라이브 던전! - 동료는 이용하는 것

동료는 이용하는 것仲間は利用するもの
노는 신크란 멤버의 가입이나 71 계층에 향한 준비를, 디니엘 이외의 세 명은 각각 특훈을 해 2주간이 경과해, 한나가 고향의 마을로부터 돌아왔다.努は新クランメンバーの加入や七十一階層に向けての準備を、ディニエル以外の三人はそれぞれ特訓をして二週間が経過し、ハンナが故郷の村から帰って来た。
'지금 귀환했다입니다! '「ただいま帰還したっす!」
'어서 오세요'「おかえり」
밖은 춥지만 변함 없이 건강한 한나도 크란에 돌아온 곳에서, 노는 추가의 크란 멤버의 서류를 모두에게 건네주었다.外は寒いが相変わらず元気なハンナもクランに戻ったところで、努は追加のクランメンバーの書類を皆に渡した。
'이 사람들이 새로운 크란 멤버 후보군요'「この人たちが新しいクランメンバー候補ね」
노는 스테이터스 정보가 쓰여진 용지를 모두에게 나눠준다. 그리고 아미라를 주의 깊게 보았지만, 그녀는 리레이아의 이름을 봐도 특별히 동요하는 일은 없었다.努はステータス情報が書かれた用紙を皆に配る。そしてアーミラを注意深く見たが、彼女はリーレイアの名前を見ても特に動じることはなかった。
'...... 아미라, 이 아이의 이름 기억하지 않아? '「……アーミラ、この子の名前見覚えない?」
'아? 리레이아의 일인가? '「あ? リーレイアのことか?」
'응'「うん」
'무엇으로 저기로부터 일부러 여기에 왔는지는 모르지만, 좋은 것이 아닌 것'「何であそこからわざわざこっちに来たのかはわからねぇが、いいんじゃねぇの」
아미라는 리레이아의 일을 특별히 신경쓰지 않는 것 같았다. 이 세 명의 후보는 아직 가입을 확정하고 있던 것은 아니었지만, 그렇다면 한 번 들어갈 수 있어 봐도 괜찮을까와 노는 우선 안심했다.アーミラはリーレイアのことを特に気にしてはいないようだった。この三人の候補はまだ加入を確定していたわけではなかったが、それなら一度入れてみてもいいかなと努は一安心した。
'오케이. 그러면 이 세 명은 일주일간 후에 오기 때문에 잘 부탁드립니다. 모두와 같이 시용기간을 취하기 때문에, 무슨 일이 있으면 말해 줘. 그러면, 오늘은 해산. 71 계층에 기어드는 것은 내일부터'「おっけー。じゃあこの三人は一週間後に来るからよろしく。皆と同じように試用期間を取るから、何かあったら言ってくれ。それじゃ、今日は解散。七十一階層に潜るのは明日からね」
네 명은 노의 말에 대답을 하면, 한나는 고향의 마을에서 상당히 훑어져 피곤했으므로 오리에 맛사지를 조르고 있었다. 디니엘은 곧바로 방으로 돌아가, 대릴과 아미라는 눈을 맞추면 노(분)편에 왔다.四人は努の言葉に返事をすると、ハンナは故郷の村で随分としごかれて疲れていたのでオーリにマッサージをせがんでいた。ディニエルはすぐに部屋へ帰り、ダリルとアーミラは目を合わせると努の方にやってきた。
'츠토무씨. 좋다면 던전 가지 않습니까? '「ツトムさん。よければダンジョン行きませんか?」
', 좋아. 나도 최근 기어들지 않았고, 길들이고 싶으니까'「お、いいよ。僕も最近潜ってなかったし、慣らしたいからね」
라고는 말해도 자율연습은 이러니 저러니 해내고 있던 노는, 의지가 있는 두 명을 동반해 71 계층에 향하기로 했다. 그 앞에 노는 두 명에게 신조 한 장비를 건네주었다.とは言っても自主練はなんだかんだこなしていた努は、やる気のある二人を連れて七十一階層に向かうことにした。その前に努は二人に新調した装備を渡した。
