라이브 던전! - 행운자의 야심

행운자의 야심幸運者の野心
그 다음날. 노는 하품을 악물면서도 기상했다. 자고 일어나기에서도 평상시로 변함없는 실눈을 비비면서도, 노는 아직 각성 하고 있지 않는 의식인 채 신체가 침울해지는 것 같은 침대의 유혹을 뿌리쳤다.その翌日。努は欠伸を噛み締めながらも起床した。寝起きでも平常時と変わらない薄目を擦りながらも、努はまだ覚醒していない意識のまま身体が沈み込むようなベッドの誘惑を振り切った。
잠에서 덜 깬 얼굴인 채 노는 세면대에 향한다. 투명한 용기안에 물의 마석이 짜넣어지고 있는 수도꼭지. 그 용기안에 비치되어지고 있는 무색의 설마석을 노는 투입한다. 그러자 물색의 마석이 희미하게 빛나, 수도꼭지를 궁리하면 차가운 물이 나왔다.寝ぼけ顔のまま努は洗面台に向かう。透明な容器の中に水の魔石が組み込まれている蛇口。その容器の中に備え付けられている無色の屑魔石を努は投入する。すると水色の魔石が淡く光り、蛇口を捻ると冷たい水が出てきた。
노는 손에 물을 모아 얼굴을 씻은 뒤로 오더 메이드로 만들어 받은 나무의 칫솔로 이빨을 닦아, 조금 탁해지고 있는 거울로 잠버릇이 없는가 확인했다.努は手に水を貯めて顔を洗った後にオーダーメイドで作って貰った木の歯ブラシで歯を磨き、少し濁っている鏡で寝癖がないか確認した。
조금 성장해 온 흑발을 타 슬슬 이발소라도 가 볼까하고 혼잣말 한 노는, 소탈하게 책상에 뿌려지고 있는 서류를 매직가방에 담는다. 그 서류에는 라이브 전달로 본 계곡의 지형이나 몬스터의 특징 따위가 자세하게 기록되고 있다.少し伸びてきた黒髪を摘んでそろそろ床屋にでも行ってみるかと独りごちた努は、無造作に机へ撒かれている書類をマジックバッグに詰め込む。その書類にはライブ配信で見た渓谷の地形やモンスターの特徴などが事細かに記されている。
어제 그 서류를 만들고 있던 덕분에 밤샘 해 버렸으므로, 노는 조금 졸음을 느끼면서도 실내복으로부터 평상복으로 갈아입는다.昨日その書類を作っていたおかげで夜更かししてしまったので、努は少し眠気を感じながらも部屋着から普段着に着替える。
황토색이 기조의 무난한 평상복을 착용한 노는 매직가방을 짊어져 방을 나와, 열쇠를 잠근 뒤로 여인숙의 식당에 향한다. 이제(벌써) 주위의 사람도 일어나기 시작하고 있는지 생활음이 몇개인가 들려 온다. 밖으로부터는 우물물을 끌어올리는 소리가 들려, 노가 통과한 방으로부터는 파닥파닥 당황하고 있는 것 같은 발소리가 하고 있다.黄土色が基調の無難な普段着を着用した努はマジックバッグを背負って部屋を出て、鍵を掛けた後に宿屋の食堂に向かう。もう周りの者も起き始めているのか生活音がいくつか聞こえてくる。外からは井戸水を引き上げる音が聞こえ、努が通り過ぎた部屋からはバタバタと慌てているような足音がしている。
여인숙의 식당에 도착한 노는 의자에 걸쳐 근처를 둘러본다. 주위의 손님은 비교적 엘프나 수인[獸人]이 많아, 인간은 그다지 보이지 않는다. 아침부터 바쁘게 주문을 받고 있는 젊은 아가씨에게 매번 감탄하면서도, 노는 다 주문을 받은 아가씨에게 향하는 손을 들었다.宿屋の食堂に到着した努は椅子にかけて辺りを見回す。周りの客は比較的エルフや獣人が多く、人間はあまり見かけない。朝から忙しなく注文を取っている若い娘に毎度感心しつつも、努は注文を取り終わった娘に向かって手を挙げた。
'미안합니다. 아침 식사 여기에도 부탁합니다'「すみません。朝食こっちにもお願いします」
