Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 무한의 고리 마운트 골렘전:관전

무한의 고리 마운트 골렘전:관전無限の輪マウントゴーレム戦:観戦

 

무한의 고리가 오늘의 저녁에 70 계층에 도전하면 3일전의 신문에서 예고되어 1자리수대 부근은 웅성거리고 있었다. 이것으로 70 계층에 도전하고 있는 크란은 3개가 되었다. 도대체 어디가 처음에 돌파할까 미궁 매니아들의 사이에서는 논의되어 일부의 민중은 도박의 대상으로까지 하고 있었다.無限の輪が今日の夕方に七十階層へ挑むと三日前の新聞で予告され、一桁台付近はざわついていた。これで七十階層に挑んでいるクランは三つとなった。一体何処が初めに突破するか迷宮マニアたちの間では議論され、一部の民衆は賭け事の対象にまでしていた。

 

무한의 고리가 6 9 계층에 기어들어 흑문을 찾기 시작하면, 관중은 이 모습이라면 2번대에 비칠 것이라고 예측해 자리의 위치 잡기를 한다.無限の輪が六十九階層に潜って黒門を探し始めると、観衆はこの様子なら二番台に映るだろうと予測して席の位置取りをする。

 

 

'겨우 도전하는 것인가. 상당히 오랫동안 준비해 있었구나? '「やっと挑むのか。結構長いこと準備してたよな?」

'평균 레벨 낮았으니까. 아무튼 그런데도 빨리 시행 회수 늘리는 것이 좋다고 생각하지만'「平均レベル低かったからな。まぁそれでもさっさと試行回数増やした方がいいと思うけど」

'뭐. 츠토무라면 또 일발 돌파야'「なぁに。ツトムならまた一発突破よ」

'군요─'「ねーよ」

 

 

미궁 매니아들은 각자가 말하면서 장소를 바꾸어, 사람의 물결에 이끌려 다소의 관중이 2번대에 흐른다. 그 중에는 뻔뻔스러운 얼굴의 유니스에, 매우 보통 지팡이를 가진 아르마의 모습도 보여졌다.迷宮マニアたちは口々に言いながら場所を変え、人の波に釣られて多少の観衆が二番台に流れる。その中にはふてぶてしい顔のユニスに、至って普通の杖を持ったアルマの姿も見受けられた。

 

 

'꼬치구이 5개'「串焼き五本」

'사랑이야'「あいよ」

'오빠. 엘을...... 3배 줘! '「兄ちゃん。エールを……三杯くれ!」

'네. 그럼 1200 G입니다'「はい。では千二百Gです」

 

 

그 때에 포장마차에서 안주를 사면서 관중은 무리와 같이 이동해 나간다. 음료의 판매원도 사람의 흐름을 봐 2번대 부근에 모여, 음식을 택배하는 업자도 눈을 번뜩거려지면서 손님을 찾아내 말을 걸어 간다.その際に屋台でつまみを買いながら観衆は群れのように移動していく。飲み物の売り子も人の流れを見て二番台付近に集まり、食べ物を宅配する業者も目を光らせながら客を見つけて声をかけていく。

 

그리고 무한의 고리는 흑문을 찾아내 70 계층에 들어가면, 예상대로 2번대에 나타났다. 관중은 음식이나 음료의 준비를 끝마쳐, 비치되어지고 있는 자리나 벤치에 잇달아 앉아 있고 구.そして無限の輪は黒門を見つけて七十階層に入ると、予想通り二番台に映し出された。観衆は食べ物や飲み物の準備を済ませ、備え付けられている席やベンチに続々と座っていく。

 

 

'이것 참, 어떻게 될까나? '「さてさて、どうなるかな?」

'무한의 고리군요...... 평균 레벨 올려 온 것 같지만, 어느 정도던가? '「無限の輪ね……平均レベル上げてきたみたいだけど、どのくらいだっけ?」

'6 6 정도가 아니었던가? '「六十六くらいじゃなかったっけ?」

'-응. 실버 비스트보다 조금 낮을 정도 인가. 그렇지만 날개 탱크 있고...... '「ふーん。シルバービーストより少し低いくらいか。でも羽タンクいるしなぁ……」

 

 

무한의 고리 중(안)에서는 한나가 제일 주목도는 낮고, 날개 탱크라고 하는 이름도 던전의 화제에 밝은 민중이라면 알고 있기 (위해)때문에 평판은 좋지 않다. 미궁 매니아가 사전에 예측한 무한의 고리 70 계층 공략 기사에도, 한나가 방해를 한다고 하는 예측은 드문드문 있었다.無限の輪の中ではハンナが一番注目度は低く、羽タンクという名もダンジョンの話題に詳しい民衆なら知っているため評判は良くない。迷宮マニアが事前に予測した無限の輪七十階層攻略記事にも、ハンナが足を引っ張るという予測はちらほらとあった。

 

