라이브 던전! - 아픔의 압

아픔의 압痛みの圧
신의 눈으로부터 나타나는 던전의 영상을 신대로부터 보면, 쉘 클럽이나 화룡은 거기까지 위협으로 보이지 않는다. 물론 처음은 무섭게 보이지만, 몇번이나 보면 관중도 익숙해져 온다. 제노도 매일과 같이 신대를 보고 있었으므로, 그렇게 말한 기분은 가지고 있었다.神の眼から映し出されるダンジョンの映像を神台から見ると、シェルクラブや火竜はそこまで脅威に見えない。勿論最初は恐ろしく見えるのだが、何回も見ると観衆も慣れてくる。ゼノも毎日のように神台を見ていたので、そういった気持ちは持ち合わせていた。
그러나 처음으로 쉘 클럽이나 화룡과 직접 대치했을 때, 제노는 명확하게 공포를 느꼈다. 올려봐질 만큼 큰 몬스터 따위, 보통이라면 대대형 몬스터의 마도구와 훈련을 받은 병사 수십명은 없으면 토벌 따위 할 수 없다. 그런 몬스터를 다섯 명으로 상대로 하지 않으면 안 된다고 말하는 일은, 왕도 출신의 제노로부터 하면 믿을 수 없는 것(이었)였다.しかし初めてシェルクラブや火竜と直接対峙した時、ゼノは明確に恐怖を覚えた。見上げられるほど大きいモンスターなど、普通ならば対大型モンスターの魔道具と訓練を受けた兵士数十人はいなければ討伐など出来ない。そんなモンスターを五人で相手取らなければいけないということは、王都出身のゼノからすれば信じられないことだった。
그래서 지금 신의 던전에서 확인되고 있는 몬스터의 안에서 제일 거대하다, 마운트 골렘과 대치하고 있는 제노는 당연히 공포를 느끼고 있었다. 이런 몬스터 따위 그는 전승으로 밖에 (들)물었던 적이 없고, 신대로 보고 있어도 무섭다고 생각하고 있었다.なので今神のダンジョンで確認されているモンスターの中で一番巨大である、マウントゴーレムと対峙しているゼノは当然恐怖を覚えていた。こんなモンスターなど彼は伝承でしか聞いたことがなく、神台で見ていても恐ろしいと思っていた。
'콘밧트! 크라이! '「コンバットォ! クライ!」
하지만 제노는 무서워한 모습도 보이지 않고 은빛의 컴뱃 크라이를 발하면, 마운트 골렘의 두 눈으로부터 발해진 열선을 근소한 차이로 빙글 피했다. 신체는 굳어지는 일은 없고, 움직임은 막힘이 없다. 그리고 제노는 대릴보다 앞에 나와, 마운트 골렘의 발 밑에 기어들었다.だがゼノは怯えた様子も見せずに銀色のコンバットクライを放つと、マウントゴーレムの両目から放たれた熱線を紙一重でくるりと避けた。身体は固まることはなく、動きは淀みがない。そしてゼノはダリルよりも前に出て、マウントゴーレムの足下に潜り込んだ。
대릴보다 홀가분한 제노는 마운트 골렘이 짓밟고나 손바닥을 내던진다 따위의 즉사 공격에, 피해 대응 할 수 있다. 그러니까 제노는 마운트 골렘의 발 밑에 맞을 수 있어 기어들것, 이라고 아내로부터 어드바이스를 받고 있었다.ダリルよりも身軽なゼノはマウントゴーレムの踏みつけや手の平を叩き付けるなどの即死攻撃に、避けて対応出来る。だからこそゼノはマウントゴーレムの足下にあえて潜るべし、と妻からアドバイスを受けていた。
다만 거대한 마운트 골렘의 발 밑에서 싸운다 따위, 초견[初見]에서는 무섭고 할 수 없는 사람이 대부분일 것이다. 아직 중반전인 것으로 아직 빠듯이로 피할 수 있지만, 맞으면 누구(이어)여도 죽는 공격을 내질러지는 것은 정신적으로 어렵다.ただ巨大なマウントゴーレムの足下で戦うなど、初見では怖くて出来ない者がほとんどだろう。まだ中盤戦なのでまだギリギリで避けられるが、当たれば誰であろうと死ぬ攻撃を繰り出されるのは精神的に厳しい。
