라이브 던전! - 이군의 리더

이군의 리더二軍のリーダー
'편? 내가 PT리더에서는 불만인 것인가? '「ほう? 私がPTリーダーでは不満なのかね?」
'아니, 내가 츠토무씨에게 맡겨지고 있으므로...... '「いや、僕がツトムさんに任されているので……」
'...... 흠, 그러면 어쩔 수 없다. 하지만, 언제라도 지휘는 바뀔 수 있으므로. 만약 기분이 바뀌면 부담없이 말해 주게'「……ふむ、なら仕方がない。だが、いつでも指揮は変われるのでな。もし気が変わったら気軽に言ってくれたまえ」
', 그렇습니까'「そ、そうですか」
메르쵸의 의뢰를 맡겨진 네 명. 대릴, 디니엘에 가세해 성기사의 제노와 기도사의 코리나는 가벼운 협의를 실시했다. 그러나 그 협의는 제노의 독무대(이었)였다.メルチョーの依頼を任された四人。ダリル、ディニエルに加えて聖騎士のゼノと祈祷師のコリナは軽い打ち合わせを行った。しかしその打ち合わせはゼノの独壇場だった。
여하튼 디니엘은 기본적으로 무관심해, 코리나도 장소의 모습을 엿봐 그다지 적극적으로는 말하지 않는다. 결과적으로 의뢰조의 PT리더를 맡겨지고 있는 대릴과 제노가 협의의 중심이 된다. 하지만 제노의 자신 충분한 말에 대릴은 밀리고 있었다.何せディニエルは基本的に無関心で、コリナも場の様子を窺ってあまり積極的には喋らない。結果的に依頼組のPTリーダーを任されているダリルとゼノが打ち合わせの中心となる。だがゼノの自信たっぷりの言葉にダリルは押されていた。
과연 PT리더에 관해서는 사수했지만, 제노는 지금도 호시탐탐(호시 탐탐)(와)과 그 자리를 노리고 있는 것을 숨기지 않는다. 대릴은 걸근걸근 오는 제노에 대해서 어딘가 하기 어려움을 느끼고 있었다.流石にPTリーダーに関しては死守したが、ゼノは今も虎視眈々(こしたんたん)とその座を狙っていることを隠さない。ダリルはガツガツと来るゼノに対して何処かやりにくさを感じていた。
(...... 디니엘씨도)(……ディニエルさんもなぁ)
대릴은 디니엘의 일이 싫지 않지만, 정직 인품이 아직 잘 모르기 때문에 크란 멤버중에서는 제일 말하기 거북하다. 이따금 꼬리나 귀에 시선을 느끼는 것도 왠지 무서웠다.ダリルはディニエルのことが嫌いではないが、正直人柄がまだよくわからないのでクランメンバーの中では一番話しにくい。たまに尻尾や耳に視線を感じるのも何だか怖かった。
코리나는 어느 쪽인가 하면 동종과 같은 기색이 하므로, 이야기는 맞을지도 모른다고 느끼고는 있다. 하지만 아직 막역하려면 시간이 걸릴 생각이 들고 있었으므로, 이 PT의 리더가 자신에게 감당해낼까 불안은 있었다.コリナはどちらかというと同種のような気配がするので、話は合うかもしれないと感じてはいる。だがまだ打ち解けるには時間がかかる気がしていたので、このPTのリーダーが自分に務まるか不安はあった。
(그렇지만, 츠토무씨가 나에게 맡겨 준 것이다. 노력하지 않으면)(でも、ツトムさんが僕に任せてくれたんだ。頑張らないと)
처음은 틀림없이 디니엘이 리더가 된다고 생각하고 있던 것인 만큼, 대릴은 그 기대에 응하려고 의욕에 넘쳐 있다. 그리고 협의도 끝났으므로, 네 명은 장비를 정돈해 조속히 길드로 향했다.最初はてっきりディニエルがリーダーになると考えていただけに、ダリルはその期待に応えようと張り切っている。そして打ち合わせも終わったので、四人は装備を整えて早速ギルドへと向かった。
', 뭔가 굉장하네요'「な、なんか凄いですね」
'일 것이다? 자랑의 장비'「だろう? 自慢の装備さ」