'네, 이것. 새로운 장비'「はい、これ。新しい装備」
'...... -응'「……ふーん」
설원 계층은 방한 대책을 하지 않으면 탐색하는 것은 매우 어렵다. 실버 비스트와 같이 지형 효과를 무효화 할 수 있는 스킬을 가지는 고레벨의 모험자도 없기 때문에, 대책은 필수다.雪原階層は防寒対策をしなければ探索することは非常に厳しい。シルバービーストのように地形効果を無効化出来るスキルを持つ高レベルの冒険者もいないため、対策は必須だ。
아미라는 등부분이 개폐식으로 변경되고 있는 빨강의 가죽갑옷을 받아, 빤히둘러본다. 용화로 날개가 나므로 등부분은 아무래도 열 필요가 있기 (위해)때문에, 이번은 사전에 여닫기 하는 기구를 설치해 대책 했다. 그 밖에도 안쪽에는 방한성의 높은 몬스터의 가죽을 손질해 붙여, 촉감이 좋은 깃털도 가르치고 있으므로 이전의 것보다 우수하다.アーミラは背中部分が開閉式に変更されている赤の革鎧を受け取り、ジロジロと見回す。龍化で翼が生えるので背中部分はどうしても開ける必要があるため、今回は事前に開け閉めする器具を取り付けて対策した。他にも内側には防寒性の高いモンスターの皮をなめして貼り付けて、肌触りの良い羽毛も仕込んでいるので以前のものより優れている。
대릴의 중갑은 방한에 특화한 것으로 전환해, 염마석을 연료에 채용해 더욱 열을 발생시키는 일에 성공하고 있다. 거기에 열을 이용해 설원 계층의 몬스터에 대해서의 공격 수단도 비치되어지고 있었다. 그 만큼 중량은 늘어났지만, 겹기사 대릴이라면 장비 중량 경량화의 은사가 있기 (위해)때문에 문제 없을 것이다.ダリルの重鎧は防寒に特化したものに切り替え、炎魔石を燃料に採用して更に熱を発生させることに成功している。それに熱を利用して雪原階層のモンスターに対しての攻撃手段も備え付けられていた。その分重量は増したが、重騎士のダリルならば装備重量軽量化の恩賜があるため問題ないだろう。
그 아래에 입는 이너도 방한 대책이 이루어진 것으로, 부츠도 신조 해 눈 위를 걷기 쉬운 것에 바꾸었다. 그 외 장갑이나 니트모, 카이로 따위의 방한 상품도 다수 갖추고 있다. 이만큼 가지런히 하면 초기의 아르드렛트크로우와 같이 동사하는 것 같은 사태는 피할 수 있을 것이다.その下に着るインナーも防寒対策が成されたもので、ブーツも新調して雪の上を歩きやすいものに変えた。その他手袋やニット帽、カイロなどの防寒グッズも多数取り揃えている。これだけ揃えれば初期のアルドレットクロウのように凍死するような事態は避けられるだろう。
'장갑 있을까? 방해 냄새가 나지만'「手袋いるか? 邪魔くせぇんだが」
'익숙해져 두는 것이 좋아. 어차피 다음에 하는 일이 될 것이고'「慣れといた方がいいよ。どうせ後ですることになるだろうし」
'-응'「ふーん」
아르드렛트크로우와 실버 비스트는 빙마석의 혼란이 있어 아직 75 계층까지 밖에 도달하고 있지 않기 때문에 정보가 공개되어 있지 않지만, 노는 후반의 설원 계층에서 눈보라 효과가 있던 것을 알고 있다. 거기에 계층주도 눈보라를 일으켜 오므로, 방한에 배려를 하는 것이 좋은 것은 알고 있었다.アルドレットクロウとシルバービーストは氷魔石のゴタゴタがありまだ七十五階層までしか到達していないため情報が公開されていないが、努は後半の雪原階層で吹雪エフェクトがあったことを知っている。それに階層主も吹雪を起こしてくるので、防寒に気を遣った方がいいことはわかっていた。