'미지근하다! 미지근한 미지근한 미지근하다! 화룡이 좀 더 박력이 있지 않은가! '「ぬるい! ぬるいぬるいぬるい! 火竜の方がもっと迫力があるじゃあないか!」
제노는 연극자와 같이 통과하는 소리로 도발하도록(듯이) 말하면서, 마운트 골렘이 찍어내린 한쪽 발을 백스텝으로 피한다. 날아 오는 바위의 파편을 수순으로 막아, 손바닥에서의 내던지고를 빠져 나간다.ゼノは演劇者のように通る声で挑発するように言いながら、マウントゴーレムが振り下ろした片足をバックステップで避ける。飛んでくる岩の破片を手盾で防ぎ、手の平での叩き付けをかいくぐる。
'등! 타운트스잉! '「そぉら! タウントスイング!」
제노는 수순으로 마운트 골렘의 지면에 함몰하고 있는 손을 후려갈겨, 날아 온 열선은 뒤로 바크 바꾸어 그대로 공중에 올라 피한다. 추격 하도록(듯이) 뽑아진 정권찌르기를 제노는 바로 정면으로부터 해당하지 않게 움직이고 나서 수순으로 받으면, 깜박일 여유도 없게 후방에 바람에 날아가졌다.ゼノは手盾でマウントゴーレムの地面に陥没している手を殴りつけ、飛んできた熱線は後ろにバク転してそのまま空中に上がって避ける。追撃するように振り出された正拳突きをゼノは真っ正面から当たらないよう動いてから手盾で受けると、瞬く暇もなく後方へ吹き飛ばされた。
날아갈 방향을 제노는 고려하고 있지 않았기 때문에 위험하게 용암에 떨어지고 걸쳤지만, 어떻게든 공중에서 몸의 자세를 고쳐 세웠다. 터무니없는 힘으로 처음으로 때려 날아간 제노는 지나친 충격에 현기증이 해 머리를 억제한다.飛ばされる方向をゼノは考慮していなかったので危うく溶岩に落ちかけたが、何とか空中で体勢を立て直した。とてつもない力で初めて殴り飛ばされたゼノはあまりの衝撃に目眩がして頭を抑える。
', 오오. 꽤, 좋은 펀치다. 무도회에 나오면 우승을 노릴 수 있는 것이 아닌가!? '「ぐ、おぉぉぉぉ。中々、良いパンチだ。武道会に出たら優勝を狙えるのではないかね!?」
제노는 뚜벅뚜벅 빠른 걸음으로 향해 오는 마운트 골렘에게 그런 일을 말하면, 괴로운 듯이 기침해 토혈했다. 그 사이에 방금전 받은 데미지를 코리나가 치유의 소원으로 회복해 나간다.ゼノはのしのしと早歩きで向かってくるマウントゴーレムにそんなことを言うと、辛そうに咳き込んで吐血した。その間に先ほど受けたダメージをコリナが癒しの願いで回復していく。
예상은 하고 있었지만, 마운트 골렘의 공격은 매우 아프다. 주먹의 구석을 받았음에도 관련되지 않고 내장에 중상을 입는 처지가 되었다. 여유가 있을 것 같은 말과는 정반대로, 제노는 전의가 무너져 버릴 것 같게 되는 일격에 얕은 호흡을 반복한다.予想はしていたが、マウントゴーレムの攻撃は非常に痛い。拳の端を受けたにも関わらず内臓に重傷を負うハメになった。余裕のありそうな言葉とは裏腹に、ゼノは戦意が潰れてしまいそうになる一撃に浅い呼吸を繰り返す。
(아프다! 무슨 바보스러운 힘이다! 이런 공격을 그 사람들은 받고 있었다는 것인가)(痛い! 何て馬鹿げた力だ! こんな攻撃をあの者たちは受けていたというのかっ)
대릴이 괜찮은 것 같게 받고 있었으므로 자신도 괜찮은 것으로 생각하고 있었지만, 이 공격은 몇번이나 받게 될 것 같지 않다. 주먹을 받은 수순은 찌부러져, 그것을 가지는 팔에는 전투할 형편이 아닌 아픔이 달리고 있다. 제노는 너무나 아파서 다리가 떨려, 당장 무릎을 꿇을 것 같게 된다.ダリルが平気そうに受けていたので自分も大丈夫かと思っていたが、この攻撃は何度も受けられそうにない。拳を受けた手盾はひしゃげ、それを持つ腕には戦闘どころの話ではない痛みが走っている。ゼノはあまりの痛みに足が震え、今にも膝をつきそうになる。