대릴은 마치 신품과 같이 빛나고 있는 제노의 은갑옷을 봐 무심코 말하면, 그는 자랑하도록(듯이) 문장의 들어간 수순을 가볍게 두드렸다. 밝게 빛나고 있는 그 장비에 디니엘은 음울한 듯이 웃음을 띄우고 있다.ダリルはまるで新品のように輝いているゼノの銀鎧を見て思わず言うと、彼は自慢するように紋章の入った手盾を軽く叩いた。光り輝いているその装備にディニエルは鬱陶しそうに目を細めている。
'제노씨는 은빛을 좋아합니까? '「ゼノさんは銀色が好きなんですか?」
'아니, 다르다. 대릴군'「いや、違うよ。ダリル君」
'네? '「え?」
제노의 장비는 전신은투성이인 것으로 대릴은 그렇게 생각한 것이지만, 그벌조금 집게 손가락을 세워 부정했다.ゼノの装備は全身銀ずくめなのでダリルはそう思ったのだが、彼はちっちっと人差し指を立てて否定した。
' 나는 제노색을 좋아하는거야'「僕はゼノ色が好きなのさ」
'네? '「え?」
'제, 노, 이, 로,! '「ゼ、ノ、い、ろ、さ!」
1문자 1문자 정중하게 강조해 말한 제노에, 대릴은 어이를 상실했다. 뒤로 있는 코리나도 머리의 이상한 사람을 보는 것 같은 눈을 하고 있어, 디니엘은 완전한 무관심하다.一文字一文字丁寧に強調して言ったゼノに、ダリルは呆気に取られた。後ろにいるコリナも頭のおかしい人を見るような目をしていて、ディニエルは全くの無関心である。
'대릴군은, 자신의 색이 없는 것 처럼 보인다. 너도 조금은 장비에 배려를 하게야. 이미 무한의 고리는 큰 손 크란. 패션에도 배려를 하지 않으면'「ダリル君は、自分の色がないように見える。君も少しは装備に気を遣いたまえよ。もはや無限の輪は大手クラン。ファッションにも気を遣わなければね」
'후~...... '「はぁ……」
'이번 휴일에라도 나의 집에 오게. 전속의 대장장이사를 소개해 주자'「今度の休日にでも私の家に来たまえ。専属の鍛冶師を紹介してあげよう」
'아니, 나의 장비는 드렌씨가 만들어 주므로, 좋습니다'「いや、僕の装備はドーレンさんが作ってくれているので、結構です」
'뭐? 그것은 유감이다. 모처럼 내가 직접 코디네이터 해 주려고 생각한 것이지만'「なに? それは残念だ。せっかく私が直々にコーディネートしてあげようと思ったのだがね」
아휴고개를 젓는 제노에 대릴은 가장된 웃음을 띄운 후, 어딘가 동정적인 시선을 향하여 오고 있는 코리나와 눈이 있었다. 그러자 그녀는 반목으로 단념하도록(듯이) 시선으로 고해 왔다.やれやれと首を振るゼノにダリルは愛想笑いを浮かべた後、何処か同情的な視線を向けてきているコリナと目があった。すると彼女は半目で諦めるよう視線で告げてきた。
그 뒤도 제노는 혼자서 계속 끝없이 말해, 대릴이 거기에 대응하고 있다. 코리나는 그런 대릴에 동정적인 시선을 향해, 디니엘은 민가의 지붕에서 멈추고 있는 작은 새를 보고 있었다.その後もゼノは一人で延々と喋り続け、ダリルがそれに対応している。コリナはそんなダリルに同情的な視線を向け、ディニエルは民家の屋根に止まっている小鳥を見ていた。
그리고 길드에 대해 약속 장소에 도착하면, 꼭 메르쵸도 걸어 오고 있던 곳(이었)였다. 허리를 팡팡 두드리고 있는 메르쵸는 대릴과 디니엘의 모습을 보면 접근해 왔다.そしてギルドについて待ち合わせ場所に到着すると、丁度メルチョーも歩いてきていたところだった。腰をぽんぽんと叩いているメルチョーはダリルとディニエルの姿を見ると近寄ってきた。
'너등이 나《나》를 옮겨 주는 사람들은? 확실히, 크란명은―'「お主らが儂《わし》を運んでくれる者たちじゃな? 確か、クラン名は――」
