Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 쉘 클럽, 다시

쉘 클럽, 다시シェルクラブ、再び

 

노가 가룸과 에이미와의 세 명 PT로 간 쉘 클럽의 둥지에 함정을 건다고 하는 전법은, 신문에 의해 이미 공표되어 퍼지고 있다. 쉘 클럽 토벌에 어텍커직이 필요없다고 하는 전법은 획기적(이어)여, 곧바로 중견 크란을 중심으로 연구되어 갔다.努がガルムとエイミーとの三人PTで行ったシェルクラブの巣に罠を仕掛けるという戦法は、新聞によって既に公表されて広まっている。シェルクラブ討伐にアタッカー職が必要ないという戦法は画期的で、すぐに中堅クランを中心に研究されていった。

 

그것까지의 탱크직은 어텍커를 돈으로 고용해 쉘 클럽을 넘어뜨려 받는다고 하는 방법을 취하고 있어, 제노도 아내가 구슬릴 수 있어 그렇게 하고 있었다. 단지 그 위해(때문에)는 비싼 비용이 들므로, 중견의 탱크직은 금책에 괴로워해 레벨 60 정지의 사람이 많았다.それまでのタンク職はアタッカーを金で雇ってシェルクラブを倒してもらうという方法を取っていて、ゼノも妻に言いくるめられてそうしていた。ただそのためには高い費用がかかるので、中堅のタンク職は金策に苦しんでレベル六十止まりの者が多かった。

 

하지만 지금은 그 함정 전법의 덕분에 탱크직도 시간을 들이면 쉘 클럽을 넘어뜨릴 수 있게 되어, 오십 계층의 벽을 넘어 유망한 탱크가 차례차례로 나타나기 시작하고 있다. 거기에 노가 치료자와 자신의 보신을 위해서(때문에) 간 삼종의 역할의 포교로, 탱크직의 사람들은 순풍을 받아 지금은 제대로 한 평가를 받을 수가 있게 되어 있었다.だが今はその罠戦法のおかげでタンク職も時間をかければシェルクラブを倒せるようになり、五十階層の壁を超えて有望なタンクが次々と現れ始めている。それに努がヒーラーと自身の保身のために行った三種の役割の布教で、タンク職の者たちは追い風を受けて今やキチンとした評価を受けることが出来るようになっていた。

 

 

(이것으로 좋아)(これでよし)

 

 

대릴은 쉘 클럽의 입질[食いつき] 제일! (와)과 간판에 쓰고 있던 가게에서 산 독들이 회복어를 둥지에 뿌리면, 마지막 둥지인 해변 가까이의 사구를 찾기에 향했다.ダリルはシェルクラブの食いつき一番! と看板に書いていた店で買った毒入り回復魚を巣に撒くと、最後の巣である海辺近くの砂丘を探しに向かった。

 

쉘 클럽의 먹이에 대해서는 중견 크란으로 연구가 이루어져 처음은 염가로 입질[食いつき]의 좋은 로브스타가 제일이라고 하는 결과가 나왔다. 그리고 쉘 클럽은 둥지에 설치된 독들이 로브스타를 먹은 후, 몇백의 PT에 사냥해졌다. 그 뒤는 독도 마비독이 제일 효율적이라고 알면 그것만 사용되었다.シェルクラブの餌については中堅クランで研究が成され、最初は安価で食いつきのいいロブスターが一番だという結果が出た。そしてシェルクラブは巣に設置された毒入りロブスターを食した後、何百ものPTに狩られた。その後は毒も麻痺毒が一番効率的とわかるとそればかり使われた。

 

하지만 중견 크란이 쉘 클럽을 난획해 잠시 후에, 변화가 방문했다. 우선 쉘 클럽이 로브스타에 물지 않게 되어, 더욱 마비독에의 내성도 붙은 것이다.だが中堅クランがシェルクラブを乱獲してしばらくすると、変化が訪れた。まずシェルクラブがロブスターに食いつかなくなり、更に麻痺毒への耐性もついたのだ。