아르드렛트크로우나 실버 비스트의 탱크들은, 마운트 골렘을 상대에게 죽는 전제로 시간을 버는 전법을 취하고 있었다. VIT의 높은 탱크 두 명이 교대로 헤이트를 취해, 다른 한쪽이 죽은 순간에 치료자가 소생 해 안정화를 꾀하는 작전. 그것은 마운트 골렘전의 정석이 되고 있다.アルドレットクロウやシルバービーストのタンクたちは、マウントゴーレムを相手に死ぬ前提で時間を稼ぐ戦法を取っていた。VITの高いタンク二人が交互にヘイトを取り、片方が死んだ途端にヒーラーが蘇生して安定化を図る作戦。それはマウントゴーレム戦の定石となっている。

 

그런 정석이 퍼지고 있으므로, 곧 죽는 것으로 유명한 한나에는 그다지 기대가 전해지지 않았었다. 미궁 매니아들이 쓴 기사에서는 4할 정도 한나의 활약을 예측한 것도 있었지만, 관중은 거기까지 자세한 정보를 가지고 있지 않기 때문에 날개 탱크라고 하는 일 밖에 모르는 사람이 많다.そんな定石が広まっているので、すぐ死ぬことで有名なハンナにはあまり期待が寄せられていなかった。迷宮マニアたちが書いた記事では四割ほどハンナの活躍を予測したものもあったが、観衆はそこまで詳しい情報を持っていないので羽タンクということしか知らない者が多い。

 

잇달아 발해져 나타나는 골렘 군단을 대릴이 끌어당겨, 아직 움직임의 늦은 마운트 골렘을 한나가 끌어당긴다. 대릴은 가룸 같이 두를 입지 않는 대신에 넓은 시야와 청각으로, 몬스터의 움직임을 짐작 해 확실히 대방패로 받아 간다.続々と放たれて現れるゴーレム軍団をダリルが引き付け、まだ動きの遅いマウントゴーレムをハンナが引き付ける。ダリルはガルム同様兜を被らない代わりに広い視野と聴覚で、モンスターの動きを察知して確実に大盾で受けていく。

 

폭탄바위를 받아 바람에 날아가져도 아무렇지도 않은 얼굴로 일어서는 대릴에, 관중은 분위기를 살려 미궁 매니아는 그 역량에 신음소리를 낸다. 초전에서 여기까지 대처 할 수 있다면 굉장한 것이다.爆弾岩を受けて吹き飛ばされても平気な顔で立ち上がるダリルに、観衆は盛り上がり迷宮マニアはその力量に唸る。初戦でここまで対処出来るのなら大したものだ。

 

 

'탱크 3강은 변함없는 것 같다. 지팡이─원대릴'「タンク三強は変わらなそうだな。つえーわダリル」

'안정감이 외와 현격한 차이인 거구나. 비트만과 비슷비슷이겠지'「安定感が他と段違いだもんなー。ビットマンとどっこいどっこいだろ」

'이 상태라면 종반 혼자서 받는 것도 할 수 있을지도 몰라'「この調子なら終盤一人で受けるのも出来るかもね」

 

 

아미라가 용화하지 않게 되고 나서는 더욱 안정감이 늘어나, 폭탄바위의 처리도 능숙한 대릴을 봐 미궁 매니아들은 메모를 취하고 있다. 한편 한나의 (분)편을 보고 있는 사람은 거의 없다. 지금의 마운트 골렘은 아직 굉장한 움직임을 하고 있지 않기 때문에, 누구라도 피할 수가 있기 때문이다.アーミラが龍化しなくなってからは更に安定感が増し、爆弾岩の処理も上手いダリルを見て迷宮マニアたちはメモを取っている。一方ハンナの方を見ている者はほとんどいない。今のマウントゴーレムはまだ大した動きをしていないため、誰でも避けることが出来るからだ。

 

 

'―! 굉장하다! '「うぉー! すげぇー!」

 

 

다만 관중은 겉모습도 화려한 것에 눈움직임 하기 쉽기 때문에, 스트림아로를 발하는 디니엘에는 주목이 모여 있었다. 궁술사중에서도 현상 톱 클래스의 그녀는, 금빛의 조사에 재적하고 있었을 때도 우수한 어텍커로서 주목받고 있었다.ただ観衆は見た目も派手なものに目移りしやすいため、ストリームアローを放つディニエルには注目が集まっていた。弓術士の中でも現状トップクラスの彼女は、金色の調べに在籍していた時も優秀なアタッカーとして注目されていた。

 

 

'에이스 어텍커는 역시 디니엘이군요. 아미라는 속성 공격이 그다지 없기 때문에 송사리 담당. 예상대로'「エースアタッカーはやっぱりディニエルね。アーミラは属性攻撃があまりないから雑魚担当。予想通りね」

', 그렇다. 그렇다 치더라도, 츠토무의 지원은 변함 없이 혼란이 없구나. 보고 있어 기분이 좋은'「ふむ、そうだな。それにしても、ツトムの支援は相変わらず乱れがないな。見ていて気持ちがいい」

'확실히 그렇구나. 마치 구경거리 같은'「確かにそうね。まるで見世物みたい」

 

 

