
', 과소의 말투!? '「な、なんすかその言い草ぁ!?」
대릴은 오리에 위를 잡아져 한나는 맛사지나 날기위해 날개를 가다듬기 따위가 마음에 든다. 아미라도 위를 잡아지고는 있지만, 잔소리가 많게 말해지는 것을 음울하게도 생각하고 있었으므로 보고 보지 않는 모습을 하고 있었다. 디니엘은 식은 눈으로 두 명을 응시한다.ダリルはオーリに胃を掴まれ、ハンナはマッサージや羽繕いなどが気に入っている。アーミラも胃を掴まれてはいるが、口うるさく言われることを鬱陶しくも思っていたので見て見ぬ振りをしていた。ディニエルは冷めた目で二人を見据える。
'마치 먹이를 받는 기르는 개와 오크에 발정하고 있는 새다. 욕구 투성이가 되어 있는 전형적인 예. 부끄럽다고 생각하지 않는 것인지'「まるで餌を貰う飼い犬と、オークに発情している鳥だ。欲にまみれている典型的な例。恥ずかしいと思わないのか」
'화내는 거에요! '「怒るっすよ!」
'뭐, 뭐 그래. 침착해 주세요'「ま、まぁまぁ。落ち着いて下さい」
얼굴을 새빨갛게 해 디니엘에 다가서려고 한 한나를 오리가 억눌러, 그 뒤도 대화는 계속되었다. 그리고 결국 디니엘은 예산의 형편상, 화살의 구입 갯수를 줄이는 일이 되었다.顔を真っ赤にしてディニエルに詰め寄ろうとしたハンナをオーリが押さえつけ、その後も話し合いは続けられた。そして結局ディニエルは予算の都合上、矢の購入本数を減らすことになった。
크란 하우스에서 그런 소동이 일어나고 있는 중, 노는 대릴이나 가룸이 장비를 사고 있는 가게――드렌 공방과 스폰서드 계약을 맺고 있었다. 계약 내용은 장비나 매직가방 따위에 가게의 각인을 넣어 선전하는 것. 이것이라면 거기까지 스폰서의 일을 의식할 필요도 없고, 장비도 속박되지 않는다.クランハウスでそんな騒動が起きている中、努はダリルやガルムが装備を買っている店――ドーレン工房とスポンサード契約を結んでいた。契約内容は装備やマジックバッグなどに店の刻印を入れて宣伝すること。これならばそこまでスポンサーのことを意識する必要もないし、装備も縛られない。
크란 멤버 전원의 장비나 매직가방 따위에 가게의 각인을 넣는 대신에, 드렌 공방은 상승한 매상의 일정 비율 양도와 갑옷의 정비대 할인이나 신작의 제공을 실시한다. 그 계약으로 대릴의 중갑에 걸리는 비용은 상당히 경감 할 수 있다. 거기에 스폰서드 계약으로 드렌 공방과 연결을 할 수 있었다는 것도 크다.クランメンバー全員の装備やマジックバッグなどに店の刻印を入れる代わりに、ドーレン工房は上昇した売上の一定割合譲渡と、鎧の整備代割引や新作の提供を行う。その契約でダリルの重鎧にかかる費用は大分軽減出来る。それにスポンサード契約でドーレン工房と繋がりが出来たというのも大きい。
그 덕분에 아미라도 강철의 대검을 무료로 다시 놓아 받을 수 있는 일이 되었으므로, 꽤 기분의 모습(이었)였다. 그녀는 매일 장비 점검을 빠뜨리지 않고 가고 있지만, 역시 직공의 손으로 정비 해 줄 수 있다면 그것이 제일이다.そのおかげでアーミラも鋼の大剣を無料で打ち直してもらえることになったので、かなりご機嫌の様子だった。彼女は毎日装備点検を欠かさず行っているが、やはり職人の手で整備して貰えるのならそれが一番である。
여러가지 몬스터와의 전투에 크란 운영의 정상화. 드렌 공방과의 스폰서 계약. 이 1월은 그 3개를 중심으로 갔다. 그 만큼 최고 계층은 전혀 움직이지는 않지만, 충분한 성과가 있었다고 말할 수 있을 것이다.様々なモンスターとの戦闘にクラン運営の正常化。ドーレン工房とのスポンサー契約。この一月はその三つを中心に行った。その分最高階層は全く動いてはいないが、十分な成果があったと言えるだろう。
'화룡인가'「火竜か」
디니엘이 리빙으로 활의 정비를 하면서 불쑥 중얼거린다. 아르드렛트크로우의 70 계층 돌파로 희미하게 보여 버리고 있지만, 금빛의 조사도 요전날화용을 돌파하고 있다. 그 일을 신경쓰고 있는지 노가 말을 걸려고 했을 때.ディニエルがリビングで弓の整備をしながらポツリと呟く。アルドレットクロウの七十階層突破で霞んでしまっているが、金色の調べも先日火竜を突破している。そのことを気にしているのかと努が声をかけようとした時。