노는 검은 머플러나 장갑을 싫어하는 아미라를 설득한 후, 자신도 겹치고 착용해 머플러나 장갑을 한 뒤로 길드에 향한다. 그리고 접수를 끝마쳐 마법진으로부터 71 계층에 날았다.努は黒いマフラーや手袋を嫌がるアーミラを説得した後、自分も重ね着してマフラーや手袋をした後にギルドへ向かう。そして受付を済ませて魔法陣から七十一階層へ飛んだ。
눈이 일면에 쌓여 있는 경치를 바라본 노는 한 차례 감동한 후, 조속히 포션이 다시 채워 넣고를 시작했지만 문득 생각했다.雪が一面に積もっている景色を眺めた努は一頻り感動した後、早速ポーションの詰め替えを始めたがふと思った。
(포션 얼거나 하지 않을까)(ポーション凍ったりしないかな)
현재 선행하고 있는 2개의 크란으로부터 그렇게 말한 정보는 나와 있지 않지만, 보고 있는 곳 계층으로 나아갈 때 마다 추위는 늘어나고 있는 것 같았다. 그렇게 되면 액체의 포션이 얼어 버리는 사태가 발생할지도 모른다.今のところ先行している二つのクランからそういった情報は出ていないが、見ているところ階層が進むごとに寒さは増しているようだった。そうなると液体のポーションが凍ってしまう事態が発生するかもしれない。
80 계층까지 포션이 어는 일이 되면, 뭔가의 대책을 하지 않으면 안 될 것이다. 포션은 얼어 버리면 효력은 떨어진다고 듣고 있고, 용기로부터 꺼내는 것도 상당한 고생이다. 그 때문에 액체를 유지하는 조치가 필요하게 된다.八十階層までにポーションが凍ることになれば、何かしらの対策をしなければいけないだろう。ポーションは凍ってしまうと効力は落ちると聞いているし、容器から取り出すのも一苦労だ。そのため液体を維持する措置が必要になる。
(뭐, 아르드렛트크로우가 80 계층 가면 알까)(まぁ、アルドレットクロウが八十階層行ったらわかるか)
다만 실제로 포션이 어는 일이 되면 확실히 소란이 일어나므로, 그 때가 될 때까지는 머릿속에 넣어 두는 것만이라도 상관없을 것이다. 너무 노골적으로 대책 해 버리면 또 스탠 피드와 같이 나쁜 눈초리 해 버리므로, 그것은 피하는 것이 무난하다.ただ実際にポーションが凍ることになれば確実に騒ぎが起こるので、その時になるまでは頭の中に入れておくだけで構わないだろう。あまり露骨に対策してしまうとまたスタンピードのように悪目立ちしてしまうので、それは避けた方が無難だ。
노는 여느 때처럼 포션을 옮겨 끝내면 두 명으로 지급해, 모처럼인 것으로 신조 한 부츠로 눈을 밟아 나간다. 그러자 설원 계층 기본 스타일의 몬스터인, 설랑《스노우 울프》가 집단에서 나타났다.努はいつものようにポーションを移し終えると二人に支給し、せっかくなので新調したブーツで雪を踏みしめて進んでいく。すると雪原階層定番のモンスターである、雪狼《スノーウルフ》が集団で現れた。
(가 아니면 너희는 두렵지 않기 때문에)(ぼっちじゃなきゃお前たちは怖くないからな)
혼자서 5대 PC를 구사해 백 계층까지 클리어 했을 때, 일정시간 무한하게 계속 솟아 오르는 설랑들에게 조작면에서 고전하고 있던 것을 생각해 낸 노는 그립다고 생각했다. 이번은 지상으로부터 두 명에게 지원을 날려, 에어 블레이즈로 공격도 하고 있고 구.一人で五台PCを駆使して百階層までクリアした時、一定時間無限に湧き続ける雪狼たちに操作面で苦戦していたことを思い出した努は懐かしく思った。今回は地上から二人に支援を飛ばし、エアブレイズで攻撃もしていく。