미궁 매니아의 부인은 유성에서도 보고 있도록(듯이) 츠토무가 파견하는 지원 스킬의 갖가지를 바라보고 있었다. 같은 돌아다님의 스테파니도 꽤 좋은 평가를 받고 있었지만, 이따금 아군의 움직임에 맞출 수 있지 못하고 흐트러지는 일이 있다.迷宮マニアの婦人は流れ星でも見ているように努が飛ばす支援スキルの数々を眺めていた。同じような立ち回りのステファニーも中々良い評価を受けていたが、たまに味方の動きに合わせられず乱れることがある。

 

그러나 노의 지원은 신대로부터 봐도 혼란은 전혀 없다. 쓸데없이 좀처럼 움직이는 한나에도 푸른 헤이스트는 빗나가는 일 없이 맞아, 대릴에도 황토색의 프로 테크닉을 정확하게 상공으로부터 떨어뜨리고 있다. 순조롭게 행해지는 효율적인 상공 지원에, 그 부부는 일종의 아름다움을 느끼고 있었다.しかし努の支援は神台から見ても乱れは全くない。やたらめったに動くハンナにも青いヘイストは外れることなく当たり、ダリルにも黄土色のプロテクを正確に上空から落としている。滞りなく行われる効率的な上空支援に、その夫婦は一種の美しさを感じていた。

 

자신의 공방을 가지는 드렌도 대릴이 사용하고 있는 중갑이 어떻게 되어 있을까 보기 위해서(때문에), 일부러 예약석까지 받아 보러 와 있었다. 그 근처에는 마석 환금소의 소녀도 툭 앉아 있다.自身の工房を持つドーレンもダリルの使っている重鎧がどうなっているか見るために、わざわざ予約席まで取って見に来ていた。その隣には魔石換金所の少女もちょこんと座っている。

 

 

'편. 대릴의 녀석, 하지 않을까'「ほう。ダリルの奴、やるじゃねぇか」

'아, 가룸의 제자겠지? 그 아이'「あ、ガルムの弟子でしょ? あの子」

'잘 알고 있는 것이 아닌가'「よく知ってんじゃねぇか」

'아무튼이군요―'「まぁねー」

 

 

소녀는 자랑스런 얼굴을 하면서 2번대에 비쳐 있는 대릴에, 상공으로부터 지원 회복을 실시하고 있는 노를 보았다. 최근 오리라고 하는 무한의 고리의 경리 담당이 나가 와 계약해 준 덕분에, 염마석이 자꾸자꾸들어 와 돈을 벌게 해 받고 있다. 그래서 그 눈은 호의적이다.少女はしたり顔をしながら二番台に映っているダリルに、上空から支援回復を行っている努を見た。最近オーリという無限の輪の経理担当が出向いてきて契約してくれたおかげで、炎魔石がどんどんと入ってきて儲けさせてもらっている。なのでその目は好意的だ。

 

그대로 당분간 디니엘의 스트림아로로 마운트 골렘을 깎아 가 대량의 골렘 군단을 상대 하고 있는 대릴이나 아미라에 주목이 모이는 중. 마운트 골렘이 폭탄 골렘을 대량으로 지표에 뿌리기 시작했다.そのまましばらくディニエルのストリームアローでマウントゴーレムを削っていき、大量のゴーレム軍団を相手しているダリルやアーミラに注目が集まる中。マウントゴーレムがボムゴーレムを大量に地表へ撒き始めた。

 

 

'좋아, 휴게다'「よし、休憩だな」

'순조롭다. 그렇지만 실전은 여기로부터이고! 어떻게 될까나! '「順調だなー。でも本番はこっからだしな! どうなるかな!」

 

 

마운트 골렘전을 몇번이나 보고 있는 관중은 훈련된 것 같은 움직임으로, 없어진 음식이나 음료를 보충에 향한다. 식사의 딜리버리(delivery)를 하청받고 있는 업자도 순간에 바빠져, 부지런히 양손에 식기가 들어간 상자를 들면서 달리고 있다.マウントゴーレム戦を何度も見ている観衆は訓練されたような動きで、なくなった食べ物や飲み物を補充に向かう。食事のデリバリーを請け負っている業者も途端に忙しくなり、せっせと両手に食器の入った箱を持ちながら走っている。

 

 

'아! 그렇다! 각인 보이지 않으면! '「あ! そうだ! 刻印見せなきゃ!」

'아! 그렇네요! '「あ! そうっすね!」

'이 중갑 굉장해서 잘 부탁드립니다! '「この重鎧凄いんでよろしくお願いします!」

'드렌 공방입니다! '「ドーレン工房っす!」

 

 

신의 눈에 접근해진 두 명은 당황한 것처럼 노골적인 선전을 시작해, 관중의 웃음을 권하고 있었다. 미궁 매니아는 무심코 쓴 웃음 하면서 드렌 공방의 이름을 기사에 넣는다. 바로 그 본인인 드렌도 손으로 아픈 듯이 머리를 눌렀다.神の眼に近寄られた二人は慌てたように露骨な宣伝を始め、観衆の笑いを誘っていた。迷宮マニアは思わず苦笑いしながらドーレン工房の名前を記事に入れる。当の本人であるドーレンも手で痛そうに頭を押さえた。