' 이제(벌써), 약하게 보인다. 스탠 피드의 뒤라면'「もう、弱く見える。スタンピードの後だと」
폭식용에 가세해, 뇌용빙룡흑룡. 그것들을 직접 봐 온 디니엘에 있어 화룡은 하찮은 존재로 보이고 있었다. 그녀의 말에 노는 팔짱을 낀다.暴食龍に加え、雷竜氷竜黒竜。それらを直接見てきたディニエルにとって火竜は取るに足らない存在に見えていた。彼女の言葉に努は腕を組む。
'아무튼, 이 딱지라면 안정되어 이길 수 있겠지요. 마음 편하게 갑시다'「まぁ、この面子なら安定して勝てるでしょう。気楽にいきましょ」
'...... 그렇네요'「……そうですね」
'그렇습니다군요'「そっすね」
대릴과 한나는 화룡에 도전하는 것이 불안한 것인가, 평소보다 기운이 없는 모습이다. 화룡을 돌파하고 있는 것은 실버 비스트를 제외해 모두 큰 손 크란이다. 길드와 미궁 제패대도 금빛의 조사와 동시기에 화용을 돌파하고 있어, 경비단도 슬슬 돌파할 것 같은 기색은 있지만, 아직 화룡돌파는 어려운 부류에 들어갈 것이다.ダリルとハンナは火竜に挑むことが不安なのか、いつもより元気がない様子だ。火竜を突破しているのはシルバービーストを除き全て大手クランである。ギルドと迷宮制覇隊も金色の調べと同時期に火竜を突破していて、警備団もそろそろ突破しそうな気配はあるが、まだ火竜突破は難しい部類に入るだろう。
'괜찮아. 이 2개월에 두 명은 성장하고 있다. 특히 한나는 이제(벌써) 딴사람같고'「大丈夫だよ。この二ヶ月で二人は成長してる。特にハンナはもう別人みたいだし」
', 그렇게일까요? 그렇지만, 화룡이기 때문에...... '「そ、そうっすかねぇ? でも、火竜っすから……」
한나는 자신 없는 것 같은 얼굴로 뺨을 긁는다. 언제나 건강하게 뛰고 있는 청발도 어딘지 모르게 멍하니 하고 있다. 그녀는 아르드렛트크로우에 재적하고 있었을 때에 화용이란 몇십회로 싸우고 있지만, 전멸로 끝나 있었다. 이길 수 있을 전망이 떠오르지 않는 절대 강자. 그런 인식이 한나에는 배어들고 있었다.ハンナは自信なさげな顔で頬を掻く。いつも元気に跳ねている青髪も何処となくしょんぼりとしている。彼女はアルドレットクロウへ在籍していた時に火竜とは何十回と戦っているが、全滅で終わっていた。勝てる見込みが浮かばない絶対強者。そんな認識がハンナには染み付いていた。
'만일 한나가 무너져도, 대릴이나 디니엘이 커버하기 때문에 괜찮아. 마음 편하게 가자'「万が一ハンナが崩れても、ダリルやディニエルがカバーするから大丈夫だよ。気楽に行こう」
', 입니다'「お、おっす」
'...... 덧붙여서 내가 무너지면 어떻게 합니까? '「……ちなみに僕が崩れたらどうするんですか?」
'대릴이 무너지면 그 시점에서 시합 종료이니까, 절대 무너지지 말아줘'「ダリルが崩れたらその時点で試合終了だから、絶対崩れないでね」
'...... 위가 아파질 것 같습니다'「……胃が痛くなりそうです」
대릴은 아무렇지도 않은 얼굴로 프레셔를 주어 오는 노에 쓴웃음을 흘리면서 배를 문질렀다. 대릴은 원래화용과 상대 하는 것이 처음으로 있어서, 오히려 커버되는 것은 한나보다 그에게 생각될 것이다. 하지만 대릴이라면 문제 없다고 말하는 일을 노는 이 2개월에 확신하고 있었다.ダリルは平気な顔でプレッシャーを与えてくる努に苦笑を漏らしながらお腹をさすった。ダリルはそもそも火竜と相対することが初めてであるので、むしろカバーされるのはハンナより彼の方に思えるだろう。だがダリルならば問題ないということを努はこの二ヶ月で確信していた。
'아미라는...... 그 상태라면 괜찮은 것일까? '「アーミラは……その調子だと大丈夫なのかな?」
'아? '「あ?」
'아니, 카뮤도 자신 만만의 모습(이었)였지만, 막상 전투가 되면 마음 꺾어지고 있었기 때문에'「いや、カミーユも自信満々の様子だったけど、いざ戦闘になると心折られてたからさ」