대릴과 아미라는 눈의 발판에 아직 익숙해지지 않기 때문에 움직임은 나쁘지만, 그런데도 설랑 정도라면 문제는 없다. 대릴은 이따금 집단에서 달려들어져 몸의 자세를 무너뜨려 버리고 있었지만, 그의 A를 넘는 VIT라면 여유로 견딜 수 있다.ダリルとアーミラは雪の足場にまだ慣れていないので動きは悪いが、それでも雪狼くらいなら問題はない。ダリルはたまに集団で飛びかかられて体勢を崩してしまっていたが、彼のAを越えるVITならば余裕で耐えられる。
VIT의 혜택이 얇고 크리티컬 판정이 있는 머리에는 조심하지 않으면 안 되지만, 그런 일은 대릴도 알고 있으므로 제대로 지키고 있다. 그 안에 노의 공격 스킬이나 아미라의 공격으로 설랑은 기가 죽어져 대릴은 일어나 다시 헤이트를 취한다.VITの恩恵が薄くクリティカル判定のある頭には気をつけなければいけないが、そんなことはダリルもわかっているのできちんと守っている。その内に努の攻撃スキルやアーミラの攻撃で雪狼は怯まされ、ダリルは起き上がって再びヘイトを取る。
쉽게 설랑의 무리도 돌파한 세 명은, 그 후 어느 계층에도 기본적으로 있는 슬라임이나 오크 따위도 순조롭게 넘어뜨려 간다. 그리고 3전째(정도)만큼으로 드롭 한 작은 빙마석을 노는 주웠다.なんなく雪狼の群れも突破した三人は、その後どの階層にも基本的にいるスライムやオークなども順調に倒していく。そして三戦目ほどでドロップした小さめの氷魔石を努は拾った。
빙마석은 아르드렛트크로우에 막대한 부를 가져왔지만, 그 대신에 귀찮은 일의 대처도 하지 않으면 갈 수 없게 되었다. 빙마석의 이권을 싸우는 여러가지 단체와 교섭해 모으는 것은 매우 고생한 것일 것이다.氷魔石はアルドレットクロウに莫大な富をもたらしたが、その代わりに面倒事の対処もしなければいけなくなった。氷魔石の利権を争う様々な団体と交渉して纏めるのは非常に苦労したことだろう。
뇌물, 공갈, 달콤한 함정 따위도 당연히 횡행해, 큰 손 크란중에서도 대규모 인원수를 통솔 되어있던 아르드렛트크로우로조차 여러가지 트러블이 일어났다. 만약 다른 크란이라면 무너지고 있어도 이상하지는 않다.賄賂、恐喝、甘い落とし穴なども当然のように横行し、大手クランの中でも大規模な人数を統率出来ていたアルドレットクロウですら様々なトラブルが起きた。もし他のクランならば潰れていてもおかしくはない。
그러나 루크나 캐리어가 있는 사무원들의 활약으로 빙마석의 이권 분쟁은, 어떻게든 연착륙시킬 수가 있었다. 그 후의 루크나 사무원이 죽은 것 같은 눈을 보면, 상당히 고생했을 것이다라고 하는 일은 엿볼 수 있다.しかしルークやキャリアのある事務員たちの活躍で氷魔石の利権争いは、何とか軟着陸させることが出来た。その後のルークや事務員の死んだような目を見れば、よほど苦労したのだろうということは窺える。
그런 가운데 두번째에 설원 계층에 들어간 실버 비스트도 큰 단체로부터 여러가지 교섭을 되었다. 다만 아르드렛트크로우에서의 옥신각신이 신문 기사에도 되고 있었기 때문에, 비교적 정보가 매입하기 쉬웠기 때문에 거기까지 노고는 하고 있지 않는 모습(이었)였다.そんな中二番目に雪原階層へ入ったシルバービーストも大きな団体から様々な交渉をされた。ただアルドレットクロウでのいざこざが新聞記事にもされていたため、比較的情報が仕入れやすかったのでそこまで苦労はしていない様子ではあった。