'네! 추가 주문은 있습니까? '「はーい! 追加注文はありますか?」
'없습니다'「ないでーす」
숙박손님이면 기본 아침 식사는 메뉴맡김의 경우는 무료이다. 특히 싫은 것이 없는 노는 주문을 받은 뒤로 턱을 괴는 행동을 찌르면서 주위의 사람들을 관찰한다.宿泊客であれば基本朝食はメニューおまかせの場合は無料である。特に嫌いな物がない努は注文を取った後に頬杖を突きながら周りの者たちを観察する。
이 숙소는 탐색자와 보통으로 일을 하고 있는 노동자가 반반의 비율로 이용하고 있다. 숙박 요금은 일박 1만 G와 적당히 높은 여인숙인 것으로 벌어지고 있는 사람들이 많다. 탐색자라면 중견. 일반의 일을 하고 있는 노동자도 지식이나 경험을 살린 일에 종사하고 있는 사람이 많다.この宿は探索者と普通に仕事をしている労働者が半々の割合で利用している。宿泊料金は一泊一万Gとそこそこ高い宿屋なので稼げている者たちが多い。探索者なら中堅。一般の仕事をしている労働者も知識や経験を活かした仕事に就いている者が多い。
탐색자도 인간이 적게 엘프나 드워프. 수인[獸人]이나 룡인 따위가 많다. 아침부터 작전 회의를 하고 있는지 몸을 의지하면서 식사를 하고 있는 PT나, 삼키도록(듯이) 고기를 걸근걸근 먹고 있는 수인[獸人]을 보기 시작한다.探索者も人間が少なくエルフやドワーフ。獣人や竜人などが多い。朝から作戦会議をしているのか身を寄せながら食事をしているPTや、飲み込むように肉をガツガツと喰らっている獣人を見かける。
노동자들은 각각 신문을 읽거나 우아하게 홍차를 마시면서 담소하고 있거나와 여러가지이다. 그들이 읽고 있는 신문은 물론 일반의 정세나 정보 따위를 싣고 있는 신문도 있지만, 대부분은 던전에 관련되는 정보가 쓰여진 신문을 읽고 있는 사람이 많았다.労働者たちは各々新聞を読んだり優雅に紅茶を飲みながら談笑していたりと様々だ。彼らの読んでいる新聞は勿論一般の情勢や情報などを載せている新聞もあるが、大半はダンジョンに関わる情報が書かれた新聞を読んでいる者が多かった。
신의 관리하는 던전에 기어드는 탐색자. 그리고 탐색자가 몬스터와 싸우거나 던전을 탐색하는 모습은 누구라도 거리낌 없게 광장의 모니터로 볼 수가 있다. 노의 세계에서 말하면 신의 비추는 모니터는 텔레비젼. 그리고 모니터에 나와 있는 탐색자는 텔레비젼에 나와 있는 연예인이나 스포츠 선수, 아이돌 따위에 옮겨놓으면 알기 쉽다.神の管理するダンジョンに潜る探索者。そして探索者がモンスターと戦ったりダンジョンを探索する様子は誰でも気兼ねなく広場のモニターで見ることが出来る。努の世界でいうと神の映すモニターはテレビ。そしてモニターに出ている探索者はテレビに出ている芸能人やスポーツ選手、アイドルなどに置き換えるとわかりやすい。
그런 탐색자들의 정보를 정리해 신문에서 발신하고 있는 것이 던전 신문. 신문사는 몇개인가 있지만 뛰어나 팔리고 있는 것이 소릿트 신문사다. 제일 처음에 신문을 발행하기 시작한 신문인 것으로 구매자가 많아, 영향력도 강하다.そんな探索者たちの情報を取りまとめて新聞で発信しているのがダンジョン新聞。新聞社はいくつかあるが飛び抜けて売れているのがソリット新聞社だ。一番初めに新聞を発行し始めた新聞なので購買者が多く、影響力も強い。