'네. 무한의 고리입니다'「はい。無限の輪です」
', 그런가 그런가. 아무쪼록 부탁하겠어 있고'「おぉ、そうかそうか。よろしく頼むぞい」
'개, 이쪽이야말로 잘 부탁드립니다'「こ、こちらこそよろしくお願いします」
메르쵸는 명랑한 미소를 띄워 대릴에 고개를 숙였다. 여러가지 장소로부터 강자가 모이는 무투회에서 아직도 연패를 완수하고 있는 인물로서 메르쵸는 매우 이름이 알려져 있다. 그런 그가 고개를 숙일 수 있었던 대릴은 황송으로서 고개를 숙이고 돌려준다.メルチョーは朗らかな笑みを浮かべてダリルに頭を下げた。様々な場所から強者が集まる武闘会で未だ連覇を成し遂げている人物として、メルチョーは非常に名が知れている。そんな彼に頭を下げられたダリルは恐縮として頭を下げ返す。
'몇분 던전에는 익숙해져 있지 않기 때문에. 접수 따위도 맡기겠어'「何分ダンジョンには慣れておらんのでな。受付なども任せるぞ」
'알겠습니다. 뭐, 우리와 함께라면 80 계층은 곧이에요'「畏まりました。なに、私たちと一緒ならば八十階層なんてすぐですよ」
'. 그것은 믿음직해요 있고'「おぉ。それは頼もしいわい」
자신 만만의 미소로 그렇게 단언하는 제노에 메르쵸는 빙그레 웃었다. 실제 이 PT로 차는 일이 있으면 노가 오므로, 그 말에 거짓말은 없다. 그리고 앙들(일일) 까는 고개를 숙인 제노는 메르쵸를 에스코트 하도록(듯이) 접수에 걸어 갔다.自信満々の笑みでそう言い切るゼノにメルチョーはにんまりと笑った。実際このPTで詰まることがあれば努が来るので、その言葉に嘘はない。そして仰々(ぎょうぎょう)しく頭を下げたゼノはメルチョーをエスコートするように受付へ歩いて行った。
대릴이나 코리나도 서둘러 붙어 가 스테이터스 카드를 호출하기 위한 용지를 받는다. 그리고 모두 한결같게 종이를 씹어 타액을 붙여 제출하고 있는 일에 메르쵸는 조금 의외인 것처럼 하고 있었다.ダリルやコリナも急いで付いていってステータスカードを呼び出すための用紙を貰う。そしてみんな一様に紙を噛んで唾液を付けて提出していることにメルチョーは少し意外そうにしていた。
'편. 또 바뀐 것이다. 뭐 나도 이 (분)편이 편하고 좋지만의'「ほう。また変わったんじゃな。まぁ儂もこの方が楽でいいがの」
이전 왔을 때는 피가 요구되어 팔에 바늘을 찌르고 있던 메르쵸는, 또 바뀐 스테이터스 카드의 갱신 방법으로 안다는 듯한 얼굴을 한 뒤로 자신도 종이를 씹었다. 그것을 제출해 스테이터스 카드를 호출해 PT계약을 맺은 후, 메르쵸를 넣은 다섯 명은 41 계층의 해변에서 던전 탐색을 개시하게 되었다.以前来た時は血を求められて腕に針を刺していたメルチョーは、また変わったステータスカードの更新方法に訳知り顔をした後に自分も紙を噛んだ。それを提出してステータスカードを呼び出してPT契約を結んだ後、メルチョーを入れた五人は四十一階層の浜辺からダンジョン探索を開始することとなった。
-▽▽-――▽▽――
41 계층에 내려선 다섯 명. 대릴이 디니엘에 색적을 부탁하려고 하면, 그녀는 이미 화살을 맞추고 있는 곳(이었)였다.四十一階層に降り立った五人。ダリルがディニエルに索敵をお願いしようとすると、彼女は既に矢を番えているところだった。
'아, 그러면 색적 부탁합니다'「あ、じゃあ索敵お願いします」
'응'「うん」
디니엘은 시급하게 흑문을 찾아내기 위해서(때문에) 화살을 발사한 후, 이그르아이로 색적을 실시해 간다. 대릴은 그 사이에 메르쵸와 가볍게 협의를 하기 위해서 말을 걸었다.ディニエルは早急に黒門を見つけるために矢を放った後、イーグルアイで索敵を行っていく。ダリルはその間にメルチョーと軽く打ち合わせをするために話しかけた。