 

그리고 중반전이 시작되었다. 여기로부터는 송사리적이 줄어드는 대신에 마운트 골렘의 움직임이 빨라져, 탱크가 매우 엄격해진다. 그래서 관중이나 일부의 미궁 매니아는 일단 대릴에 마운트 골렘을 맡겨, 한나가 수의 줄어든 골렘 군단을 상대로 하는지 생각하고 있었다.そして中盤戦が始まった。ここからは雑魚敵が減る代わりにマウントゴーレムの動きが速くなり、タンクが非常に厳しくなる。なので観衆や一部の迷宮マニアは一旦ダリルにマウントゴーレムを任せ、ハンナが数の減ったゴーレム軍団を相手にするのかと思っていた。

 

그러나 그 예상은 빗나가 마운트 골렘은 계속해 한나가 맡는 일이 되었다. 그 모습에 관중은 고개를 갸웃했다.しかしその予想は外れてマウントゴーレムは引き続きハンナが引き受けることになった。その様子に観衆は首を傾げた。

 

 

'네? 이대로 날개 탱크에 맡기는지'「え? このまま羽タンクに任せるのか」

'대릴 온존이 아닐까'「ダリル温存なんじゃないかな」

'아, 과연'「あ、なるほど」

 

 

관중이 생각하지 않는 한나 연속 투구에 웅성거리고 있는 중, 미궁 매니아들은 더욱 큰 소리로 의견을 주고 받고 있었다.観衆が思わぬハンナ続投にざわついている中、迷宮マニアたちは更に大きな声で意見を交わしていた。

 

 

'네, 한나짱 연속 투구입니다. 나의 예상 맞았어요'「はい、ハンナちゃん続投で~す。俺の予想当たったわ」

'아니, 다만 깎을 수 있었던 대릴 온존 하고 있을 뿐일 것이다. 날개 탱크는 여기서 자를 뿐(만큼)이다'「いや、ただ削れたダリル温存してるだけだろ。羽タンクはここで切るだけだ」

'아니아니, 원래 한나짱은 보통 탱크가 아니니까. 피하기 탱크이니까 VIT 낮아도 괜찮아'「いやいや、そもそもハンナちゃんは普通のタンクじゃないからね。避けタンクだからVIT低くてもいいんだよ」

'...... 피하기 탱크군요. 즉 잡아진다고 생각하지만'「……避けタンクね。即潰されると思うけどな」

 

 

탐색자의 사이에서는 일부 한나를 흉내내 피하기 탱크를 하고 있는 사람이 있지만, 결과는 낼 수 있지 않았다. 아르드렛트크로우에서도 굉장한 결과는 나와 있지 않은 것을 알고 있는 미궁 매니아는, 어쩐지 수상한 것 같은 눈으로 날고 있는 한나를 응시했다.探索者の間では一部ハンナを真似て避けタンクをしている者がいるが、結果は出せていない。アルドレットクロウでも大した結果は出ていないことを知っている迷宮マニアは、胡散臭そうな目で飛んでいるハンナを見据えた。

 

한나는 화룡전에서도 몇번이나 브레스에 가볍게 피탄해 무너지고 있던 곳도 확인되고 있다. 그래서 한나의 평가는 미궁 매니아중에서도 거기까지 높지 않다.ハンナは火竜戦でも何度かブレスに軽く被弾して崩れていたところも確認されている。なのでハンナの評価は迷宮マニアの中でもそこまで高くない。

 

 

'아니, 나무한의 고리 상당히 봐 왔지만, 한나짱은 좋은 느낌(이었)였다. 움직여 좋고, 마운트 골렘 상대라도 적당히 안된다고 생각하군'「いや、俺無限の輪結構見てきたけど、ハンナちゃんはいい感じだったよ。動きいいし、マウントゴーレム相手でもそこそこいけると思うぜ」

'-응. 거기까지 말할까'「ふーん。そこまで言うか」

'거기에 눈요기로도 되고'「それに目の保養にもなるし」

'...... 너인'「……お前な」

 

 

한나의 장비는 민족 의상과 같은 겉모습으로 가슴도 흘러넘칠 것 같은 정도 크다. 더욱 피하기 탱크의 돌아다녀 위 돌아다니는 것이 많기 때문에, 남성으로부터 보는 분에는 매우 고맙다. 미궁 매니아의 남자는 교제의 긴 친구에게 기가 막힌 것 같은 눈을 향했다.ハンナの装備は民族衣装のような見た目で胸も溢れそうなくらい大きい。更に避けタンクの立ち回り上動き回ることが多いので、男性から見る分には非常にありがたい。迷宮マニアの男は付き合いの長い友に呆れたような目を向けた。

 