무한의 고리도 70 계층 돌파 후는 다소 간섭이 있었지만, 이제 2개의 크란이 대량으로 빙마석을 유통시키고 있었기 때문에 거기까지의 압력은 걸리지 않았다. 원래 미궁 도시를 통치하고 있는 바 벤 베루크가에 표창된 사람에게 압력을 가할 수 있는 단체 따위 존재하지 않지만, 귀찮은 일을 피할 수 있었으므로 노는 좋았다.無限の輪も七十階層突破後は多少干渉があったが、もう二つのクランが大量に氷魔石を流通させていたためそこまでの圧力はかからなかった。そもそも迷宮都市を統治しているバーベンベルク家に表彰された者へ圧力をかけられる団体など存在しないが、面倒事が避けられたので努は良かった。
그 뒤도 세 명은 설원 계층을 탐색해 빙마석을 모아, 일정수 모이면 노는 쉬기로 했다. 아직 지면의 눈은 다리가 메워질 정도의 깊이는 없지만, 그런데도 배려를 하므로 평상시보다 지치는 것이다.その後も三人は雪原階層を探索して氷魔石を集め、一定数集まると努は休憩することにした。まだ地面の雪は足が埋まるほどの深さはないが、それでも気を遣うので普段より疲れるものだ。
지면에 시트를 넓힌 뒤로 눈 위에 삼각을 찔러 마도구의 풍로를 기동시켜, 냄비를 두어 콘 스프를 데운다. 대릴이 두근두근 한 모습으로 들여다 보고 있었으므로 그에게 콘 스프의 주선을 맡기면, 노는 색별로 되어 있는 머그 컵을 준비했다.地面にシートを広げた後に雪の上へ三脚を突き刺して魔道具のコンロを起動させ、鍋を置いてコーンスープを温める。ダリルがわくわくした様子で覗き込んでいたので彼にコーンスープのお世話を任せると、努は色別になっているマグカップを準備した。
'츠토무, 너 역시 좋다'「ツトム、お前やっぱいいな」
'에? 왜 갑자기'「へ? どうしたのいきなり」
대검을 눈 위에 둔 아미라의 칭찬에 노는 눈을 끔뻑시켰다. 그러자 아미라는 그 반응이 마음에 들지 않았던 것일까, 조금 뾰롱통 해지면서 붉은 머그 컵을 빼앗도록(듯이) 취했다.大剣を雪の上に置いたアーミラの賞賛に努は目をぱちくりとさせた。するとアーミラはその反応が気に入らなかったのか、少しむくれながら赤いマグカップを奪うように取った。
'너와 짜는 것은 좋다고 말하고 있는 것이야'「お前と組むのはいいって言ってんだよ」
'후~, 그것은 아무래도'「はぁ、それはどうも」
'너! 좀 더 기쁜듯이 하고 자빠져라! '「てめぇ! もっと嬉しそうにしやがれ!」
'츠토무씨! 익었어요! 마셔도 좋습니까! '「ツトムさん! 煮えましたよ! 飲んでいいですか!」
덤벼들어 오는 아미라하고 있으면, 대릴이 콘 스프의 완성을 알려 온다. 노는 눈을 말아 던져 오는 아미라의 머리에 매딕의 탄환을 날린 후, 달걀을 내 콘 스프를 머그 컵에 따르기 시작했다.掴みかかってくるアーミラとわちゃわちゃしていると、ダリルがコーンスープの出来上がりを知らせてくる。努は雪を丸めて投げてくるアーミラの頭にメディックの弾丸を飛ばした後、おたまを出してコーンスープをマグカップに注ぎ始めた。
'무엇인 것이야. 완전히'「何なんだよ。全く」
'아―, 일전에 길드의 여러분과 PT를 짜 연습했으므로, 아마 그것이라고 생각합니다'「あー、この前ギルドの皆さんとPTを組んで練習したので、多分それだと思います」