그리고 노의 행운자 소동을 재미있고도 우습게 집어들었던 것도 소릿트 신문사다. 그 영향으로 옥션이 분위기를 살려 가격도 낚여 올라갔기 때문에 노에도 메리트는 있었지만, 무단으로 얼굴 사진까지 그려진 것을 그는 불쾌하게 느끼고 있었다.そして努の幸運者騒動を面白おかしく取り上げたのもソリット新聞社だ。その影響でオークションが盛り上がり値段も釣り上がったから努にもメリットはあったが、無断で顔写真まで写されたことを彼は不快に感じていた。
옮겨져 온 베이컨 에그와 샐러드. 그것과 망상의 구이눈 위에 버터나 잼을 실려지고 있는 4 조각의 식빵. 콘 스프에 얼음이 들어간 보리차. 안까지 제대로 구워진 달걀 후라이를 나이프로 잘라 입에 넣으면서도, 노는 얼굴 사진 첨부로 집어올려지고 있는 큰 손 크란을 곁눈질로 흘린다.運ばれてきたベーコンエッグとサラダ。それと網状の焼き目の上にバターやジャムが乗せられている四切れの食パン。コーンスープに氷の入った麦茶。中までしっかりと焼かれた目玉焼きをナイフで切って口に入れながらも、努は顔写真付きで取り上げられている大手クランを横目で流す。
(아직 활동은 하고 있지 않는 것 같다)(まだ活動はしてないみたいだな)
최고 계층을 갱신한 크란은 신문 인터뷰든지 장비의 보수로 아직도 던전에는 기어들지 않았다. 반년간 갱신되지 않았던 최고 계층을 갱신한 것으로 2주간 정도 경과한 지금도 그 열은 계속되고 있다.最高階層を更新したクランは新聞インタビューやら装備の補修で未だダンジョンには潜っていない。半年間更新されなかった最高階層を更新したことで二週間ほど経過した今でもその熱は続いている。
아르마씨는 굉장한다 다홍색의 마검사는 멋진다라고 하는 소리는 아직도 노가 귀에 들려온다. 그 두 명이 소속하는 홍마단(이렇게 아직)라고 하는 크란이, 최고 계층을 갱신한 크란이다.アルマさんは凄いだの紅の魔剣士は格好いいだのという声は未だに努の耳に入ってくる。その二人が所属する紅魔団(こうまだん)というクランが、最高階層を更新したクランである。
(지금 최대한 기뻐하고 있으면 좋다. 곧바로 돌파해 줄거니까)(今のうちに精々喜んでいるといい。すぐに突破してやるからな)
녹기 시작한 버터가 스며든 파삭파삭의 식빵을 갉아 먹은 노는, 뜨거운 콘 스프를 홀짝홀짝 마시면서 신문의 일면을 장식해지고 있는 홍마단으로부터 시선을 피했다.溶け出したバターが染み込んだカリカリの食パンをかじった努は、熱々のコーンスープをちびちびと飲みながら新聞の一面を飾られている紅魔団から視線を外した。
그리고 아침 식사를 다 먹은 노는 식기를 카운터에 돌려주어 접수로 열쇠를 돌려준 뒤로 여인숙을 나왔다.そして朝食を食べ終わった努は食器をカウンターに返して受付で鍵を返した後に宿屋を出た。
그리고 다음에 탐색자의 장비의 더러운 흘림을 생업으로 하고 있는 세탁소에 향하고 있었다. 매회노는 흰색의 로브나 바지가 더러워졌을 경우는 여기에 맡겨 클리닝 해 받고 있다.そして次に探索者の装備の汚れ落としを生業としているクリーニング屋に向かっていた。毎回努は白のローブやズボンが汚れた場合はここに預けてクリーニングして貰っている。
던전에 들어가면 장비는 더러워진다. 몬스터의 피 따위는 넘어뜨리면 입자가 되어 사라지므로 더러워지지 않지만, 예를 들면 몬스터가 토해낸 것. 이것은 보물상자로부터 나온 것이라고 인식되는지 사라지지 않는 것이 많다.ダンジョンに入ると装備は汚れる。モンスターの血などは倒せば粒子となって消えるので汚れないが、例えばモンスターの吐き出したもの。これは宝箱から出た物と認識されるのか消えない物が多い。