 

같은 방법으로 쭉 사냥해진 계층주는 내성, 혹은 어떠한 대책이 이루어진다. 이것은 30 계층주의 여왕 거미《퀸 스파이더》에서도 확인되고 있는 것이다. 여왕 거미도 최초 거미실을 불길로 굽는 것으로 곧바로 넘어뜨려지고 있었지만, 잠시 후에 실에 방화성이 갖춰지게 되어 있었다.同じ方法でずっと狩られた階層主は耐性、もしくは何らかの対策が成される。これは三十階層主の女王蜘蛛《クイーンスパイダー》でも確認されていることである。女王蜘蛛も最初蜘蛛糸を炎で焼くことですぐに倒せていたが、しばらくすると糸に防火性が備わるようになっていた。

 

쉘 클럽도 몇백회 같은 방법으로 사냥해진 것으로, 마비독들이 로브스타에의 내성이 붙었다. 하지만 다행히도 둥지의 위치는 변함없고, 먹이도 로브스타에 물지 않게 된 것 뿐이다. 그래서 현재는 회복어가 입질[食いつき]이나 들이마셔 모아 두고 사용되고 있어, 노가 사용하고 있던 소독이 유행하고 있다. 대릴이 준비했던 것도 노와 같은 것이다.シェルクラブも何百回同じ方法で狩られたことで、麻痺毒入りロブスターへの耐性がついた。だが幸いにも巣の位置は変わっていないし、餌もロブスターに食いつかなくなっただけだ。なので現在は回復魚が食いつきやすいため使われていて、努が使っていた沼毒が流行っている。ダリルが用意したのも努と同様のものだ。

 

 

(좋아, 찾아냈다)(よし、見つけた)

 

 

그리고 해변 가까이의 사구도 찾아낸 대릴은 삽으로 구멍을 파 회복어나 조개 따위가 메워지고 있는 것을 확인해, 그것들을 파내 독들이의 것에 살짝 바꾸어 둔다.そして海辺近くの砂丘も見つけたダリルはスコップで穴を掘って回復魚や貝などが埋まっていることを確認し、それらを掘り返して毒入りのものにすり替えておく。

 

다만 살짝 바꾸는 것으로 해도 독들이의 회복어가 신선하지 않으면 쉘 클럽에 간파되기 (위해)때문에, 조달하기에도 적당한 가게에서는 안된다. 할 수 있다면 해변에 있는 바다에서 회복어를 현지조달 해, 그 날 안에 사용하는 것이 제일 좋다.ただすり替えるにしても毒入りの回復魚が新鮮でなければシェルクラブに見抜かれるため、調達するにも適当な店では駄目である。出来るのなら浜辺にある海で回復魚を現地調達し、その日のうちに使うのが一番良い。

 

회복어의 조달은 기본적으로는 길드 직원이 가고 있지만, 아르드렛트크로우의 하위군도 꽤 잡는 양은 많다. 그 밖에 매직가방을 가져 그 자리에서 배를 조립해 망어를 하는, 중간 어부와 같은 탐색자도 존재하고 있다. 망어에서는 회복어 이외의 어류도 잡을 수 있기 (위해)때문에, 그것들은 식품 재료로서 여러가지 음식점에 도매해지고 있다.回復魚の調達は基本的にはギルド職員が行っているが、アルドレットクロウの下位軍も中々獲る量は多い。他にはマジックバッグを持ってその場で船を組み立てて網漁をする、なかば漁師のような探索者も存在している。網漁では回復魚以外の魚類も獲れるため、それらは食材として様々な飲食店に卸されている。

 