그런 가운데 한나는 한사람 마운트 골렘의 헤이트를 취하게 된 것이지만, 이것이 의외롭게도 무너지지 않는다. 헤이스트를 받아 움직임의 빠른 한나는 종횡 무진에 돌아다녀, 마운트 골렘의 공격을 차례차례로 피해 간다.そんな中ハンナは一人マウントゴーレムのヘイトを取ることとなったのだが、これが意外にも崩れない。ヘイストを受けて動きの速いハンナは縦横無尽に動き回り、マウントゴーレムの攻撃を次々と避けていく。

 

일격에서도 피탄하면 VIT의 낮은 한나는 확실히 죽는다. 그러나 그녀에게 그 공격은 맞는 기색이 없었다.一撃でも被弾すればVITの低いハンナは確実に死ぬ。しかし彼女にその攻撃は当たる気配がなかった。

 

 

'카운트 버스터! '「カウントバスター!」

 

 

거기에 지금까지의 탱크와 달라 반격까지 넣고 있다. 한나를 그다지 기대하지 않고 보고 있던 관중은, 평판과 달라 꽤 죽지 않는 그녀에게 의문을 가지기 시작한다.それに今までのタンクと違い反撃まで入れている。ハンナをあまり期待せずに見ていた観衆は、前評判と違い中々死なない彼女に疑問を持ち始める。

 

 

'네? 보통으로 좋지 않아? 그 아이'「え? 普通に良くない? あの子」

'그렇다. 곧 죽는다 라고 (들)물었지만'「そうだね。すぐ死ぬって聞いたんだけど」

 

 

혼자서 마운트 골렘을 끌어당겨 공격까지 더하고 있는 한나를 봐, 관중은 기대를 부풀리면서 그녀의 싸우는 모습을 계속해 지켜보았다. 미궁 매니아도 예상을 맞혀 의기양양한 얼굴의 사람이라고 제외해 불만얼굴의 사람으로 나누어졌다.一人でマウントゴーレムを引き付けて攻撃まで加えているハンナを見て、観衆は期待を膨らませながら彼女の戦う姿を引き続き見守った。迷宮マニアも予想を当ててドヤ顔の者と、外して不満顔の者に分かれた。

 

 

'자주(잘) 맞힐 수 있군. 저것에'「よく当てられるな。あれに」

'그것인. 앞 두어 하고 있는 것 같지만, 저것 아마 한나는 의식하고 있지 않는이겠지'「それな。先置きしてるみたいだけど、あれ多分ハンナは意識してないだろ」

 

 

그리고 민첩한 움직임으로 마운트 골렘을 희롱하고 있는 한나에 헤이스트를 계속 맞히고 있는 노에도 조금 주목이 모였다. 노는 다른 지원을 빠뜨리지 않는 채, 한나에 대해서도 헤이스트를 앞 대고 하고 있다. 그 높은 기술에 미궁 매니아나 일부 관중은 신음소리를 냈다. 그 중에 섞이고 있는 유니스는 열중해 그것을 보면서 메모 써 하고 있다.そして素早い動きでマウントゴーレムを翻弄しているハンナにヘイストを当て続けている努にも少し注目が集まった。努は他の支援を欠かさないまま、ハンナに対してもヘイストを先当てしている。その高い技術に迷宮マニアや一部観衆は唸った。その中に混じっているユニスは夢中でそれを見ながらメモ書きしている。

 

그 뒤도 한나는 무너지는 일 없이 마운트 골렘의 헤이트를 계속 취해, 열선 공격이 추가되어도 죽는 일은 없었다. 예상외의 활약에 관중은 열광해 박수를 보낸다. 그리고 노가 열선 공격을 받았음에도 불구하고 펄떡펄떡 하고 있는 모습에도 놀라고 있었다.その後もハンナは崩れることなくマウントゴーレムのヘイトを取り続け、熱線攻撃が追加されても死ぬことはなかった。予想外の活躍に観衆は沸いて拍手を送る。そして努が熱線攻撃を受けたにもかかわらずピンピンしている様子にも驚いていた。

 

 

'어!? 효과가 있지 않은 것인지? '「えっ!? 効いてないのか?」

'뭐 그 로브! 강하지 않다!? '「なにあのローブ! 強くない!?」

 

 

보르세이야로부터 드롭 하는 작암의 로브의 성능에 미궁 매니아는 놀랐다. 아르드렛트크로우나 실버 비스트가 개발한 장비에서도, 열선을 완전하게 무효화하는 것은 할 수 없었다. 대책 장비를 입고 있는 치료자에서도 열선에 해당되어 버리면 극심한 상처를 입는 것을 보고 오고 있는 만큼, 무상의 노에는 경악 하고 있었다.ボルセイヤーからドロップする灼岩のローブの性能に迷宮マニアは驚いた。アルドレットクロウやシルバービーストが開発した装備でも、熱線を完全に無効化することは出来なかった。対策装備を着ているヒーラーでも熱線に当たってしまえば手酷い怪我を負うことを見てきているだけに、無傷の努には驚愕していた。

 