그런 제노의 근처에 신의 눈이 모습을 엿보도록(듯이) 다가왔다. 제노는 신의 눈과 눈을 맞추는 형태가 된다.そんなゼノの近くに神の眼が様子を窺うように寄ってきた。ゼノは神の眼と目を合わせる形になる。
(...... 여기서 넘어질 수는, 가지 않을 것이다)(……ここで倒れるわけには、いかないだろう)
신대에서는 사랑하는 아내가 눈을 집중시켜 자신을 보고 있을 것이다. 그 밖에도 자신의 기사를 봐 주고 있는 사람이나, 제노의 팬도 이 70 계층에서의 싸움을 봐 주고 있다.神台では愛する妻が目を凝らして自分を見ているだろう。他にも自分の記事を見てくれている者や、ゼノのファンもこの七十階層での戦いを見てくれている。
'하하하. 좋은 주먹(이었)였지만, 이 제노에는 계관! 거기서 보고 있는 너희들! 너희들의 응원이 제노의 힘이 된다! 응원 아무쪼록 부탁하겠어!! '「はははっ。良い拳だったが、このゼノには届かんぞっ! そこで見ている君たち! 君たちの応援がゼノの力となる! 応援よろしく頼むぞぉ!!」
제노는 빛나는 웃는 얼굴로 신의 눈을 가리켜 허세를 친다. 하지만 만약 이 허세가 없으면, 제노는 반드시 접히고 있었다. 사랑하는 아내, 팬의 사람들에게 보기 흉한 모습을 보이지 않는다. 그것이 제노의 지주가 되었다.ゼノは輝く笑顔で神の眼を指差して虚勢を張る。だがもしこの虚勢がなければ、ゼノはきっと折れていた。愛する妻、ファンの者たちに無様な姿を見せない。それがゼノの支柱となった。
제노는 뒤 허리에 있는 포션을 마시려고 생각했지만, 대릴은 한번도 사용하고 있지 않다. VIT가 자기보다도 높다고는 해도, 이제 몇 십회나 이 타격을 받고 있는 그가 사용하고 있지 않는 것이다. 사용할 수는 없다고, 제노는 뒤로 늘리고 있던 손을 움츠렸다.ゼノは後ろ腰にあるポーションを飲もうと思ったが、ダリルは一度も使用していない。VITが自分よりも高いとはいえ、もう何十回もこの打撃を受けている彼が使用していないのだ。使うわけにはいかないと、ゼノは後ろに伸ばしていた手を引っ込めた。
그리고 들려 온 적시[鏑矢]의 발하는 소리에 제노는 눈치채면, 구토를 바람에 날아가게 하도록(듯이) 소리를 높인다.そして聞こえてきた鏑矢の放つ音にゼノは気づくと、吐き気を吹き飛ばすように声を上げる。
'디니엘군! 아름다운 일발, 부탁한다! '「ディニエル君! 美しい一発、頼むよ!」
'시끄러운'「やかましい」
적시[鏑矢]를 발사한 디니엘은 제노의 통과하는 소리에 잔소리를 돌려주어, 하늘에 물색의 유성을 그린다. 그리고 대량으로 쏟아지는 화살에 제노가 휘파람을 불면, 다부지게 행동해 마운트 골렘으로 향한다.鏑矢を放ったディニエルはゼノの通る声に小言を返し、空に水色の流星を描く。そして大量に降り注ぐ矢にゼノが口笛を吹くと、気丈に振る舞ってマウントゴーレムに立ち向かう。
대릴은 메르쵸와 함께 마운트 골렘의 등으로부터 자동 생성되어 오는 송사리적을 끌어당겨, 제노의 (분)편에 향하게 하지 않도록 하고 있다. 이번은 메르쵸가 5, 6마리 정도라면 곧바로 넘어뜨려 주기 (위해)때문에, 대릴의 부담이 적다. 그래서 대릴의 체력은 회복해 갔지만, 그는 드물고 불만인듯한 얼굴을 하고 있었다.ダリルはメルチョーと一緒にマウントゴーレムの背中から自動生成されてくる雑魚敵を引きつけ、ゼノの方へ向かわせないようにしている。今回はメルチョーが五、六匹くらいならばすぐに倒してくれるため、ダリルの負担が少ない。なのでダリルの体力は回復していったが、彼は珍しく不満そうな顔をしていた。
