라이브 던전! - 놈(유녀[幼女])

놈(유녀[幼女])ノーム(幼女)
전투가 끝난 뒤로 눈물을 흘리고 있던 유니스를 발견한 레옹. 다른 멤버도 잇달아 모여 와, 그 자리는 위험한 분위기에 휩싸여졌다.戦闘が終わった後に涙を流していたユニスを発見したレオン。他のメンバーも続々と集まってきて、その場は剣呑な雰囲気に包まれた。
'엥엥'「えーんえーん」
(이 녀석...... !)(こいつ……!)
그리고 여기라는 듯이 우는 흉내를 시작한 유니스에, 노는 이를 갊을 할 것 같게 되었다. 무한의 고리의 PT멤버들은 그 상태를 봐 소곤소곤이라고 이야기하고 있어, 금빛의 조사는 헤아린 것 같은 얼굴을 하고 있다. 그리고 레옹이 순간에 눈앞까지 와, 어깨를 콱 잡아진다. 그 진지한 표정에 노는 무심코 얼굴이 경련이 일어났다.そしてここぞとばかりに泣き真似を始めたユニスに、努は歯軋りをしそうになった。無限の輪のPTメンバーたちはその様子を見てひそひそと話していて、金色の調べは察したような顔をしている。そしてレオンが瞬時に目の前まで来て、肩をガッと掴まれる。その真剣な表情に努は思わず顔が引きつった。
'...... 또 뽑아 낼 생각인가? 츠토무'「……また引き抜くつもりか? ツトム」
그 기세인 채 틀림없이 맞는지 생각했는데, 레옹은 못된 장난이 성공한 것 같은 웃는 얼굴로 그렇게 말했다. 금랑인인 레옹은 청각이 좋기 때문에, 전투중에 두 명의 회화를 듣고 있었다. 거기에 빙기모노가 떨어진 것 같은 얼굴의 유니스로부터 해, 그 눈물이 슬픈 것으로는 없는 것을 알고 있었다.その勢いのままてっきり殴られるのかと思いきや、レオンは悪戯が成功したかのような笑顔でそう言った。金狼人であるレオンは聴覚が良いため、戦闘中に二人の会話を聞いていた。それに憑きものが取れたような顔のユニスからして、その涙が悲しいものではないことをわかっていた。
레옹이 얼버무리는 것 같은 말에 노는 안심한 것처럼 가슴을 쓸어내려, 곧바로 대답했다.レオンの茶化すような言葉に努は安心したように胸をなで下ろし、すぐに言葉を返した。
'다릅니다는'「違いますって」
'레, 레옹! 다른 거에요. 이런 놈안중에 없습니다'「レ、レオン! 違うのですよ。こんな奴眼中にないのです」
'아니, 나도 안중에 없기 때문에 안심해라'「いや、僕も眼中にないから安心しろよ」
'는!? 사람의 대사를 덥썩 먹는 것은 멈춥니다! 경단 헤이스트도 덥썩 먹는 주제에! 덥썩 먹고 있을 뿐으로 부끄럽지 않습니다!? '「はぁ!? 人の台詞をパクるのは止めるのです! お団子ヘイストもパクったくせに! パクってばかりで恥ずかしくないのです!?」
'어느 입이 말하고 있는 것일까'「どの口が言ってんだか」
언쟁을 시작한 두 명에게 일동은 쓴 웃음 해, 그 자리는 원만히 수습되었다. 그리고 그 뒤도 금빛의 조사와 합동으로 탐색을 진행시키는 일이 되었다.言い争いを始めた二人に一同は苦笑いし、その場は丸く収まった。そしてその後も金色の調べと合同で探索を進めることになった。
일단 별PT이기 때문에 래이즈를 사용할 수 없는등의 폐해는 있지만, 경험치 분배에 관해서는 거기까지 변화가 없다. PT 마다 경험치 분배는 별도인 것이긴 하지만, 그 만큼 몬스터를 많이 끌어당기면 좋은 것뿐인 것으로 문제 없다.一応別PTのためレイズが使えないなどの弊害はあるが、経験値分配に関してはそこまで変わりがない。PTごとに経験値分配は別ではあるが、その分モンスターを多く引きつければいいだけなので問題ない。