그 밖에도 던전에 있는 흙이나 진흙. 냄새 따위도 몬스터와 달리 사라지지 않는다. 탐색자는 더러움을 그다지 신경쓰지 않는 사람이 많지만, 노는 결벽하다고는 말하지 않아도 상당히 신경이 쓰이는 (분)편(이었)였다.他にもダンジョンにある土や泥。匂いなどもモンスターと違って消えない。探索者は汚れをあまり気にしない者が多いが、努は潔癖とは言わないまでも結構気になる方だった。
아침 일찍부터 열려 있는 세탁소는 다른 건물과 비교하면 규모가 크다. 좌우로 나누어져 있는 시라이시의 건물. 오른쪽의 건물에서는 옷을 세탁, 건조하고 있는지 환기팬으로부터 증기가 뭉게뭉게나와 있다. 왼쪽의 건물은 손님의 접수장이 되어 있어 거기서 장비의 보관이나 수취를 하고 있다.朝早くから開いているクリーニング屋は他の建物と比べると規模が大きい。左右に分かれている白石の建物。右の建物では服を洗濯、乾燥しているのか換気扇から蒸気がモクモクと出てきている。左の建物は客の受付場になっていてそこで装備の預かりや受け取りが行われている。
노는 아침 일찍부터 영업을 개시하고 있는 세탁소의 문을 옆에 열렸다. 아무도 방문하지 않은 접수로, 사람이 좋은 것 같은 얼굴을 한 스님의 아저씨가 노를 마중했다.努は朝早くから営業を開始しているクリーニング屋の扉を横に開いた。誰も訪れていない受付で、人の良さそうな顔をした坊主のおじさんが努を出迎えた。
'안녕하세요. 장비의 받으러 왔던'「おはようございます。装備の受け取りに来ました」
'네. 츠토무님이군요. 이쪽이 됩니다'「はい。ツトム様ですね。こちらになります」
완전히 낯익은 사이가 되고 있는 노가 돌의 판을 건네주면 아저씨는 생긋 그것을 받은 뒤로 안쪽에 물러나, 몇 초로 돌아왔다. 정중하게 정리해진 장비 일식과 지팡이가 건네받는다. 그것들에는 먼지가 붙는 것을 막기 위해인가 투명의 막과 같은 물건이 쳐지고 있다.すっかり顔なじみとなっている努が石の板を渡すとおじさんはにっこりとそれを受け取った後に奥へ引っ込み、数秒で戻ってきた。丁寧に畳まれた装備一式と杖が渡される。それらには埃が付くのを防ぐためか透明の膜のような物が張られている。
이 투명의 막은 숲의 호수 부근에 나타나는 투명한 슬라임의 시체를 얇게 늘린 것이다. 그것들은 물건을 포장하기 위해서 사용되거나 식품을 건조로부터 막기 위해서(때문에) 사용되고 있다.この透明の膜は森の湖付近に現れる透明なスライムの死骸を薄く伸ばしたものだ。それらは物を包装するために使われたり、食品を乾燥から防ぐために使われている。
그러나 던전에서 몬스터는 죽으면 빛의 입자가 되어 사라져, 마석으로 모습을 바꾸어 버린다. 그러면 어떻게 슬라임의 시체를 채취하고 있는 것인가. 그 채취의 방법은 2개 있다.しかしダンジョンでモンスターは死ぬと光の粒子となって消え、魔石へと姿を変えてしまう。ならばどうやってスライムの死骸を採取しているのか。その採取の方法は二つある。
1개는 던전내에서 불규칙하게 확인되고 있는 보물상자로부터 손에 넣는 방법이다. 보물상자의 출현 조건은 주로 2통. 몬스터를 넘어뜨렸을 때에 마석과 함께 출현하는지, 던전내에서 무차별적으로 출현할까다.一つはダンジョン内で不規則に確認されている宝箱から手に入れる方法だ。宝箱の出現条件は主に二通り。モンスターを倒した際に魔石と共に出現するか、ダンジョン内で無差別的に出現するかだ。