'. 확실히, 삼종의 역할(이었)였는지? 그것에 대해서는 예습해 온 것이지만, 나는 어텍커를 하면 좋은가의? '「ふむ。確か、三種の役割じゃったか? それについては予習してきたんじゃが、儂はアタッカーをやればよいかの?」
'네. 부탁합니다. 다만 너무 공격을 너무 강하게 여겨지면 이쪽이 몬스터의 헤이트를 잡히지 않게 되므로, 가능한 한 억제해 받을 수 있으면 살아납니다'「はい。お願いします。ただあまり攻撃を強くされすぎるとこちらがモンスターのヘイトを取れなくなるので、出来るだけ抑えて頂けると助かります」
'그런가. 뭐 나는 인형 이외는 전문외이니까, 괜찮다고 생각하지만의. '「そうか。まぁ儂は人型以外は専門外じゃから、大丈夫だと思うがの。ほっほっほ」
'아니, 메르쵸씨 혼자서 빙룡 넘어뜨리고 있군요!? 가감(상태)해 주지 않으면 아마 어렵다고 생각합니다!! '「いや、メルチョーさん一人で氷竜倒してますよね!? 加減してくれないと多分厳しいと思います!!」
마음 편한 것 같게 웃고 있는 메르쵸에 대릴은 무심코 돌진해 버렸다. 그 일은 신문 기사에서도 보도되고 있었고, 그 이전의 스탠 피드에서도 대형의 마물을 넘어뜨리고 있다고 하는 기록은 남아 있다.気楽そうに笑っているメルチョーにダリルは思わず突っ込んでしまった。そのことは新聞記事でも報道されていたし、それ以前のスタンピードでも大型の魔物を倒しているという記録は残っている。
인형 이외는 골칫거리라고 말하고 있지만, 그것은 어디까지나 하기 힘들다고 하는 것만으로 있다. 특히 전성기의 메르쵸는 인간중에서는 최강과 말하게 할 수 있을 정도의 실력이 있어, 대몬스터라도 줄선 사람이 없을 정도(이었)였다. 그리고 신의 던전이 출현해 스테이터스나 스킬이 퍼진 지금도, 대인전에서는 비길 데 없음의 강함을 자랑하고 있다.人型以外は苦手と言っているが、それはあくまでやりづらいというだけである。特に全盛期のメルチョーは人間の中では最強と言わしめられるほどの実力があり、対モンスターでも並ぶ者がいないほどだった。そして神のダンジョンが出現してステータスやスキルが広まった今も、対人戦では無類の強さを誇っている。
', 그런가. 그럼 이것을 사용하는 것은 좋은 것 같은가의'「ふむ、そうか。ではこれを使うのはよそうかの」
경장의 메르쵸는 호구에 감《하》라고 있던 뢰마석이나 염마석을 제외한다. 그리고 대신에 무색의 마석을 끼워넣었다.軽装のメルチョーは籠手に嵌《は》められていた雷魔石や炎魔石を外す。そして代わりに無色の魔石を嵌め込んだ。
마석을 손바닥에서 부숴 마력을 손에 부여시키고 힘을 얻는, 마류의 주먹. 그것은 몬스터를 상대로 할 때에 메르쵸가 실전에서 짜낸 독자적인 기술이다. 현재 그 밖에 그 기술을 사용할 수 있는 것은 제자인 경비단 이사 블르노 뿐이다. 마석이나 마법에 관해서 뭔가 참견하는 귀족이 방치하는 만큼, 마류의 주먹은 매우 위험하고 어려운 기술이다.魔石を手の内で砕いて魔力を手に付与させ力を得る、魔流の拳。それはモンスターを相手にする際にメルチョーが実戦で編み出した独自の技術だ。現在他にその技術を使えるのは弟子である警備団取締役のブルーノだけである。魔石や魔法に関して何かと口を出す貴族が放置するほど、魔流の拳はとても危険で難しい技術だ。