열선 공격을 공중 큰 빠져 나가, 제노는 마운트 골렘의 발 밑을 졸졸이리저리 다닌다. 계곡, 협곡에서 오랫동안 수련을 쌓고 있던 제노는 공중 기동이 매우 능숙하다. 그 기술도 구사해 제노는 피하기 탱크와 접수 탱크를 양립한 것 같은 돌아다님을 보이고 있다.熱線攻撃を空中でかいくぐり、ゼノはマウントゴーレムの足下をちょろちょろと駆け回る。渓谷、峡谷で長いこと修練を積んでいたゼノは空中機動が非常に上手い。その技術も駆使してゼノは避けタンクと受けタンクを両立したような立ち回りを見せている。
그러나 돌아다님은 경험을 쌓고 있는 대릴에게는 아직 미치지 않다. 그 때문에 스트림아로는 전탄 맞는 일은 없고, 열선도 근처에 난무해 코리나가 흠칫흠칫 하면서 작암의 로브로 막고 있다.しかし立ち回りは経験を積んでいるダリルにはまだ及ばない。そのためストリームアローは全弾当たることはなく、熱線も辺りに飛び交ってコリナがおっかなびっくりしながら灼岩のローブで防いでいる。
거기에 송사리적의 수가 줄어드는 것에 따라, 마운트 골렘의 움직임은 빨라져 온다. 그 수가 남아 6마리가 된 곳에서, 제노의 피탄수가 올라 왔다.それに雑魚敵の数が減るにつれ、マウントゴーレムの動きは速くなってくる。その数が残り六匹となったところで、ゼノの被弾数が上がってきた。
' 아직...... 아직!! 컴뱃 크라이'「まだ……まだぁ!! コンバットクライ」
마운트 골렘의 주먹이나 차는 것을 받은 제노는 자꾸자꾸여유가 없어져 가 말수도 줄어들었다. 하지만 어디까지나 강한 어조는 무너뜨리는 일 없이 돌아다니고 있었다.マウントゴーレムの拳や蹴りを受けたゼノはどんどんと余裕がなくなっていき、口数も減った。だがあくまで強気な口調は崩すことなく立ち回っていた。
코리나는 치유의 소원을 제노에 중점적으로 걸치고는 있지만, 회복이 따라잡지 않는다. 그리고 여유가 없어져 오면 사고가 좁아져, 포션을 마신다고 하는 판단이 머리로부터 빠진다. 서는 위치도 불안하다.コリナは癒しの願いをゼノへ重点的にかけてはいるが、回復が追いつかない。そして余裕がなくなってくると思考が狭まり、ポーションを飲むという判断が頭から抜ける。立ち位置もおぼつかない。
'제노씨! 대신합니다! '「ゼノさん! 代わります!」
제노의 말투는 아니고 돌아다님을 보고 간신히 한계를 눈치챈 대릴이 말을 걸었지만, 그는 처음으로 깔보는 마운트 골렘의 강렬한 공격에 추적되어지고 있다. 그 소리는 닿지 않고, 탱크의 교대가 능숙하게 가지 않는다.ゼノの口ぶりではなく立ち回りを見てようやく限界に気づいたダリルが声をかけたが、彼は初めて喰らうマウントゴーレムの強烈な攻撃に追い詰められている。その声は届かず、タンクの交代が上手くいかない。
그리고 움직임이 빨라져, 기계적인 움직임도 하지 않게 되어 온 마운트 골렘에게 제노는 발끝으로 차 날아간다. 제노는 지면을 전전으로서 바람에 날아가진 후, 용암에 들어가 버려 입자화해 버렸다.そして動きが速くなり、機械的な動きもしなくなってきたマウントゴーレムにゼノは爪先で蹴り飛ばされる。ゼノは地面を転々として吹き飛ばされた後、溶岩に入ってしまい粒子化してしまった。
-▽▽-――▽▽――
'코리나씨! '「コリナさんっ!」
'소생까지 나머지 2분 정도 걸립니다아! '「蘇生まであと二分くらいかかりますぅ!」
'양해[了解]입니다! 메르쵸씨, 골렘들은 맡깁니다! '「了解です! メルチョーさん、ゴーレムたちは任せます!」
대릴은 제노의 한계를 지켜볼 수 없었던 것을 후회했지만, 머리는 냉정했다. 곧바로 전체에 지시를 내리면 정신력을 최대에 담은 남색의 컴뱃 크라이를 발한다.ダリルはゼノの限界を見極められなかったことを悔やんだが、頭は冷静だった。すぐに全体へ指示を出すと精神力を最大に込めた藍色のコンバットクライを放つ。