그 뒤는 디니엘이 색적을 맡아 몬스터를 자꾸자꾸모아, 금빛의 조사와 협력해 전투를 계속했다. 에이미나 한나는 천성의 밝음으로 다른 사람과 자꾸자꾸 이야기해 가 제노는 레옹에 금빛의 엔바오라에 대해 자세하게 (듣)묻고 있었다.その後はディニエルが索敵を務めてモンスターをどんどんと集め、金色の調べと協力して戦闘を続けた。エイミーやハンナは持ち前の明るさで他の者とどんどん話していき、ゼノはレオンに金色のエンバーオーラについて詳しく聞かれていた。
'초수관리가 달콤하다. 3초 어긋나고 있는'「秒数管理が甘い。三秒ズレてる」
'시끄럽습니다. 집중이 흐트러지기 때문에 말을 걸어 온데입니다'「うるさいのです。集中が乱れるから話しかけてくるなです」
'뒤의 후배가 기초는 능숙해요. 너는 경단 헤이스트만 습득할 수 있으면 유니스의 상위 호환이니까, 노력해'「後ろの後輩の方が基礎は上手いわ。君はお団子ヘイストさえ習得できればユニスの上位互換だから、頑張ってね」
'는!? 쳐날리는 거에요!? '「はぁ!? ぶっ飛ばすのですよ!?」
'키, 선배...... !? 맛이 없습니다 라고! 신의 눈이 보고 있어요!! '「せ、先輩……!? 不味いですって! 神の眼が見てますよ!!」
그리고 치료자의 두 명은 으르렁거리면서 지원 회복을 실시하고 있어, 후배의 호인이 때리며 덤벼들려고 하고 있는 유니스를 멈추고 있다. 그런 중에 무한의 고리와 금빛의 조사의 공동 탐색은 저녁까지 계속되어 갔다.そしてヒーラーの二人はいがみ合いながら支援回復を行っていて、後輩の狐人が殴りかかろうとしているユニスを止めている。そんな中で無限の輪と金色の調べの共同探索は夕方まで続いていった。
'로, 츠토무는 언제 동장군에 도전하지? '「で、ツトムはいつ冬将軍に挑むんだ?」
탐색이 끝나, 많은 몬스터를 넘어뜨려 드롭 한 마석을 반반으로 나누고 있는 PT멤버를 바라보면서 레옹은 노에 그렇게 물었다.探索が終わり、多くのモンスターを倒してドロップした魔石を半々に分けているPTメンバーを眺めながらレオンは努にそう尋ねた。
'실버 비스트도 최근에는 도전하는 것 멈추어 버렸고, 이대로라면 아르드렛트크로우에 머지않아 돌파되어 버리겠어? '「シルバービーストも最近は挑むの止めちまったし、このままだとアルドレットクロウにいずれ突破されちまうぞ?」
'그렇네요. 뒤는, 메르쵸씨도 갈 수 있을 것 같지 않습니까? '「そうですね。後は、メルチョーさんもいけそうじゃないですか?」
'아―...... 그런가. 그 사람도 있었구나. 생각보다는 안될 것 같았기 때문에 곤란해 버리군'「あー……そうか。あの人もいたな。割といけそうだったから困っちまうぜ」
레옹은 아휴고개를 젓는다. 레옹은 신의 던전을 생기기 이전으로부터 메르쵸의 일을 알고 있기 (위해)때문인가, 여분 그 생각이 강한 것 같다. 노도 신문 기사로 메르쵸의 활약을 보고 있었으므로, 그 가능성은 다 버릴 수 없었다.レオンはやれやれと首を振る。レオンは神のダンジョンが出来る以前からメルチョーのことを知っているためか、余計その考えが強いらしい。努も新聞記事でメルチョーの活躍を見ていたので、その可能性は捨てきれなかった。