원래마석을 손바닥에서 부순다고 하는 일은, 폭탄을 잡는 일에 동일한 행위이다. 무색의 소마석을 보통 사람이 손안으로 부수면, 손목으로부터 앞이 없어지는 것은 틀림없다. 속성 첨부의 마석이라면 한층 더 피해가 일어날 것이다. 단번에 해방된 마력을 손바닥에 두어 조작하는 것 따위, 마석의 취급에 뛰어나고 있는 귀족이라도 조속히 할 수 있는 것은 아니다.そもそも魔石を手の内で砕くということは、爆弾を握り潰すことに等しい行為である。無色の小魔石を常人が手の中で砕けば、手首から先がなくなることは間違いない。属性付きの魔石ならば更なる被害が巻き起こるだろう。一気に解放された魔力を手の内に留めて操作することなど、魔石の扱いに長けている貴族でも早々出来るものではない。
그러나 메르쵸는 60년전에 일어난 대규모 스탠 피드때, 처음으로 그 자살에 동일한 행위를 실시해 위기를 벗어났다. 그리고 지금도 실패하면 신체가 날아가 버리는 것 같은 마류의 주먹을 아무렇지도 않게 사용하고 있다.しかしメルチョーは六十年前に起きた大規模なスタンピードの際、初めてその自殺に等しい行為を行って危機を切り抜けた。そして今も失敗すれば身体が消し飛ぶような魔流の拳を平気で使用している。
다만 신의 던전이 되어있고로부터는 죽어도 소생할 수 있기 (위해)때문에, 메르쵸는 제자를 모집해 마류의 주먹을 전수하려고 하고 있었다. 그 결과적으로 남은 제자는, 블르노 뿐(이었)였다. 덧붙여서 지금도 제자는 절찬 모집중이지만 사람은 와 있지 않다.ただ神のダンジョンが出来てからは死んでも生き返れるため、メルチョーは弟子を募集して魔流の拳を伝授しようとしていた。その結果として残った弟子は、ブルーノだけであった。ちなみに今も弟子は絶賛募集中であるが人は来ていない。
유니크 스킬에 의해 신체가 바보같이 튼튼한 블르노조차, 마류의 주먹은 아직 잘 다룰 수 있지 않았다. 6년간 경과해도 그런 모양인 모아 두어 제자가 되려고 하는 사람은 거의 없다.ユニークスキルによって身体が馬鹿みたいに頑丈なブルーノでさえ、魔流の拳はまだ使いこなせていない。六年間経過してもそんな有様なため、弟子になろうとする者はほとんどいない。
그런 마류의 주먹을 사용하는데 필요한 소마석을 호구에 장착하고 있는 메르쵸를 봐, 대릴은 대답한다.そんな魔流の拳を使うのに必要な小魔石を籠手に装着しているメルチョーを見て、ダリルは言葉を返す。
'이번은 계층 갱신을 제일로 하므로 계층주의외로는 싸우지 않을 예정입니다만, 1계층에 1회 정도는 전투를 실시할 예정입니다. 그 때에 상태를 봐 사용해 받을 수 있으면이라고 생각합니다'「今回は階層更新を第一とするので階層主以外とは戦わない予定ですが、一階層に一回くらいは戦闘を行う予定です。その時に様子を見て使って頂ければと思います」
'양해[了解] 했어'「了解したぞ」
조속히 어깨 준비 운동에 가공된 소마석을 부수고 있는 메르쵸를 대릴이 이상한 것 같게 보고 있으면, 디니엘이 흑문을 발견했다고 보고해 온 것으로 곧바로 행동을 개시한다. 대릴과 디니엘이 이열이 되어 선두가 되어, 이열눈에 메르쵸. 그 뒤로 제노와 코리나라고 하는 대열로 이동해 나간다.早速肩慣らしに加工された小魔石を砕いているメルチョーをダリルが不思議そうに見ていると、ディニエルが黒門を発見したと報告してきたのですぐに行動を開始する。ダリルとディニエルが二列になって先頭となり、二列目にメルチョー。その後ろにゼノとコリナという隊列で移動していく。
그리고 흑문전에 꼭 고무공과 같이 뛰고 있는 바다 슬라임이 있었으므로, 선두의 대릴이 컴뱃 크라이로 헤이트를 취한다. 디니엘이 발한 화살과 동시에 메르쵸가 앞에 나왔다.そして黒門前に丁度ゴムまりのように跳ねている海スライムがいたので、先頭のダリルがコンバットクライでヘイトを取る。ディニエルが放った矢と同時にメルチョーが前に出た。