미궁 도시에는 여러가지 요리가 보여지지만, 그것은 편리한 마도구가 염가로 유통하고 있는 것 외에 식품 재료가 풍부한 일도 큰 이유의 1개다. 신의 던전의 초원이나 숲에서는 여러가지 야채가 얻어, 늪에서는 절품의 버섯이나 여러가지 향초. 그리고 해변에서는 어패류가 풍부하게 찾아다닐 수 있다.迷宮都市には様々な料理が見受けられるが、それは便利な魔道具が安価で流通していることの他に食材が豊富なことも大きな理由の一つだ。神のダンジョンの草原や森では様々な野菜が採れ、沼では絶品のキノコや様々な香草。そして浜辺では魚介類が豊富に漁れる。

 

그래서 탐색자는 마석에서의 돈벌이 뿐만이 아니라, 소재를 채취해 생활비를 버는 일도 일 가운데다. 다만 처음은 소재를 분별하는 것이 꽤 어렵기 때문에, 지식의 풍부한 고참 탐색자는 의지해진다. 덧붙여서 대릴은 가룸에 지식을 주입해지고 있으므로, 신참자치고는 박식이다.なので探索者は魔石での稼ぎだけでなく、素材を採取して生活費を稼ぐことも仕事のうちだ。ただ最初は素材を見分けることが中々に難しいため、知識の豊富な古参探索者は頼られる。ちなみにダリルはガルムに知識を叩き込まれているので、新参者の割には物知りである。

 

그리고 대릴은 둥지에 함정을 걸고 끝나면 머리 위에 있는 늘어진 개 귀를 기울여 전투음을 짐작 해, 곧바로 네 명아래에 돌아와 갔다.そしてダリルは巣に罠を仕掛け終わると頭の上にある垂れた犬耳を澄まして戦闘音を察知し、すぐに四人の下へ戻っていった。

 

대릴이 달려 돌아오면 세 명은 여유를 가지고 싸워지고 있는 모습(이었)였다. 코리나가 양손을 앞에 짜 바라, 제노는 쓸데없게 세련된 움직임으로 쉘 클럽의 공격을 막고 있다. 디니엘도 언제나 대로 공격을 실시하고 있었다.ダリルが走って戻ると三人は余裕を持って戦えている様子だった。コリナが両手を前に組んで願い、ゼノは無駄に洗練された動きでシェルクラブの攻撃を防いでいる。ディニエルもいつも通り攻撃を行っていた。

 

 

'지금 돌아왔습니다! '「ただいま戻りました!」

'어서 오세요'「おかえり」

 

 

디니엘이 대릴의 (분)편을 슬쩍 봐 그렇게 말한 후, 쉘 클럽에 화살을 발사한다. 조개나 광석을 붙여 만들어진 갑옷은 이미 거의 없어져 있어, 거대한 2개의 겸 포함한 10개 다리의 검은 갑각에는, 모두 금이 들어가 있다.ディニエルがダリルの方をチラリと見てそう言った後、シェルクラブへ矢を放つ。貝や鉱石を貼り付けて作られた鎧は既にほとんどなくなっていて、巨大な二つの鉗含む十本足の黒い甲殻には、全てヒビが入っている。

 

 

'제노씨! 대신합니다! '「ゼノさん! 代わります!」

'그런가. 그럼 부탁해'「そうか。では頼むよ」

 

 

땀으로 젖고 있는 은발을 나눈 제노는 조금 당긴다. 대릴은 워리아하울로 대방패를 진동시킨 후, 타운트스잉으로 쉘 클럽을 후려갈겼다. 기사직이 자주(잘) 사용하는 철판의 스킬 콤보는, 그것만으로 상당한 헤이트를 벌 수가 있다.汗で濡れている銀髪を分けたゼノは少し引く。ダリルはウォーリアーハウルで大盾を振動させた後、タウントスイングでシェルクラブを殴りつけた。騎士職が良く使う鉄板のスキルコンボは、それだけで相当なヘイトを稼ぐことが出来る。

 

곧바로 대릴이 제노로부터 헤이트를 빼앗으면, 그에게 수호가 소망이 이루어져 VIT가 상승한다. 그리고 디니엘이 그것을 확인하면 강고한 화살촉이 특징적인 화살을 맞추었다.すぐにダリルがゼノからヘイトを奪うと、彼に守護の願いが届いてVITが上昇する。そしてディニエルがそれを確認すると強固な矢尻が特徴的な矢を番えた。