거기에 40 계층의 썩을 수 있는 검사 같이, 동장군도 도전하는 인원수에 의해 강함은 바뀌는 것 같다. 소릿트사와 미궁 매니아의 기사로 그 일은 지적되고 있었으므로, 마류의 주먹에 사용하는 마석을 확보 할 수 있으면 정말로 돌파 할 수 있을 전망은 있다.それに四十階層の腐れ剣士同様、冬将軍も挑む人数によって強さは変わるようである。ソリット社と迷宮マニアの記事でそのことは指摘されていたので、魔流の拳に使う魔石を確保出来れば本当に突破出来る見込みはある。
'자신들은 아직 멤버도 결정하지 않으니까―. 다만, 아르드렛트크로우에 독주되지 않게는 하고 싶지만'「自分たちはまだメンバーも決めてないですからねー。ただ、アルドレットクロウに独走されないようにはしたいですけどね」
'오─응. 그런가'「ほーん。そうか」
'그쪽은 어떻습니까?'「そっちはどうなんです?」
'우리들은, 당분간 레벨 인상이다. 지금까지 같으면 90 레벨까지 올려질 것이고'「俺らは、しばらくレベル上げだ。今までと同じなら九十レベルまで上げられるだろうしな」
'네...... 상당 시간 걸리는군요'「えぇ……相当時間かかりますよね」
게임과 달리 시간을 신경쓰지 않고 얼마든지 던전에 기어들 수 있다고는 해도, 경험치 배증 따위의 과금 아이템은 존재하지 않는다. 거기에 몬스터를 넘어뜨리는 시간도 다르기 (위해)때문에, 90 레벨까지 올리는 시간은 상당히 걸릴 것이다.ゲームと違って時間を気にせずいくらでもダンジョンに潜れるとはいえ、経験値倍増などの課金アイテムは存在しない。それにモンスターを倒す時間も違うため、九十レベルまで上げる時間は相当かかるだろう。
'어쩔 수 없을 것이다? 저 녀석 진짜로 지팡이─매운. 폭식용보다는 좋지만, 지금까지 본 중에서 두번째에 지팡이─원. 저것이다. 화룡과 같은 감각이라고 말하면...... 츠토무에게는 전해지지 않는가'「しゃーねぇだろー? あいつマジでつえーからな。暴食龍よりはマシだけど、今まで見た中で二番目につえーわ。あれだ。火竜と同じ感覚って言えば……ツトムには伝わらねぇか」
'아, 네. 그렇네요'「あぁ、はい。そうですね」
'하, 슬슬 츠토무가 죽을 지경 봐 인―'「はーっ、そろそろツトムが死ぬところ見てぇなー」
'뒤숭숭한 일 말하지 말아 주세요'「物騒なこと言わないで下さいよ」
밝게 관련되어 오는 레옹에 츠토무는 지친 것처럼 말대답하면, 아무래도 마석의 분배가 끝난 것 같다. 에이미의 감정으로 정확한 마석의 분배를 할 수 있었으므로, 서로 원만한 얼굴을 하고 있다.明るく絡んでくるレオンに努は疲れたように言い返すと、どうやら魔石の分配が終わったようだ。エイミーの鑑定で正確な魔石の分配が出来たので、お互い円満な顔をしている。
'에서도, 실제 무한의 고리의 전멸을 보고 싶어서 신대 보고 있는 녀석들, 상당히 많다고 생각하군'「でもよ、実際無限の輪の全滅が見たくて神台見てる奴ら、結構多いと思うぜ」
'네―, 무엇입니까 그것'「えー、何ですかそれ」
'모두노가 패자의 옷을 입는 것을 기대하고 있을까? 거기에 동장군은 초견[初見]으로 죽을까 죽지 않는가, 내기의 대상이 되어 있다는 것도 (들)물었군'「みんな努が敗者の服を着るのを楽しみにしてるんだろ? それに冬将軍は初見で死ぬか死なないか、賭けの対象になってるってのも聞いたな」