한나는 그 뒤도 당분간 혼자서 마운트 골렘을 상대로 해, 무상인 채 간신히 대릴과 교대했다. 경이적인 활약에 많은 관중으로부터 자연히(과) 박수가 보내져 예상을 제외한 미궁 매니아도 당했다고 하는 얼굴을 하면서 손뼉을 쳤다.ハンナはその後もしばらく一人でマウントゴーレムを相手にして、無傷のままようやくダリルと交代した。驚異的な活躍に多くの観衆から自然と拍手が送られ、予想を外した迷宮マニアもやられたといった顔をしながら手を叩いた。

 

대릴도 마운트 골렘에게 잡아지거나 짓밟아 부숴지는 일 없이, 안정된 돌아다님을 보이고 있었다. 그는 신대로 흐르는 마운트 골렘전을 차분히 봐 그 움직임을 머리에 주입하고 있다. 팔에 튕겨지거나는 해 상처는 입지만, 치명적인 공격을 받는 일은 없었다.ダリルもマウントゴーレムに掴まれたり踏み潰されることなく、安定した立ち回りを見せていた。彼は神台で流れるマウントゴーレム戦をじっくりと見てその動きを頭に叩き込んでいる。腕に弾かれたりはして怪我は負うが、致命的な攻撃を受けることはなかった。

 

미궁 매니아가 한나와 대릴의 평가를 상향수정 하고 있는 동안에, 마운트 골렘의 범위 공격이 시작되었다. 대릴은 노와 함께 작암의 로브에 들어가, 다른 세 명은 일제히 떨어진다.迷宮マニアがハンナとダリルの評価を上方修正している間に、マウントゴーレムの範囲攻撃が始まった。ダリルは努と一緒に灼岩のローブに入り、他の三人は一斉に離れる。

 

 

'범위 공격은 그 로브로 방지 그렇다'「範囲攻撃はあのローブで防げそうだな」

'설마 거기까지 성능 좋다고는....... 확실히, 보르세이야로부터 드롭 한 것이구나? 그러면 내일부터는 보르세이야 사냥인가. 기사서 사촌'「まさかそこまで性能いいとは……。確か、ボルセイヤーからドロップしたんだよな? なら明日からはボルセイヤー狩りか。記事書いとこ」

 

 

앞서 보르세이야의 기사를 쓰기 시작한 미궁 매니아가 있는 중, 무한의 고리는 범위 공격도 견뎠다. 첫도전에서 여기까지 온 무한의 고리에 관중은 또 일발 돌파를 기대해, 웅성거리기 시작한다.先んじてボルセイヤーの記事を書き始めた迷宮マニアがいる中、無限の輪は範囲攻撃も凌いだ。初挑戦でここまで来た無限の輪に観衆はまた一発突破を期待し、ざわつき始める。

 

 

'혹시, 또 일발 돌파? '「もしかして、また一発突破?」

'...... 있을 것(이어)여 곤란하다. 뭐 그 사람. 이상하지 않아? 실은 유니크 스킬이라든지 가지고 있거나 하지 않아? '「……ありそうで困る。なにあの人。おかしくない? 実はユニークスキルとか持ってたりしない?」

 

 

여성의 미궁 매니아는 정체 불명의 사람을 보는 것 같은 눈으로 노를 보고 있다. 한편 관중은 또 일발 돌파를 기대해 끓고 있었다. 그리고 범위 공격의 반동이 사라진 마운트 골렘과의 싸움이 막을 연다.女性の迷宮マニアは正体不明の者を見るような目で努を見ている。一方観衆の方はまた一発突破を期待して沸いていた。そして範囲攻撃の反動が消えたマウントゴーレムとの戦いが幕を開ける。

 

실버 비스트가 잘 사용하고 있던 패더 댄스를 한나도 사용하기 시작해, 마운트 골렘의 시야가 차《네》. 다그치도록(듯이) 한나는 자꾸자꾸스킬을 사용해 간다.シルバービーストがよく使っていたフェザーダンスをハンナも使い始め、マウントゴーレムの視界が遮《さえぎ》られる。畳み掛けるようにハンナはどんどんとスキルを使っていく。

 

 

'야 저 녀석! 굉장하구나! '「なんだあいつ! すげぇな!」

'어와 피하기 탱크던가? 굉장하잖아! 아직 일발도 먹지 않아!? '「えっと、避けタンクだっけ? 凄いじゃん! まだ一発も喰らってないよ!?」

 

 

관중은 혼자서 장시간 마운트 골렘을 상대로 해도 무너지지 않는 한나를 봐 환성을 올리고 있다. 그리고 그대로 결착까지 갈까하고 생각된 한중간에 그것은 일어났다.観衆は一人で長時間マウントゴーレムを相手にしても崩れないハンナを見て歓声を上げている。そしてそのまま決着まで行くかと思われた最中にそれは起きた。

 

마운트 골렘이 대자[大の字]가 되어 넘어져, 신체에 바위를 흡수한 뒤로 발하는 원거리 공격. 지금까지 본 적이 없는 행동에 관중과 미궁 매니아는 놀랐다. 그리고 한나가 죽어 버린 일에 관중으로부터 비명과 같은 소리가 높아진다.マウントゴーレムが大の字になって倒れ、身体に岩を吸収した後に放つ遠距離攻撃。今まで見たことのない行動に観衆と迷宮マニアは仰天した。そしてハンナが死んでしまったことに観衆から悲鳴のような声が上がる。