로브에 붙은 눈을 노가 번거로운 듯이 지불하고 있자, 곧바로 콘 스프를 먹어 끝내 더 먹고 있는 대릴이 쓴 웃음 하면서 그렇게 말했다. 노는 대릴의 말을 (들)물어 조금 생각한 후, 납득이 말한 것 같은 얼굴을 했다.ローブについた雪を努が煩わしそうに払っていると、すぐにコーンスープを飲み終えておかわりしているダリルが苦笑いしながらそう言った。努はダリルの言葉を聞いて少し考えた後、得心のいったような顔をした。
'...... 아아, 나 이외의 흰색 마도사와 짠 거네. 덧붙여서 대릴은 어땠어? '「……あぁ、僕以外の白魔道士と組んだのね。ちなみにダリルはどうだった?」
'아무튼, 평상시와 다르므로 다양하게 말하고 싶게는 되었던'「まぁ、普段と違うので色々と言いたくはなりました」
'일 것이다. 길드의 치료자는 아직 성장 단계일 것이고, 처음으로 짜는 PT라면 어쩔 수 없겠지만'「だろうね。ギルドのヒーラーはまだ成長段階だろうし、初めて組むPTならしょうがないだろうけど」
노는 시원스럽게 하면 콘 스프─와 식혀, 홀짝홀짝 마셨다. 직접 가르친 중에서 자신의 돌아다님과 닮아 있는 스테파니로조차 완성하고 있지 않는 것이니까, 외가 서투름이라고 느끼는 것은 당연한 일이다.努はあっさりと言うとコーンスープをふーっと冷まし、ちびちびと飲んだ。直接教えた中で自分の立ち回りと似ているステファニーですら完成していないのだから、他が下手と感じるのは当たり前のことだ。
'에서도 대릴이 그렇게 생각해 주는 것은 기쁘다. 역시 탱크에 대해서는 제일 배려를 하고 있을테니까. 앞으로도 아무쪼록 부탁해'「でもダリルがそう思ってくれるのは嬉しいね。やっぱりタンクに対しては一番気を遣ってるからさ。これからもよろしく頼むよ」
'는, 네! 이쪽이야말로! '「は、はい! こちらこそ!」
'............ '「…………」
송구해한 것처럼 고개를 숙이는 대릴에, 콘 스프를 먹으면서 무언을 관철하고 있는 아미라. 시야의 구석에서 빈정 상하고 있는 모습의 그녀를 본 노는 달걀을 향했다.かしこまったように頭を下げるダリルに、コーンスープを飲みながら無言を貫いているアーミラ。視界の端でへそを曲げている様子の彼女を見た努はおたまを向けた。
'등지지 마'「拗ねるなよ」
'는? 죽이겠어'「は? 殺すぞ」
', 무섭다 무섭다. 걱정하지 마. 아미라도 확실히 강해지고 있겠죠? '「おぉ、怖い怖い。心配するなよ。アーミラもしっかり強くなってるでしょ?」
'...... 다른 치료자와 짜고 나서, 너에게 응석부리고 있는 것이 안'「……他のヒーラーと組んでから、お前に甘えてるのがわかった」
그 연습의 뒤도 아미라는 당분간 길드의 사람들과 던전에 기어들고 있었지만, 그녀 용화에 맞출 수 있는 치료자는 없었다. 다양한 치료자와 실제로 짜 보고 알았던 것은, 지금까지 아무것도 생각하지 않고 싸워지고 있었던 것은 모두 노의 덕분(이었)였다고 하는 일이다.あの練習の後もアーミラはしばらくギルドの者たちとダンジョンに潜っていたが、彼女の龍化に合わせられるヒーラーはいなかった。色々なヒーラーと実際に組んでみてわかったことは、今まで何も考えずに戦えていたことは全て努のおかげだったということだ。
'이대로는 이군 빠짐은 눈에 보이고 있다. 너에 맞출 수 있을 뿐으로는'「このままじゃ二軍落ちは目に見えてる。お前に合わせられてるだけじゃな」