보물상자에는 여러가지 물건이 들어가 있다. 몬스터의 소재. 탐색자의 장비. 던전내에서만 손에 들어 오는 일품물(응의). 보물상자의 등급에 의해 나오는 것에 해당되어 빗나감은 있지만, 원래 발견 할 수 있으면 럭키─이라고 말해질 정도로 보물상자의 출현율은 낮다.宝箱には様々な物が入っている。モンスターの素材。探索者の装備。ダンジョン内でのみ手に入る逸品物(いっぴんもの)。宝箱の等級によって出る物に当たり外れはあるものの、そもそも発見出来たらラッキーだと言われるほどに宝箱の出現率は低い。
제일 등급의 낮은 나무의 보물상자에서도 5층층 공략해 한 개 나오면 운이 좋다고 말해질 정도다. 아래의 계층만큼 출현율은 높지만, 그런데도 보물상자를 찾아내면 1월은 자유롭게 살 수 있을 정도의 G는 손에 들어 오는 것이 많다.一番等級の低い木の宝箱でも五階層攻略して一個出れば運がいいと言われるほどだ。下の階層ほど出現率は高いのだが、それでも宝箱を見つければ一月は自由に暮らせるくらいのGは手に入ることが多い。
덧붙여서 노가 적용했다고 말해지고 있는 돈의 보물상자는 과거에 한 번 밖에 확인되지 않고, 거기에 꿈꾸어 탐색자의 등록 접수에 사람이 쇄도한다고 하는 사건이 있었다. 그 결과 여섯에 정보를 매입하지 않고 벌레의 탐색자에게 착취되고 있는 신인 탐색자가 증가했다고 가룸은 한탄하고 있었다.ちなみに努が引き当てたと言われている金の宝箱は過去に一度しか確認されておらず、それに夢見て探索者の登録受付に人が殺到するという事件があった。その結果ろくに情報を仕入れずに虫の探索者に搾取されている新人探索者が増えたとガルムは嘆いていた。
하나 더의 방법은 이 미궁 도시에 있는 던전은 아니고, 밖에 있는 던전에서 몬스터를 토벌 해 소재를 벗겨내는 방법이다.もう一つの方法はこの迷宮都市にあるダンジョンではなく、外にあるダンジョンでモンスターを討伐して素材を剥ぎ取る方法だ。
신의 관할하고 있지 않는 던전이라면 몬스터는 입자화하지 않고, 다른 생물과 변함없이에 시체로서 남는다. 몬스터의 해체 방법 따위 배우지 않으면 안 되는 일이 있지만, 보물상자라고 하는 불확정 요소보다 안정되어 소재를 입수 할 수 있다.神の管轄していないダンジョンならばモンスターは粒子化せず、他の生き物と変わらずに死体として残る。モンスターの解体方法など学ばなければいけないことあるが、宝箱という不確定要素よりも安定して素材を入手出来る。
그러나 신의 관할하고 있지 않는 던전에서는 당연, 신의 은사나 규칙도 없다. 흑문도 모니터도 없다. 즉 던전내에서 죽었을 경우, 그대로 소생하지 못하고 죽는다. 그래서 당연히흰색 마도사나 포션이 필수가 되어, 신중한 돌아다님을 유의하지 않으면 갈 수 없게 된다.しかし神の管轄していないダンジョンでは当然、神の恩賜や規則もない。黒門もモニターもない。つまりダンジョン内で死んだ場合、そのまま生き返れずに死ぬ。なので当然白魔道士やポーションが必須となり、慎重な立ち回りを心掛けなければいけなくなる。
그 만큼 몬스터의 소재를 통째로 가지고 돌아갈 수 있으므로 수요는 크고 이익도 전망할 수 있다. 강력한 몬스터의 소재를 가지고 돌아갈 수 있으면 일확천금도 전망할 수 있다. 다만 생명의 위험이 있으므로 하는 사람은 소수다.その分モンスターの素材を丸ごと持って帰れるので需要は大きいし利益も見込める。強力なモンスターの素材を持ち帰れれば一攫千金も見込める。ただし命の危険があるのでやる者は少数だ。