'에―....... 덧붙여서 레옹씨는 어느 쪽으로 건 것입니까? '「へー……。ちなみにレオンさんはどっちに賭けたんですか?」
' 나인가? 물론 죽는 (분)편에 걸었다구! '「俺か? 勿論死ぬ方に賭けたぜ!」
'이봐'「おい」
웃는 얼굴로 썸업 한 레옹에 노는 꾸짖도록(듯이) 웃음을 띄웠다.笑顔でサムズアップしたレオンに努は責めるように目を細めた。
'. 이번은 과연 무리일 것이다~. 최대한 노력하는 것이 좋다~'「けっけっけ。今回は流石に無理だろ~。精々頑張るがいい~」
'아무튼, 확실히 모르지만 말야. 최대한 노력해요'「まぁ、確かにわかりませんけどね。精々頑張りますよ」
도둑과 같은 동작으로 PT멤버에게 돌아간 레옹을 보류하면, 노도 똑같이 돌아갔다. 그리고 그대로 2개의 PT는 각각 귀환하기 위해(때문에), 자신들이 나온 흑문으로 돌아갔다.泥棒のような動作でPTメンバーの方に帰っていったレオンを見送ると、努も同じように帰って行った。そしてそのまま二つのPTはそれぞれ帰還するため、自分たちが出てきた黒門へと帰っていった。
-▽▽-―▽▽―
그 다음날. 어제와 멤버를 바꾸어 여느 때처럼 79 계층에서 레벨 인상과 제휴의 확인을 하고 있으면, 디니엘이 색적으로 아르드렛트크로우의 PT를 발견했다. 그래서 노는 조속히 아르드렛트크로우(분)편에 향한 것이지만, 꽤 따라잡지 못하고 있었다.その翌日。昨日とメンバーを変えていつものように七十九階層でレベル上げと連携の確認をしていると、ディニエルが索敵でアルドレットクロウのPTを発見した。なので努は早速アルドレットクロウの方に向かったのだが、中々追いつけずにいた。
그러자 디니엘이 화살을 발사하면서 귀찮은 것 같은 얼굴로 말했다.するとディニエルが矢を放ちながら面倒くさそうな顔で言った。
'이것, 분명하게 피해지고 있다고 생각하는'「これ、明らかに避けられてると思う」
'네? 그래? '「え? そうなの?」
'여기의 화살을 저쪽은 확인하고 있다. 그런데 따라잡지 않는다. 츠토무, 미움받고 있는 것이 아닌'「こっちの矢をあっちは確認してる。なのに追いつかない。ツトム、嫌われてるんじゃない」
'네....... 나 뭔가 했던가? '「えぇ……。僕なんかしたっけ?」
'스승! 정직하게 자백 한다 입니다! 그러면 루크씨도 반드시 허락해 주는 거에요! '「師匠! 正直に白状するっす! そうすればルークさんもきっと許してくれるっすよ!」
'아, 이제(벌써) 내가 뭔가 했던 것은 확정하고 있다'「あ、もう僕がなんかやったことは確定してるんだ」
아이를 꾸짖는 것 같은 눈으로 올려봐 오는 한나에 노는 쓴 웃음 한다. 하지만 원래 아르드렛트크로우와는 최근 교류조차 가지고 있지 않기 때문에, 미움받고 있다고 하는 일은 생각하기 힘들다.子供を叱るような目で見上げてくるハンナに努は苦笑いする。だがそもそもアルドレットクロウとは最近交流すら持っていないため、嫌われているということは考えづらい。
(경험치 분배는 게임과 변함없기 때문에, 레벨링의 방해라는 이야기도 안 되는구나. 무엇일 것이다?)(経験値分配はゲームと変わらないんだから、レベリングの邪魔って話にもならないよな。何なんだろ?)