'...... 헤─. 거기까지 알고 있다면, 좋은 결과야'「……へー。そこまでわかってるなら、上出来だよ」
이를 악물고 있는 아미라를 봐 노는 향하여 있던 달걀을 내렸다.歯を食いしばっているアーミラを見て努は向けていたおたまを下げた。
노가 크란 멤버를 추가하는 것은, 앞의 계층에 향한 전력 증가나 전략의 폭을 넓히는 것이 제일의 목적이다. 하지만 지금 있는 크란 멤버, 특히 아미라, 대릴, 한나를 성장시키기 위해서(때문에) 넣는 면도 있었다.努がクランメンバーを追加するのは、先の階層に向けての戦力増加や戦略の幅を広げることが一番の目的だ。だが今いるクランメンバー、特にアーミラ、ダリル、ハンナを成長させるために入れる面もあった。
아무것도 하지 않고 1군으로 있을 수 있다면, 아무도 시행 착오를 하지 않게 되어 정체하는 것은 눈에 보이고 있다. 노와라고 그것은 같다. 일본에 돌아가기 (위해)때문에 그는 대충 하지 않고 전력으로 임하고 있지만, 만약 그것이 없으면 질질 마석을 주워 생활비를 벌 수 밖에 하지 않을지도 모른다. 죽음의 위험이 있는 계층 주로도 도전하지 않을 것이다.何もせずに一軍でいられるのなら、誰も試行錯誤をしなくなり停滞することは目に見えている。努とてそれは同じだ。日本に帰るため彼は手を抜かずに全力で取り組んでいるが、もしそれがなければだらだらと魔石を拾って生活費を稼ぐことしかしないかもしれない。死の危険がある階層主にも挑まないだろう。
'이군 초월하고 나서 생각할까나라고 생각했지만'「二軍落ちしてから考えるかなと思ってたけど」
'...... 너와 짤 수 있다면, 뭐든지 해준다. 나는 무엇을 하면 돼? '「……お前と組めるなら、何だってやってやるよ。俺は何をすりゃいい?」
진지한 눈으로 응시해 오는 아미라에 노도 익살 떠는 것을 멈추어, 달걀을 눈에 문질러 닦아 매직가방에 끝냈다.真剣な目で見つめてくるアーミラに努もおちゃらけるのを止めて、おたまを雪に擦りつけて拭いてマジックバッグへしまった。
'그렇다. 아미라에는 용화라고 하는 누구에게도 지지 않는 어드밴티지가 있기 때문에, 우선은 그것을 닦자'「そうだね。アーミラには龍化っていう誰にも負けないアドバンテージがあるから、まずはそれを磨こう」
'...... 그것 뿐인가? '「……それだけか?」
'응. 그 만큼'「うん。それだけ」
'그러면 지금까지 변함없을 것이다? 좀 더 이렇게...... 있겠지? 움직임을 맞춘다든가'「それじゃあ今までと変わらねぇだろ? もっとこう……あんだろ? 動きを合わせるとかよ」
'응. 아미라는 맞추어라라고 말해져 맞출 수 있는 거야? 지금까지 변변히 맞추는 것을 하고 있지 않기 때문에, 지금 그것을 해도 늦는다고 생각해'「うーん。アーミラは合わせろって言われて合わせられるの? 今までロクに合わせることをしてないんだから、今それをしても間に合わないと思うよ」
'............ '「…………」
아미라는 지금까지 마음대로 움직이고 있었으므로, 누군가에게 맞춘다고 하는 것이 자신있지 않다. 그것은 길드 직원과 PT를 짜 오싹오싹 느끼고 있던 것이다.アーミラは今まで好き勝手動いていたので、誰かに合わせるということが得意ではない。それはギルド職員とPTを組んでひしひしと感じていたことだ。