 

 

'-응'「いっぽーん」

 

 

디니엘이 빠듯이현을 당겨 화살을 발사한다. 그것은 쉘 클럽의 세각의 중심을 붙잡아, 금이 가 있던 갑각이 갈라졌다.ディニエルがぎりぎりと弦を引き絞って矢を放つ。それはシェルクラブの細脚の中心を捉え、ひび割れていた甲殻が割れた。

 

 

'에 오─응, -응'「にほーん、さんぼーん」

 

 

시치미를 뗀 것 같은 소리와는 정반대로, 발해지는 화살은 강렬한 위력을 숨기고 있다. 그 화살은 금이 가 있던 세각에 차례차례로 꽂혀, 쉘 클럽은 비명과 같은 울음 소리를 올렸다.とぼけたような声とは裏腹に、放たれる矢は強烈な威力を秘めている。その矢はひび割れていた細脚に次々と突き刺さり、シェルクラブは悲鳴のような鳴き声を上げた。

 

 

'다브르아로'「ダブルアロー」

 

 

그리고 세각 모든 갑각을 다 부수면, 디니엘은 거대한 2 개의 겸《가위》를 부수어에 걸린다. 2회의 속시원한 쾌음이 울었는지라고 생각하면, 흑색의 활로부터 은선이 발사된다. 유용된 다브르아로의 동작은 이미 일사 밖에 발하고 있도록(듯이) 밖에 안보인다.そして細脚全ての甲殻を砕き終わると、ディニエルは巨大な二本の鉗《はさみ》を壊しにかかる。二回の小気味よい快音が鳴ったかと思うと、黒色の弓から銀線が発射される。使い込まれたダブルアローの動作はもはや一射しか放っているようにしか見えない。

 

그 2쏘아 맞히고는 대릴의 옆을 통과해 우겸중심을 적확하게 뚫었다. 그것을 받은 쉘 클럽은 검은 촉각을 기민하게 움직여 명확하게 기가 죽는다.その二射はダリルの横を通り過ぎて右鉗中心を的確に穿った。それを受けたシェルクラブは黒い触角を機敏に動かして明確に怯む。

 

 

'파워아로'「パワーアロー」

 

 

그리고 다짐의 1쏘아 맞히고. 발했다고 동시에 공기가 뒤틀려, 신음소리를 내는 것 같은 소리를 내면서 그 화살은 우겸의 외관에 직격. 앞의 2쏘아 맞히고로 중심이 무러지고 있었기 때문에, 예리한 겸부분이 같게 튀어날았다.そしてダメ押しの一射。放ったと同時に空気が捻れ、唸るような音を立てながらその矢は右鉗の上辺に直撃。先の二射で中心が脆くなっていたため、鋭利な鉗部分がもがれるように弾け飛んだ。

 

 

'...... 위'「……うわ」

 

 

대릴조차 그 화살은 절대로 받고 싶지 않다고 생각하는 것 같은 위력. 디니엘의 강함을 대릴도 알고 있던 생각이지만, 지금까지 한나와 같이 지근거리로 보는 일은 없었다. 그 위력을 직접 목격해 마음 속 무섭다고 생각하고 있으면, 디니엘로부터 이탈 지시가 나왔으므로 그는 거리를 취했다.ダリルでさえその矢は絶対に受けたくないと思うような威力。ディニエルの強さをダリルもわかっていたつもりだが、今までハンナのように至近距離で見ることはなかった。その威力を目の当たりにして心底恐ろしく思っていると、ディニエルから離脱指示が出たので彼は距離を取った。

 

 

'스트림아로'「ストリームアロー」

 

 

이번 디니엘은 노에 최고율이 요구되고 있다. 즉 화살에 제한이 없다. 언제나 잔소리가 많게 화살의 소비를 (들)물어 오는 오리의 얼굴을 보지 않아도 좋은 것이다.今回ディニエルは努に最高率を求められている。つまり矢に制限がない。いつも口うるさく矢の消費を聞いてくるオーリの顔を見なくともいいのだ。