'는! 바바와 같이 취급하지 마. 나는 저런 도마뱀과 같은 것에 쫄지 않는'「はっ! ババァと一緒にすんなよ。俺はあんなトカゲ如きにビビらねぇ」
'확실히, 아미라는 폭식용도 경험하고 있지요. 저것에 비교하면 정말로 도마뱀 같은 것이야'「確かに、アーミラは暴食龍も経験してるしね。あれに比べたら本当にトカゲみたいなものだよ」
'............ '「…………」
아미라는 스탠 피드 방위에 후위 부근의 어텍커로서 참가하고 있었다. 그리고 폭식용의 기색을 직접적으로 받고 있기 (위해)때문에, 카뮤와는 상황이 다르다. 라고 해도 그 때의 일은 생각해 내고 싶지 않은 것인지, 아미라는 노골적으로 시선을 피했다.アーミラはスタンピード防衛に後衛付近のアタッカーとして参加していた。そして暴食龍の気配を直に受けているため、カミーユとは状況が違う。とはいえその時のことは思い出したくないのか、アーミラは露骨に視線を逸らした。
'좋아, 그러면 갈까'「よし、それじゃあ行こうか」
화룡전에서의 제휴 연습도 끝마치고 있기 (위해)때문에, 특히 불안 요소는 없다. 노는 자신을 가져 모두와 길드에 향해, 접수를 끝마치면 59 계층에 전이 했다.火竜戦での連携練習も済ませているため、特に不安要素はない。努は自信を持って皆とギルドへ向かい、受付を済ませると五十九階層へ転移した。
-▽▽-――▽▽――
59 계층을 탐색해 60 계층에의 흑문을 찾아내 무한의 고리 PT는, 화룡의 브레스 대책인 적실의 불의복을 몸에 지녔다. 한나만은 등의 날개를 저해하지 않게 허리에 휘감고 있다.五十九階層を探索して六十階層への黒門を見つけて無限の輪PTは、火竜のブレス対策である赤糸の火装束を身につけた。ハンナだけは背中の翼を阻害しないように腰へ巻きつけている。
'갈까'「行こうか」
긴장하고 있는 모습의 대릴과 한나. 위세가 좋은 얼굴의 아미라. 평소의 모습과 변함없는 디니엘을 따라 노는 60 계층에의 흑문을 열어 진행되었다.緊張している様子のダリルとハンナ。威勢の良い顔つきのアーミラ。いつもの様子と変わらないディニエルを連れて努は六十階層への黒門を開いて進んだ。
전이 한 60 계층에는 비싼 벼랑이 얼마든지 나란히 서는 협곡의 풍경. 그리고 전방에 있는 벼랑의 골짜기로부터 화룡이 모습을 나타내, 포효를 올린다.転移した六十階層には高い崖がいくつも立ち並ぶ峡谷の風景。そして前方にある崖の谷間から火竜が姿を現し、咆哮を上げる。
그 포효는 폭식용보다인가는 박력이 없지만, 그런데도 보통 사람이라면 공포 해 움직일 수 없게 될 정도로이다. 포효를 받은 디니엘, 한나는 특별히 동요한 모습은 없지만, 대릴과 아미라는 눈에 보여 안절부절 못하고 있었다.その咆哮は暴食龍よりかは迫力がないが、それでも常人ならば畏怖して動けなくなるほどである。咆哮を受けたディニエル、ハンナは特に動じた様子はないが、ダリルとアーミラは目に見えて浮き足立っていた。
'용─'「龍――」
'기다려라'「待て」
화룡의 포효를 받자마자 용화하려고 한 아미라의 입을 노는 곧바로 눌렀다. 스킬은 입에 내 발하지 않으면 효과를 발휘하지 않는다. 그래서 도중에 입을 막히면 당연히용화도 발동하지 않는다.火竜の咆哮を受けてすぐに龍化しようとしたアーミラの口を努はすぐに押さえた。スキルは口に出して発しなければ効果を発揮しない。なので途中で口を塞がれれば当然龍化も発動しない。
우걱우걱 하고 있는 아미라로부터 손을 떼어 놓아, 활공 해 오는 화룡을 봐 기본 스타일의 브레스가 오는 것을 예측하자마자 지시를 내렸다.もがもがしているアーミラから手を離し、滑空してくる火竜を見て定番のブレスが来ることを予測するとすぐに指示を出した。
'평소의 패턴이군요. 브레스 와요. 각자불의복으로 몸을 지키도록(듯이)'「いつものパターンですね。ブレス来ますよ。各自火装束で身を守るように」
'네입니다! '「はいっす!」
'네! '「はい!」