''「ほっ」
탄력이 있어 탄력 있는 바다 슬라임에 장저[掌底]타《성이라고 말한다》를 문병하면, 그것은 바늘을 찔린 물풍선과 같이 튀어날았다. 다만 메르쵸에 접해지는 것만으로 바다 슬라임은 자꾸자꾸튀어 간다. 그 이상한 모습에 대릴은 바다 슬라임의 몸통 박치기를 대방패로 막으면서 놀라고 있었다.弾力があって張りのある海スライムに掌底打《しょうていう》ちを見舞うと、それは針を刺された水風船のように弾け飛んだ。ただメルチョーに触れられるだけで海スライムはどんどんと弾けていく。その異様な様子にダリルは海スライムの体当たりを大盾で防ぎながら驚いていた。
그리고 바다 슬라임은 디니엘과 메르쵸에 의하자마자 쓰러졌다.そして海スライムはディニエルとメルチョーによってすぐに倒された。
'꽤 좋은 만지는 느낌은'「中々良い触り心地じゃな」
바다 슬라임의 부드럽기도 해 탄력 있는 감촉에 메르쵸는 그렇게 감상을 말한 후, 손을 뒤따른 점액을 지불한다. 어떤 스킬도 사용하지 않음에도 불구하고 슬라임이 튀어난 곳을 봐, 제노와 디니엘은 감탄한 것처럼하고 있다.海スライムの柔らかくもあり張りのある感触にメルチョーはそう感想を述べた後、手に付いた粘液を払う。何のスキルも使っていないにもかかわらずスライムが弾け飛んだところを見て、ゼノとディニエルは感心したようにしている。
'아름다운 움직임이다. 아마추어의 눈으로부터 봐도 움직임에 헛됨이 없다. 훌륭한'「美しい動きだ。素人目から見ても動きに無駄がない。素晴らしい」
'나보다 연하인데'「私より年下なのに」
'. 칭찬해도 아무것도 출? '「ほっほっほ。褒めても何も出んぞ?」
제노와 디니엘의 칭찬을 받아 메르쵸는 매우 기분이 좋은 것 같게 웃었다. 레벨도 30 전후인 것으로 스테이터스도 거기까지 높지 않다. 그럼에도 불구하고 여기까지의 위력을 스킬없이 낼 수 있다는 것은, 메르쵸나 마법의 사용할 수 있는 귀족 밖에 없을 것이다.ゼノとディニエルの賞賛を受けてメルチョーは上機嫌そうに笑った。レベルも三十前後なのでステータスもそこまで高くない。にもかかわらずここまでの威力をスキルなしで出せるというのは、メルチョーか魔法の使える貴族しかいないだろう。
', 빨리 다음의 계층에 향하자. 시간은 유한하기 때문인'「さ、早く次の階層へ向かおう。時間は有限だからの」
'그렇네요. 갑시다'「そうですね。行きましょう」
확실히 마석을 회수한 대릴은 메르쵸의 말에 따라 흑문을 열어, 42 계층에 전이 했다. 그리고 그 뒤는 하루에 45 계층까지 도달 계층을 갱신했다.しっかり魔石を回収したダリルはメルチョーの言葉に従って黒門を開き、四十二階層へ転移した。そしてその後は一日で四十五階層まで到達階層を更新した。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MmdkNGhxbmtoMzE2ZW5q
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDZwbjNsaDFnemdwemp0
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=d3E0Y2NxeWZlejhncno4
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bHBjZmF5MjVwMnIxcDIz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/155/