밖의 던전에 가는 사람의 대부분은 압도적으로 레벨의 낮은 몬스터의 소재 목적인가, 길드에 고액의 보수가 보증된 원정 토벌 의뢰를 받는 사람이다.外のダンジョンに行く者のほとんどは圧倒的にレベルの低いモンスターの素材狙いか、ギルドに高額な報酬を保証された遠征討伐依頼を受ける者だ。
밖의 던전은 일정기간 방치되면 거기로부터 몬스터가 흘러넘치고이고, 가까이의 마을이나 미궁 도시에 쳐들어가 오는 일이 있다. 그것을 막기 위해서(때문에) 길드는 그렇게 말한 방치되어 있는 밖의 던전에의 원정 토벌 의뢰를 내는 일이 있다.外のダンジョンは一定期間放置されるとそこからモンスターが溢れ出し、近くの村や迷宮都市に攻め入ってくることがある。それを防ぐためにギルドはそういった放置されている外のダンジョンへの遠征討伐依頼を出すことがある。
그다지 토벌 의뢰가 수주되지 않을 때는 반년에 1회 정도 미궁 도시는 몬스터에게 습격된다. 레벨이 높은 몬스터는 현재 확인되지는 않지만, 그런데도 피해는 나오므로 길드도 정말이지 원정 의뢰의 처리에는 곤란해 하고 있다.あまり討伐依頼が受注されない時は半年に一回ほど迷宮都市はモンスターに襲撃される。レベルが高いモンスターは今のところ確認されてはいないが、それでも被害は出るのでギルドもほとほと遠征依頼の処理には困っている。
하지만 탐색자로부터 하면 원정 토벌에 향하는 것보다 방비 설비가 갖추어진 미궁 도시에서 몬스터를 맞아 싸우는 (분)편이 안전해, 한편 민중으로부터도 감사받는다. 그 결과 인기가 오르거나 귀족에게 사병으로서 권유 되거나 하므로, 원정 토벌 의뢰를 받는 사람은 적다.だが探索者からすると遠征討伐に向かうより防備設備の整った迷宮都市でモンスターを迎え撃つ方が安全で、かつ民衆からも感謝される。その結果人気が上がったり貴族に私兵として勧誘されたりするので、遠征討伐依頼を受ける者は少ない。
쳐들어가 오는 몬스터도 거기까지 레벨이 높지 않기 때문에, 미궁 도시는 거기까지 피해를 받지 않는다. 그러나 몬스터의 가는 길에 있는 마을이나 마을은 비참한 꼴을 당하므로, 그 마을이나 마을의 사람은 미궁 도시의 탐색자를 싫어하고 있는 경향에 있다.攻め込んでくるモンスターもそこまでレベルが高くないので、迷宮都市はそこまで被害を受けない。しかしモンスターの通り道にある村や町は悲惨な目に遭うので、その村や町の者は迷宮都市の探索者を疎んでいる傾向にある。
그런 마을이나 마을로부터 절대인 인기를 가지고 있는 유명한 크란, 미궁 제패대라고 하는 크란이 있지만 거기는 예외이다. 사망률은 30%과 높고, 신인이 살아 남을 수 있을 가능성은 오십%라고 말해지고 있다. 죽음을 두려워하지 않음이나 마을이나 마을에 은의를 느끼고 있는 사람 밖에 거기에는 들어오지 않는다.そんな村や町から絶大な人気を持っている有名なクラン、迷宮制覇隊というクランがあるがそこは例外である。死亡率は三十%と高く、新人が生き残れる可能性は五十%と言われている。命知らずか村や町に恩義を感じている者しかそこには入らない。
이 노의 장비를 싸고 있는 투명한 막에는, 그렇게 말한 배경이 있어 성립되고 있다. 요금은 선불인 것으로 노는 그것을 확인한 뒤로 고개를 숙여 세탁소를 나와 길드에 향했다.この努の装備を包んでいる透明な膜には、そういった背景があって成り立っている。料金は前払いなので努はそれを確認した後に頭を下げてクリーニング屋を出てギルドへ向かった。