'디니엘씨! 제노씨가 부활할 때까지 공격은 없음으로 부탁합니다! '「ディニエルさん! ゼノさんが復活するまで攻撃はなしでお願いします!」
나머지 골렘은 6마리. 3마리가 되면 마운트 골렘은 붉은 눈을 향상되게 해 전체 공격을 실시해, 종반전으로 이행 한다. 하지만 체력이 깎아지면 그 만큼 빨리 골렘의 수도 줄어들기 (위해)때문에, 전체 공격을 실시하는 시간이 빨리 되어 버린다. 전체 공격중에 제노가 부활해 버리는 것이 제일 맛이 없기 때문에, 대릴은 디니엘의 공격을 중단시켰다.残りゴーレムは六匹。三匹になるとマウントゴーレムは赤目を上向かせて全体攻撃を行い、終盤戦へと移行する。だが体力が削られるとその分早くゴーレムの数も減るため、全体攻撃を行う時間が早くなってしまう。全体攻撃中にゼノが復活してしまうのが一番不味いため、ダリルはディニエルの攻撃を中断させた。
'디펜시브'「ディフェンシブ」
AGI(민첩성)가 내리는 대신에 VIT《튼튼함》를 올리는 스킬을 사용해, 대릴은 마운트 골렘의 공격을 받는다. 그 강렬한 공격은 VIT의 높은 대릴이 받으면, 치명적인 상처는 입지 않는다. 그러나 충격을 받는 손은 아픔에 습격당해 제노와 별로 대신은 없다.AGI(敏捷性)が下がる代わりにVIT《頑丈さ》を上げるスキルを使い、ダリルはマウントゴーレムの攻撃を受ける。その強烈な攻撃はVITの高いダリルが受ければ、致命的な怪我は負わない。しかし衝撃を受ける手は痛みに襲われ、ゼノとさして代わりはない。
하지만 대릴은 가룸에 단련되어진 덕분인가, 아픔에 대하는 내성이 강하다. 거기에 이번 대릴은 한계를 자신으로부터 넘으려고 하고 있었기 때문에, 아픔을 시련이라고 인식하고 있었다.だがダリルはガルムに鍛えられたおかげか、痛みに対する耐性が強い。それに今回ダリルは限界を自分から越えようとしていたため、痛みを試練と認識していた。
탱크직인 것에도 불구하고 어텍커에 화력으로 지지 않고 최전선을 치고 있던 가룸. 물론 가룸 이외에도 우수한 탱크는 해, 노력도 뒤떨어지지는 않았다. 그럼에도 불구하고 그만이 최전선에 남을 수 있었던 이유는, 한계를 넘은 앞에 몸을 두고 있었기 때문이다.タンク職であるにもかかわらずアタッカーに火力で負けずに最前線を張っていたガルム。勿論ガルム以外にも優秀なタンクはいたし、努力も劣ってはいなかった。にもかかわらず彼だけが最前線に残れた理由は、限界を越えた先に身を置いていたからである。
신의 던전 공략을 하는 탐색자에게 있어, 죽음은 가까운 것이다. 그 죽음을 받아들일 수 있을지가 탐색자로서 제일의 관문이며, 몇번도 살해당하는 일에 익숙하지 않으면 던전 공략은 계속되지 않을 것이다.神のダンジョン攻略をする探索者にとって、死は身近なものである。その死を受け入れられるかが探索者として第一の関門であり、何度も殺されることに慣れなければダンジョン攻略は続かないだろう。
그래서 고참의 탐색자들은 죽어 익숙해져 있다. 죽음을 수용 하고 있다. 그것은 탐색자에게 있어 당연한 일이지만, 거기에 따라 죽어 도피해 버리는 일도 있었다.なので古参の探索者たちは死に慣れている。死を受容している。それは探索者にとって当たり前のことだが、それによって死に逃避してしまうこともあった。