 

디니엘이 맞춘 것은 속성마석 중(안)에서도 귀중한 뢰마석이 포함시켜진 화살. 그것을 상공에 발하면 천둥소리와 같은 소리와 함께, 번개의 비가 쉘 클럽을 덮쳤다.ディニエルが番えたのは属性魔石の中でも貴重な雷魔石が織り込まれた矢。それを上空に放つと雷鳴のような音と共に、雷の雨がシェルクラブを襲った。

 

모처럼 마비독에 대응했다고 하는데, 번개를 받아 신체가 저려 움직일 수 없는 쉘 클럽. 계속되어 제 2 쏘아 맞히고, 3쏘아 맞히고와 계속해 디니엘은 스트림아로를 가차 없이 발한다. 와 하고 정신력을 가지고 갈 수 있던 디니엘은 파랑 일부를 말한 후, 양겸을 내려 움직일 수 없는 쉘 클럽의 안면에 파워아로를 발한다.せっかく麻痺毒に対応したというのに、雷を受けて身体が痺れて動けないシェルクラブ。続いて第二射、三射と続けてディニエルはストリームアローを容赦なく放つ。どっと精神力を持って行かれたディニエルは青ポーションを口にした後、両鉗を下げて動けないシェルクラブの顔面にパワーアローを放つ。

 

그 강렬한 화살은 쉘 클럽의 입에 예쁘게 착탄 한다. 디니엘은 가볍게 화살을 발사하고 있지만, 그 사격 위력은 모두 무겁다. 그 모두가 쉘 클럽에 있어 통렬하다.その強烈な矢はシェルクラブの口へ綺麗に着弾する。ディニエルは軽々と矢を放っているが、その射撃威力はどれも重い。その全てがシェルクラブにとって痛烈である。

 

그리고 화살의 비를 받은 쉘 클럽은 결국 힘이 다해 입자화해 버렸다.そして矢の雨を受けたシェルクラブは遂に力尽きて粒子化してしまった。

 

 

'아'「あ」

 

 

디니엘은 맹점을 찔린 것 같은 소리를 높였다. 그리고 뒤로 보고 있던 대릴에 되돌아 본다.ディニエルは盲点を突かれたような声を上げた。そして後ろで見ていたダリルに振り返る。

 

 

'미안. 넘어뜨려 버린'「ごめん。倒しちゃった」

'...... 아니, 넘어뜨릴 수 있다면 좋은 것이 아닙니까'「……いや、倒せるならいいんじゃないですかね」

'쓸데없게 달리게 해 미안해요'「無駄に走らせてごめんね」

', 어째서 손대려고 해 옵니까? '「な、なんで触ろうとしてくるんですか?」

 

 

쑥 머리에 손을 뻗어 온 디니엘에 대릴이 견제하도록(듯이) 말하면, 그녀는 생각하도록(듯이) 눈을 감았다. 그리고 팍 눈을 뜬다.すっと頭に手を伸ばしてきたディニエルにダリルが牽制するように言うと、彼女は考えるように目を閉じた。そしてパッと目を開ける。

 

 

'위로해 주려고 생각해? '「慰めてあげようと思って?」

'...... 절대 지금 날조했군요? '「……絶対今でっちあげましたよね?」

'는 정직하게 말한다. 손대게 해'「じゃあ正直に言う。触らせて」

'정직하게 말해져도 곤란해요!? '「正直に言われても困りますよ!?」

'구두쇠'「けち」

 

 

디니엘은 진지한 얼굴인 채 그렇게 말하면 활의 상태를 확인하도록(듯이) 현을 이끌었다. 대릴은 아직도 잘 모르는 디니엘의 행동에 어깨를 떨어뜨린 후, 드롭 한 무색의 대마석을 회수했다.ディニエルは真顔のままそう言うと弓の調子を確認するように弦を引っ張った。ダリルは未だによくわからないディニエルの行動に肩を落とした後、ドロップした無色の大魔石を回収した。