'우선은 용화를 완전하게 제어하게 되는 것으로부터 시작하자. 우선 스스로 용화를 해제 할 수 있게 되는 것으로, 어느 정도 의식을 유지할 수 있게 되는 것. 그것을 할 수 있게 되면 지원 스킬에 맞추는 훈련을 하면 좋을까'「まずは龍化を完全に制御するようになることから始めよう。一先ず自分で龍化を解除出来るようになることと、ある程度意識を保てるようになること。それが出来るようになったら支援スキルに合わせる訓練をするといいかな」
'...... 그렇지만 그러면, 결국 너에게 응석부리고 있지 않을까'「……でもそれじゃあ、結局お前に甘えてるじゃねぇか」
'거기는 마음껏 응석부려도 좋아. 무엇을 위해서내가 있다고 생각하고 있다'「そこは存分に甘えていいんだよ。何のために僕がいると思ってるんだ」
분한 듯이 숙인 아미라에 노는 기가 막힌 것 같은 시선을 향했다.悔しそうに俯いたアーミラに努は呆れたような視線を向けた。
'스스로 전부 하려고 하지 마. 무엇을 위해서 PT 짜고 있지?...... 그렇다. 아미라풍으로 말하면, 동료 같은거 이용해 훌륭해. 그러니까 나를 땅땅 이용해 성장하면 되는'「自分で全部やろうとするなよ。何のためにPT組んでるんだ? ……そうだな。アーミラ風に言うと、仲間なんて利用して上等だよ。だから僕をガンガン利用して成長すればいい」
'...... 너, 그것 본심 같다'「……お前、それ本音っぽいな」
'아니, 과연 거기까지 차갑지는, 없어? 그렇지만 어차피 내가 동료를 신뢰하라고인가 말해도 믿지 않지요? '「いや、流石にそこまで冷たくは、ないよ? でもどうせ僕が仲間を信頼しろとか言っても信じないでしょ?」
'달라'「違いねぇな」
손질하도록(듯이) 눈을 피한 후 단념한 것처럼 양손을 넓힌 노에, 아미라는 시시한 듯이 웃었다.取り繕うように目を逸らした後諦めたように両手を広げた努に、アーミラはくだらなそうに笑った。
'...... 핫. 그러면 사양말고 이용시켜 받군'「……はっ。じゃあ遠慮なく利用させてもらうぜ」
'마음대로 해. 나도 대릴에 몬스터는 맡기고 있고, 아미라에 공격을 맡기고 있다. 피차일반이야'「好きにしなよ。僕もダリルにモンスターは任せてるし、アーミラに攻撃を任せてる。お互い様だよ」
'...... 정말, 화나는 녀석이다'「……ほんと、ムカつくやつだな」
노가 피하기 탱크를 하거나 적극적으로 공격을 하고 있는 곳을 보고 있는 아미라는 조금 울컥했지만, 그는 이상한 것 같게 할 뿐(만큼)(이었)였다.努が避けタンクをしたり積極的に攻撃をしているところを見ているアーミラは少しイラッとしたが、彼は不思議そうにするだけだった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZWJoYXY3NnNkd2x4b3Fi
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cXlpMDFwOXZ6bGp3aTJ6
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=NjdiM2g3YzQ5NGxpcTJv
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aG5ycDcwc202azQxZzE4
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/147/