아픔으로 피하기 위해서(때문에) 죽음을 선택한다. 죽어 익숙해져 온 탐색자들은 자주 그런 선택지를 취하는 일이 있다. 죽음에 의한 패널티는 물자만인 것으로, 아무런 문제는 없다. 어차피 죽어도 다시 할 수 있다. 지금 노력하지 않아도 다음에 노력하면 된다. 그렇게 말한 사고를 하는 탐색자가 대부분으로, 그것은 어쩔 수 없는 것이다.痛みから逃れるために死を選ぶ。死に慣れてきた探索者たちはしばしばそんな選択肢を取ることがある。死によるペナルティは物資のみなので、何ら問題はない。どうせ死んでもやり直せる。今頑張らなくとも次に頑張ればいい。そういった思考をする探索者がほとんどで、それは仕方のないことだ。
누구라도 아픈 생각은 하고 싶지 않다. 높은 포션을 마셔 생존하는 것보다 죽음을 선택하는 것이 좋다. 잃는 것도 장비 뿐이고, 제일 가치가 있는 것은 가지고 돌아갈 수 있다. 그러니까 무리를 해 싸우는 것보다도 죽음을 선택해 버린다.誰だって痛い思いはしたくない。高いポーションを飲んで存命するより死を選んだ方がいい。失うものも装備だけだし、一番価値のある物は持ち帰れる。だから無理をして戦うよりも死を選んでしまう。
그러나 가룸은 달랐다. 그는 죽음과 정면으로부터 마주봐 항《어머나가》. 언제라도 진심으로 싸워, 동료가 자결을 선택하는 절망적인 상황에서도 단념하지 않는다. 탐색자들은 죽음을 피하는 본능을 무디어지게 할 수 있었지만, 가룸은 그것을 하지 않았다.しかしガルムは違った。彼は死と真っ向から向き合って抗《あらが》った。いつだって本気で戦い、仲間が自決を選ぶ絶望的な状況でも諦めない。探索者たちは死を避ける本能を鈍らせたが、ガルムはそれをしなかった。
죽어 직면한 생물의 보이는 마지막 힘. 가룸은 거기에 따라 육체를 한계까지 행사 할 수 있었다. 그 덕분에 STR의 낮은 기사에서도 최전선에 세운 것이지만, 그 모습은 매우 광기로 가득 차고 흘러넘치고 있었다. 그런 가룸을 탐색자들은 공포 해, 광견이라고 불렀다.死に直面した生物の見せる最後の力。ガルムはそれによって肉体を限界まで行使出来た。そのおかげでSTRの低い騎士でも最前線に立てたのだが、その姿はとても狂気に満ち溢れていた。そんなガルムを探索者たちは畏怖し、狂犬と呼んだ。
죽음의 가장자리에 계속 서는 것으로 손에 넣을 수 있는 한계의 힘. 다만 가룸은 그 일을 타인에게는 권하지 않는다. 그것은 매우 괴로운 일을 자신으로 알고 있기 때문이다. 그래서 제자인 대릴에도 그 일은 가르치지 않았다.死の縁に立ち続けることで手に入れられる限界の力。ただガルムはそのことを他人には勧めない。それはとても辛いことを自身で知っているからだ。なので弟子であるダリルにもそのことは教えなかった。
그러나 대릴은 가룸에 그 일을 말만이지만 가르쳐 받고 있었다. 아무 후원자도 없게 추적할 수 있어 그 상황에서만 발휘 할 수 있는 힘. 그러니까 자신은 그 장소에 세우고 있었다고 하는 일을.しかしダリルはガルムにそのことを言葉だけではあるが教えてもらっていた。何の後ろ盾もなく追い詰められ、その状況でのみ発揮出来る力。だからこそ自分はあの場に立てていたということを。
그 한계를 꺼낼 기회를, 대릴은 이 싸움에 찾아내고 있었다. 전회의 마운트 골렘전. 서려고 해도 세우지 않았다. 아미라에 매도되어 스스로도 한심하다고 생각했다. 가룸의 제자라고 입모아 칭찬해져 이와 같아, 모두에게 폐를 끼쳤다. 이제 저런 생각은 하고 싶지 않다. 그러니까 대릴은 가룸과 같이 한계의 힘을 끌어 내려고 하고 있었다.その限界を引き出す機会を、ダリルはこの戦いに見出していた。前回のマウントゴーレム戦。立とうとしても立てなかった。アーミラに罵倒され、自分でも情けないと思った。ガルムの弟子だともてはやされてこの様で、みんなに迷惑をかけた。もうあんな思いはしたくない。だからこそダリルはガルムと同じように限界の力を引き出そうとしていた。