 

 

'굉장한 것'「凄いのぉ」

'당신에 비하면 굉장하지 않은'「貴方に比べれば凄くない」

'아니아니, 너는 엘프의 안에서는 아직 젊은 편일 것이다? 앞으로도 성장한다고 생각하면 장래가 염려되어요 있고'「いやいや、お主はエルフの中ではまだ若いほうじゃろ? これからも伸びると思うと末恐ろしいわい」

 

 

양기에 웃고 있는 메르쵸에 디니엘은 쳐진 눈을 약간 낚아 올렸다.陽気に笑っているメルチョーにディニエルは垂れ目を少しだけ釣り上げた。

 

 

'당신 쪽이 무섭다. 350년 살아 있는 엘프의 권투사를 당신은 작년 넘어뜨렸다. 츠토무의 다음에 흥미가 있는 인물'「貴方の方が恐ろしい。三百五十年生きているエルフの拳闘士を貴方は去年倒した。ツトムの次に興味のある人物」

'편, 츠토무군 쪽이 흥미는 있구나. 뭐야? 홀의 글자인가의? '「ほう、ツトム君の方が興味はあるんじゃな。なんじゃ? 惚の字かの?」

'폭식용에는 당신이라도 깜짝 놀랐을 것'「暴食龍には貴方でも度肝を抜かれたはず」

'...... 뭐, 그것은 그렇지'「……まぁ、それはそうじゃな」

 

 

메르쵸는 인중에 기를 수 있는 흰수염을 어루만진다. 신의 던전을 생긴 7년간, 탐색자나 민중이 거기에 열중해 밖의 던전의 솎아냄이 되지 않게 되었다. 그 일이 원인으로 발현해, 더욱 대규모 스탠 피드를 먹어 비대화 한 마물. 그 이상한 박력에는 메르쵸도 깜짝 놀라 만약 귀족을 지킨다고 하는 책이 없으면 가장 먼저 돌진하고 있었을 것이다.メルチョーは鼻の下に蓄えられている白髭を撫でる。神のダンジョンが出来た七年の間、探索者や民衆がそれに夢中になって外のダンジョンの間引きがされなくなった。そのことが原因で発現し、更に大規模なスタンピードを喰らって肥大化した魔物。あの異様な迫力にはメルチョーも度肝を抜かれ、もし貴族を守るという責がなければ真っ先に突っ込んでいただろう。

 

 

'바 벤 베루크가의 장벽을 깨지는 존재. 저런 도깨비를 상대에게 츠토무는 냉정했다. 당신이라면, 아직 납득은 할 수 있었는지도 모른다. 그렇지만 츠토무는 분명하게 이상하다. 뭔가 있다고 밖에 생각되지 않는다. 그러니까 흥미가 있는'「バーベンベルク家の障壁を破れる存在。あんな化物を相手にツトムは冷静だった。貴方なら、まだ納得は出来たかもしれない。でもツトムは明らかにおかしい。何かあるとしか思えない。だから興味がある」

'. 뭐 나도 흥미는 있지만의. 귀족의 정보망을 사용해도 거의 발걸음을 잡을 수 없었던 남자다. 거기에 폭식용의 일도 사전에 알고 있었다. 너의 말하는 대로, 뭔가 있을 것이다'「ふぅむ。まぁ儂も興味はあるがの。貴族の情報網を使ってもほとんど足取りが掴めなかった男じゃ。それに暴食龍のことも事前に知っておった。お主の言う通り、何かあるんじゃろうな」

'아, 그렇습니까? 나는 가룸씨에게 츠토무씨는 고아라도 (듣)묻고 있었습니다만'「あ、そうなんですか? 僕はガルムさんにツトムさんは孤児だって聞かされてましたけど」