 

 

'아니, 아직 온존 하고 있는 대릴 있고, 승리일까'「いや、まだ温存してるダリルいるし、勝ちかな」

'대릴이라면 괜찮겠지'「ダリルなら大丈夫でしょ」

 

 

그러나 미궁 매니아들은 냉정했다. 방금전의 상태를 봐도 대릴이라면 안정되어 마운트 골렘을 받게 되고, 헤이트도 충분히 벌 수 있다. 그 사이에 노가 한나를 소생 하면 전황은 안정될 것이다.しかし迷宮マニアたちは冷静だった。先ほどの様子を見てもダリルならば安定してマウントゴーレムを受けられるし、ヘイトも充分に稼げる。その間に努がハンナを蘇生すれば戦況は安定するだろう。

 

그러나 그 예상과 반해, 노는 곧바로 한나를 소생 해 버렸다. 아직 대릴은 충분히 헤이트를 잡히지 않았다. 마운트 골렘이 노(분)편에 향하는 것은 관중에게도 알았다.しかしその予想と反して、努はすぐにハンナを蘇生してしまった。まだダリルは充分にヘイトを取れていない。マウントゴーレムが努の方に向かうことは観衆にもわかった。

 

 

'네? 어째서야? 여기서 래이즈? 당황해 버렸는지? '「え? なんでだ? ここでレイズ? 慌てちまったのか?」

'이봐 이봐. 뭐 하고 있는 것이야'「おいおい。何やってんだよ」

 

 

노에 야유를 퍼붓거나 실망한 것처럼 한숨을 토하는 관중. 미궁 매니아도 노로 해서는 있을 수 없는 미스에 눈썹을 감추고 있었다. 그러나 그 직후, 대릴은 마운트 골렘에게 잡히고 있었다.努に野次を飛ばしたり、失望したようにため息を吐く観衆。迷宮マニアも努にしては有り得ないミスに眉をひそめていた。しかしその直後、ダリルはマウントゴーレムに捕まっていた。

 

 

'는!? 이봐 이봐 이봐! 어떻게 되어 있는 것이다!? '「はぁ!? おいおいおい! どうなってんだ!?」

'대릴군!! '「ダリルくーーん!!」

'아! 대릴짱이! '「あぁ! ダリルちゃんが!」

 

 

그대로 마운트 골렘에게 휙 던져져 버린 대릴을 봐 노란 비명이 오른다. 그리고 전속력으로 노에 향해 간 마운트 골렘을 봐 관중은 단념한 것처럼 한숨을 토했다.そのままマウントゴーレムに投げ飛ばされてしまったダリルを見て黄色い悲鳴が上がる。そして全速力で努に向かっていったマウントゴーレムを見て観衆は諦めたようにため息を吐いた。

 

 

'위―! 이것으로 끝인가. 아까웠지만―'「うわー! これで終わりかよー。惜しかったんだけどなー」

'아무튼, 어쩔 수 없구나. 처음(이었)였던 것이고. 다음번에 기대일까'「まぁ、しゃーねぇよな。初めてだったんだしよ。次回に期待かな」

 

 

마운트 골렘에게 노가 살해당해 버리면 이제 소생은 할 수 없다. 나머지의 디니엘과 아미라로 다 깎을 수 있을지도 모르지만, 상당히 능숙하게 가지 않은 한은 무리일 것이다. 관중은 해산 무드에 휩싸여, 미궁 매니아도 유감스러운 듯이 하면서 펜을 두기 시작했다.マウントゴーレムに努が殺されてしまえばもう蘇生は出来ない。残りのディニエルとアーミラで削りきれるかもしれないが、余程上手くいかない限りは無理だろう。観衆は解散ムードに包まれ、迷宮マニアも残念そうにしながらペンを置き始めた。

 

그러나 노는 의외롭게도 끈기를 보였다. 종반의 마운트 골렘에게 치료자가 노려져 버리면 곧바로 죽어 버리는 것이 대부분(이었)였지만, 노는 아직 죽지 않다.しかし努は意外にも粘りを見せた。終盤のマウントゴーレムにヒーラーが狙われてしまえばすぐに死んでしまうことがほとんどだったが、努はまだ死んでいない。

 

 

'...... 꽤 죽지 않는구나? '「……中々死なないな?」

'아니, 그렇지만 끝이겠지. 전혀 헤이트 잡히지 않은 것 같잖아'「いや、でも終わりでしょ。全然ヘイト取れてなさそうじゃん」

 

 

작암의 로브에 의해 열선을 완전 무효화 할 수 있는 어드밴티지, 거기에 디니엘의 관절을 노린 사격. 그 2개가 서로 맞물려 노는 아직 살아 남고 있다. 그 끈기에 관중은 조금만 더 봐 가려고 발을 멈춘다.灼岩のローブによって熱線を完全無効化出来るアドバンテージ、それにディニエルの関節を狙った射撃。その二つが噛み合って努はまだ生き残っている。その粘りに観衆はもう少しだけ見ていこうと足を止める。