한나는 곧바로 허리에 감고 있던 불의복을 취해 감쌌다. 마치 방재 두건을 쓰고 있는 초등학생인 것 같다. 대릴도 노의 지시를 (들)물어 침착했는지 곧바로 불의복의 푸드를 머리에 씌웠다.ハンナはすぐに腰へ巻いていた火装束を取って被った。まるで防災頭巾を被っている小学生のようである。ダリルも努の指示を聞いて落ち着いたのかすぐに火装束のフードを頭に被せた。
대릴은 프레셔에 약한 부류이지만, 타인의 지시가 있으면 솔직하게 따르게 하고 움직임도 빠르다. 그래서 지시만 있으면 그는 멈추는 일은 없을 것이다.ダリルはプレッシャーに弱い部類ではあるが、他人の指示があれば素直に従えるし動きも早い。なので指示さえあれば彼は止まることはないだろう。
'아미라'「アーミラ」
'...... 미안'「……すまん」
'좋아. 룡인이라면 모두 그렇게 되는 것 같으니까'「いいよ。竜人なら皆そうなるみたいだしね」
아미라는 포효에 감화 되어 무의식 중에 용화를 하려고 해 버린 것을 부끄러워해 노에 고개를 숙인 뒤로 곧 불의복을 감쌌다.アーミラは咆哮に感化されて無意識に龍化をしようとしてしまったことを恥じ、努に頭を下げた後にすぐ火装束を被った。
'디니에르'「ディニエル――」
세 명을 봐 문제 없다고 확인한 노는 마지막에 디니엘의 (분)편을 봐, 무심코 숨을 집어 삼켰다. 그 디니엘이 할 마음이 없는 것 같은 눈을 꽉시켜, 화룡을 응시해 집중하고 있다.三人を見て問題ないと確認した努は最後にディニエルの方を見て、思わず息を飲んだ。あのディニエルがやる気のなさそうな目をきりりとさせ、火竜を見据えて集中している。
'...... 하는 것은, 알고 있네요'「……やることは、わかってますね」
'응'「うん」
'라면, 맡깁니다'「なら、任せます」
'맡은'「まかされた」
활을 조금 향상되게 하면서 대답한 디니엘은 향해 오는 화룡에 화살을 맞춘다. 다른 네 명이 브레스에 대비해 몸을 구부리고 있는 중, 그녀만이 당당히 서 있었다.弓を少し上向かせながら答えたディニエルは向かってくる火竜へ矢を番える。他の四人がブレスに備えて身を屈めている中、彼女だけが堂々と立っていた。
'파워아로'「パワーアロー」
입으로부터 붉은 불길을 흘리고 있는 화룡에 기가 죽는 일 없이, 디니엘은 한 개의 화살을 발사한다. 그것은 화룡의 미간에 있는 초록의 돌을 정확하게 관철했다. 화살을 쳐 끝낸 디니엘은 재빠르게 푸드를 감싸 웅크리고 앉아 브레스를 막는다.口から赤い炎を漏らしている火竜に怯むことなく、ディニエルは一本の矢を放つ。それは火竜の眉間にある緑の石を正確に貫いた。矢を打ち終えたディニエルは素早くフードを被って蹲ってブレスを防ぐ。
화룡은 비행 능력을 잃어 활공 하면서 지면으로 거체를 미끄러지게 해 내린다. 섬광탄조차 사용하지 않고 화룡의 이마를 정확하게 쏘아 맞힌 디니엘은, 브레스가 그친 것을 확인하자마자 일어섰다.火竜は飛行能力を失い滑空しながら地面へと巨体を滑らせて降りる。閃光弾すら使わずに火竜の額を正確に射抜いたディニエルは、ブレスが止んだことを確認するとすぐに立ち上がった。
'대릴! '「ダリル!」
'컴뱃 크라이! '「コンバットクライ!」
노의 소리에 응하도록(듯이) 대릴이 컴뱃 크라이를 화용에 추방한다. 그리고 무한의 고리에서의 화룡전이 막을 열었다.努の声へ応じるようにダリルがコンバットクライを火竜へ放つ。そして無限の輪での火竜戦が幕を開けた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cmx6YTYxenNmcWp3cGVp
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2M2aG1hcWI3Zzl4c212
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Z2RrdmVqbm8zZzRjaWJu
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHhuN3M5c3VmM3hvNWdl
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/120/