'고아에게 저기까지의 교양이 있다면, 지금쯤 인간은 모든 인종을 아래에 두고 있는'「孤児にあそこまでの教養があるのなら、今頃人間は全ての人種を下に置いてる」

 

 

이 미궁 도시에서의 문맹퇴치율은 이 세계안이라면 높기는 하지만, 일본에 비하면 현격히 아래이다. 그 때문에 정확한 읽고 쓰기가 가능한 한에서도 다소의 교양은 있다고 생각된다. 노는 신에 불려 간 영향으로 읽고 쓰기는 할 수 있고 말도 통한다. 거기에 오리가 올 때까지 크란 경영의 장부를 쓰고 있는 일도 디니엘은 확인하고 있었기 때문에, 다소의 학은 있다고 하는 일은 알고 있었다.この迷宮都市での識字率はこの世界の中ならば高いものの、日本に比べると格段に下である。そのため正確な読み書きが出来るだけでも多少の教養はあると思われる。努は神に呼び出された影響で読み書きは出来るし言葉も通じる。それにオーリが来るまでクラン経営の帳簿を付けていることもディニエルは確認していたため、多少の学はあるということはわかっていた。

 

 

'아, 말해져 보면 확실히 그렇네요'「あ、言われてみれば確かにそうですね」

'대릴은 왜 머리가 좋은데 스스로 생각하는 것을 하지 않아? 당신이라면 곧바로 알았을 것'「ダリルは何故頭が良いのに自分で考えることをしない? 貴方ならすぐにわかったはず」

', 미안합니다'「す、すみません」

'다만 의문으로 생각한 것 뿐. 사과하지 않아 좋은'「ただ疑問に思っただけ。謝らなくていい」

 

 

디니엘의 표정은 대부분이 진지한 얼굴인 것으로 말만 (들)물으면 꾸중듣고 있는 것처럼 느끼지만, 그녀 자신은 특별히 화내지는 않았다. 다만 사실을 말하고 있을 뿐(만큼)이다. 대릴은 그 말에 얼굴을 올리면 검은 견이를 쳐들었다.ディニエルの表情はほとんどが真顔なので言葉だけ聞くと叱られているように感じるが、彼女自身は特に怒ってはいない。ただ事実を言っているだけだ。ダリルはその言葉に顔を上げると黒い犬耳をもたげた。

 

 

'라면 이번에 들어 봅니까? 츠토무씨에게'「なら今度聞いてみます? ツトムさんに」

'너무 과거는 말하고 싶어하지 않는 것 처럼 보이는'「あまり過去は語りたがらないように見える」

'아무튼, 확실히...... '「まぁ、確かに……」

 

 

확실히 노가 자신의 일을 뭔가 이야기하고 있는 곳을, 대릴은 거의 본 적이 없다. 거기에 디니엘만큼은 아니지만, 노에도 뭔가 수수께끼에 쌓인 분위기를 느끼는 것은 있었다.確かに努が自分のことを何か話しているところを、ダリルはほとんど見たことがない。それにディニエルほどではないが、努にも何か謎めいた雰囲気を感じることはあった。

 

 

'그다지 무리하게 (듣)묻는 것은 좋지 않다. 그렇지만 신경이 쓰이는'「あまり無理に聞くのはよくない。でも気になる」

'...... 가룸씨에게 이번에 들어 볼까? '「……ガルムさんに今度聞いてみようかな?」

 

 

노에 직접 듣는 것은 대릴도 뭔가 주눅이 들었으므로, 결국 가룸에 의지했다. 그리고 쉘 클럽을 넘어뜨린 다섯 명은 그 후, 오십 1계층까지 갱신하고 나서 해산했다.努に直接聞くのはダリルも何だか気が引けたので、結局ガルムに頼った。そしてシェルクラブを倒した五人はその後、五十一階層まで更新してから解散した。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YW13N2VpYjJid3dud2Rh

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=czFwY3hubTZ3M2FiaWR4

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZHFhdGdtMW03bzdqcWU4

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHA3cXBndWx6cnAxaHl2

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/157/