 

 

'아―, 이런 때 한나라면 괴로운데. 헤이트 돈벌이에 시간 걸리는지'「あー、こういう時ハンナだと辛いな。ヘイト稼ぎに時間かかるのか」

'그런 것 같네. 스킬은 컴뱃 크라이 밖에 없다. 그래서, 카운트 버스터도 모으는데 시간이 걸린다. 한나가 헤이트 잡힐 때까지 츠토무를 살아 남을 수 있을까...... '「そうみたいだね。スキルはコンバットクライしかない。で、カウントバスターも溜めるのに時間がかかる。ハンナがヘイト取れるまでツトムが生き残れるか……」

 

 

미궁 매니아는 숨을 집어 삼켜 츠토무를 지켜보고 있다. 열선을 무효화 할 수 있다고는 해도, 차이는 손을 피하는 것만이라도 꽤 빠듯이다. 디니엘의 서포트가 없으면 확실히 맞고 있는 장면도 있었다.迷宮マニアは息を飲んでツトムを見守っている。熱線を無効化出来るとはいえ、振られる手を避けるだけでもかなりギリギリだ。ディニエルのサポートがなければ確実に当たっている場面もあった。

 

그리고 드디어 노에 마운트 골렘의 주먹이 스쳐, 그는 크게 바람에 날아가져 벽에 격돌했다. VIT의 낮은 흰색 마도사라면 즉사일 것이다. 관중은 비장감 감도는 소리를 높였다.そしてとうとう努にマウントゴーレムの拳が掠り、彼は大きく吹き飛ばされて壁に激突した。VITの低い白魔道士なら即死だろう。観衆は悲壮感漂う声を上げた。

 

그러나 노는 살아 있었다. 벽으로부터 대충 해 헤이트를 되찾을 수 있었던 한나에 지원을 보내는 그를 봐, 관중과 미궁 매니아는 아연하게로 했다. 그리고 지금까지로 한층 더 큰 환성에 신대 시장은 휩싸여졌다.しかし努は生きていた。壁から手を抜いてヘイトを取り戻せたハンナに支援を送る彼を見て、観衆と迷宮マニアは唖然とした。そして今までで一際大きな歓声に神台市場は包まれた。

 

 

'후~―!? 어째서 죽지 않다!? '「はぁー!? なんで死んでないんだ!?」

'...... 배리어, 라고 해도 무리구나. 에? 어째서? '「……バリア、っていっても無理だよな。え? なんで?」

 

 

노가 배리어를 부여하고 있는 곳은 미궁 매니아도 화룡전 따위로 확인하고 있었지만, 저기까지의 강도가 있다고는 생각되지 않는다. 노가 하고 있는 배리어 다중 전개의 보험은 실전에서 아직 보여주지 않았기 (위해)때문에, 미궁 매니아들은 혼란하고 있었다.努がバリアを付与しているところは迷宮マニアも火竜戦などで確認していたが、あそこまでの強度があるとは思えない。努のしているバリア多重展開の保険は実戦でまだ見せていなかったため、迷宮マニアたちは混乱していた。

 

그리고 한나가 그대로 마운트 골렘을 끌어당겨, 디니엘이 스트림아로를 쏘아 맞히고는 간다. 복귀해 오지 않는 대릴 따위 잊을 정도로 신대 부근은 열광에 휩싸여지고 있었다.そしてハンナがそのままマウントゴーレムを引き付け、ディニエルがストリームアローを射っていく。復帰してこないダリルのことなど忘れるくらいに神台付近は熱狂に包まれていた。

 

 

'스트림아로'「ストリームアロー」

 

 

그 공격을 마지막으로 마운트 골렘은 신체를 검게 물들여 침묵한다. 2번대에 열기의 폭풍우가 불어닥쳤다.その攻撃を最後にマウントゴーレムは身体を黒く染めて沈黙する。二番台に熱気の嵐が吹き荒れた。

 

 

'굉장하다!! 또 일발인가! '「すげぇぇぇ!! また一発かよ!」

'물고기(생선)!! '「うおぉぉぉぉ!!」

'아는 는 는!! 의미 모른다! '「あっはっはっはっ!! 意味わかんねぇ!」

 

 

또다시 일발로 계층주를 돌파한 노에 향해져 환성이 솟아 올라, 미궁 매니아나 신문기자는 좋은 재료가 왔다고 얼굴을 힐쭉거리게 했다. 2번대 부근에서 보고 있던 유니스는 가벼운 박수를 보내, 아르마는 가만히 노를 보고 있었다.またもや一発で階層主を突破した努に向けられて歓声が湧き、迷宮マニアや新聞記者はいいネタが来たと顔をニヤつかせた。二番台付近で見ていたユニスは軽い拍手を送り、アルマはじっと努を見ていた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmNzN2s1enYzNjR6dmR3

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YmM5ZTFwcHZ1NWlrcGpx

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Nnd6OW9kZTBwMmYybGJ5

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDZmNHU3bHB4bmFheHl2

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/140/