길드에 들어가면 아침부터 쓸데없게 건강한 벌레들이 노를 봐 잔소리를 하기 시작한다. 노가 무시하면 그들은 노골적인 혀를 차면서도 깊게는 관련되지 않는다. 탐색자의 사이에 유명한 가룸이 나오면 입장이 위험해지기 때문이다.ギルドに入ると朝から無駄に元気な虫たちが努を見て小言を言い始める。努が無視すると彼らは露骨な舌打ちをしつつも深くは絡まない。探索者の間で有名なガルムが出てくると立場が危うくなるからだ。
그런 탐색자들에게 노는 무기질인 시선을 향한 후, 평소의 집합장소에 향한다. 거기에는 장비를 정돈하고 있는 가룸. 거기에 무려 그 에이미가 앞머리를 만지작거리면서도 앉아 있었다.そんな探索者たちに努は無機質な視線を向けた後、いつもの集合場所へ向かう。そこには装備を整えているガルム。それになんとあのエイミーが前髪を弄りながらも座っていた。
'...... 혹시 에이미씨의 쌍둥이의 누나입니까? '「……もしかしてエイミーさんの双子の姉ですか?」
'심하지 않다!? '「酷くない!?」
'농담입니다'「冗談です」
벤치로부터 기세 좋게 일어서 강요해 온 에이미에 노는 난폭한 말을 억제하도록(듯이) 양손을 앞에 냈다. 가룸은 쿡쿡 입을 눌러 웃고 있다.ベンチから勢い良く立ち上がって迫ってきたエイミーに努は暴れ馬を抑えるように両手を前に出した。ガルムはくつくつと口を押さえて笑っている。
'안녕하세요. 오늘은 해변에서 자신의 레벨링을 한 후, 계곡 공략을 위해서(때문에) 플라이의 연습을 할 예정입니다. 괜찮습니까'「おはようございます。今日は浜辺で自分のレベリングをした後、渓谷攻略のためにフライの練習をする予定です。大丈夫ですか」
'문제 없는'「問題ない」
'오케이! '「おっけー!」
수긍한 가룸에 썸업을 돌려주는 에이미. 노도 웃는 얼굴로 수긍한다고 접수에 줄섰다. 평소의 인기가 없는 대머리의 남자는 노들을 보면 손을 들었다.頷いたガルムにサムズアップを返すエイミー。努も笑顔で頷くと受付へ並んだ。いつもの人気のないスキンヘッドの男は努たちを見ると手を挙げた。
'왕, 너희들. 취재의 의뢰가 와 있겠어'「おう、お前ら。取材の依頼が来てるぞ」
'취재? '「取材?」
'아. 소릿트사로부터의 의뢰다. 우선 벌써 와 있는 것 같으니까 여기에 와 줘'「あぁ。ソリット社からの依頼だ。取り敢えずもう来てるらしいからこっちへ来てくれ」
나무의 카운터로부터 돌아 들어가 노들에게 걸어 온 접수의 남자는, 여기라고 한 마디 고해 세 명을 안내하도록(듯이) 걷기 시작했다.木のカウンターから回り込んで努たちの方に歩いてきた受付の男は、こっちだと一言告げて三人を案内するように歩き出した。
가룸에 노가 시선을 향하면 그는 신기한 얼굴을 한 뒤로 접수의 남자에게 뒤따라 갔다. 노는 가룸의 뒤로 계속되었다.ガルムに努が視線を向けると彼は神妙な顔をした後に受付の男へ付いていった。努はガルムの後に続いた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NDRib2tmcWlpdnVoendx
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHlxc3hpMmI1cWdsOWdy
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTFienFodWlia3ZhYWth
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MjUwOXFxMWI0d2JvMW1j
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/13/