방금전 마운트 골렘이 추적할 수 있었을 때, 대릴은 지금까지의 인생으로 제일 상태가 좋았다. 전원의 숨결까지 들리는 만큼 청각은 예리하게 해져 마운트 골렘의 움직임도 자주(잘) 보였다. 이대로 가면 한계까지 도달 할 수 있다고 생각한 직전, 제노에 방해받는 형태가 되었다. 골렘의 수도 파악하고 있던 대릴은 정직, 울컥했다.先ほどマウントゴーレムに追い詰められた時、ダリルは今までの人生で一番調子が良かった。全員の息遣いまで聞こえるほど聴覚は研ぎ澄まされ、マウントゴーレムの動きもよく見えた。このままいけば限界まで到達出来ると思った間際、ゼノに邪魔される形となった。ゴーレムの数も把握していたダリルは正直、ムカッとした。
그러나 대릴은 한계의 편린을 확실히 잡고 있었다.しかしダリルは限界の片鱗を確かに掴んでいた。
(생각해 내라. 그 때의 감각을)(思い出せ。あの時の感覚を)
대릴은 마운트 골렘에게 때려 날아가면서 방금전의 감각을 생각해 낸다. 그리고 전회의 씁쓸한 패전의 기억. 두 번도 같은 잘못을 범해 된 것일까라고 대릴은 깜박임조차 잊어 마운트 골렘의 움직임을 본다.ダリルはマウントゴーレムに殴り飛ばされながら先ほどの感覚を思い出す。そして前回の苦い敗戦の記憶。二度も同じ過ちを犯してなるものかと、ダリルは瞬きすら忘れてマウントゴーレムの動きを見る。
마운트 골렘에게 맞고 차져 더위를 늘려 온 지면을 누우면서 대릴은 직면한다. 그리고 소생의 소원이 이루어져 빛과 함께 제노가 부활한 순간, 대릴은 스킬을 복수 사용한다.マウントゴーレムに殴られ蹴られ、暑さを増してきた地面を転がりながらダリルは立ち向かう。そして蘇生の願いが叶い光と共にゼノが復活した途端、ダリルはスキルを複数使用する。
'워리아하울. 타운트스잉'「ウォーリアーハウル。タウントスイング」
소생의 소원에 의해 번 코리나에의 헤이트를 대릴은 덧쓰기해, 그녀에게 공격이 가지 않게 억제한다. 그리고 눈으로부터 내질러진 열선을 붉은 대방패로 받는다.蘇生の願いによって稼いだコリナへのヘイトをダリルは上書きし、彼女に攻撃が行かないよう抑える。そして目から繰り出された熱線を赤い大盾で受ける。
'전체 공격 올 때까지 메르쵸씨의 원호를 부탁합니다! '「全体攻撃来るまでメルチョーさんの援護をお願いします!」
'양해[了解] 했다! '「了解した!」
부활해 예비의 장비를 코리나에게 건네져 있는 제노는 바꾸도록(듯이) 소리를 질러, 대릴에 대답을 했다. 그리고 골렘의 수가 3마리가 된 곳에서, 마운트 골렘의 붉은 눈이 위를 향해 빛나기 시작했다.復活して予備の装備をコリナに渡されているゼノは切り替えるように声を張り、ダリルに返事をした。そしてゴーレムの数が三匹になったところで、マウントゴーレムの赤目が上を向いて輝き始めた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=amNvbmwyOHo0ejNjdW8y
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dmE1MG4ycWd5YXgweGY3
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGNuM3czN3RjcjlibWh6
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OHdsaWc5dHppOXQ5dXZm
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/166/