비록 아르드렛트크로우가 싸우고 있는 옆으로부터 몬스터를 넘어뜨리든지, 경험치는 변함없이 전원에게 건네진다. 무한의 고리에 경험치를 건네주고 싶지 않은, 이라고 하는 기대는 있을지도 모르지만, 아르드렛트크로우는 효율 중시라고 해도 거기까지 철저한 크란은 아니면 노는 생각하고 있다.たとえアルドレットクロウが戦っている横からモンスターを倒そうが、経験値は変わらず全員に渡される。無限の輪に経験値を渡したくない、という思惑はあるかもしれないが、アルドレットクロウは効率重視とはいえそこまで徹底したクランではないと努は考えている。
다만 무한의 고리를 피하고 있는 모습의 아르드렛트크로우에 무리하게 가까워지는 이유도, 거기까지 없을 것이다. 스테파니의 일은 조금 신경이 쓰이고 있었지만, 노는 아무튼 좋을까 기분을 바꾸어 끈질긴 한나에 핑거펀치를 물게 했다.ただ無限の輪を避けている様子のアルドレットクロウへ無理に近づく理由も、そこまでないだろう。ステファニーのことは少し気になっていたが、努はまぁいいかと気持ちを切り替えてしつこいハンナにデコピンをかました。
'아픕니다! 스승! 일발은 일발이에요! '「いたいっす! 師匠! 一発は一発っすよ!」
'이봐요, 가룸이 보고 있겠어'「ほら、ガルムが見てるぞ」
그리고 개를 눌러 눈물고인 눈 항의해 오는 한나에 대해서 노가 새침뗀 얼굴로 말하면, 그녀는 확 한 모습으로 뒤로 뒤돌아 보았다.でこを押さえて涙目抗議してくるハンナに対して努が澄ました顔で言うと、彼女はハッとした様子で後ろに振り向いた。
'는! 가룸님, 미안합니다! 성실하게 탐색한다 입니다! '「はっ! ガルム様、すまないっす! 真面目に探索するっす!」
'아니, 별로 상관없다....... 그것과, 적당 모양부는 멈추어 줘'「いや、別に構わん。……それと、いい加減様付けは止めてくれ」
'아니아니 아니! 가룸님은 가룸님입니다! '「いやいやいや! ガルム様はガルム様っす!」
'별로 나는 님 붙여 부르기 되는 것 같은 사람은 아니다. 츠토무로부터도 말해 주지 않는가'「別に私は様付けされるような者ではない。ツトムからも言ってやってくれないか」
八자에 눈썹을 굽히고 있는 가룸의 어깨에는, 작은 토인형이 툭 타고 있었다. 그것은 정령술사인 리레이아가 계약시키고 있는, 흙정령의 놈이다.八の字に眉を曲げているガルムの肩には、小さい土人形がちょこんと乗っていた。それは精霊術士であるリーレイアが契約させている、土精霊のノームである。
노나 유니크 스킬 소유가 아닌 한, 정령 계약으로 오르는 스테이터스는 반단계이다. 그 때문에 정령 계약은 가룸에 있어 거기까지 필요없는 것이지만, 그는 다양하게 시험하고 있는 곳이다.努やユニークスキル持ちでない限り、精霊契約で上がるステータスは半段階である。そのため精霊契約はガルムにとってそこまで必要ないものだが、彼は色々と試しているところだ。
'아무튼, 대릴도 결국씨 붙이고 하고 있지요. 경칭 생략을 강요할 생각은 없어'「まぁ、ダリルも結局さん付けしてるしね。呼び捨てを強要するつもりはないよ」
'는 가룸님입니다! 그래서, 츠토무씨는 스승입니다! '「じゃあガルム様っす! で、ツトムさんは師匠っす!」
그렇게 말해 웃는 얼굴로 두 명을 가리키는 한나. 가룸은 곤란한 것처럼 견이를 뒤로 정리하고 있어, 노도 왠지 미묘한 얼굴을 하고 있다.そう言って笑顔で二人を指差すハンナ。ガルムは困ったように犬耳を後ろに畳んでいて、努も何だか微妙な顔をしている。
그러자 뒤로 있던 리레이아가 노에 말을 걸었다.すると後ろにいたリーレイアが努に声をかけた。
'츠토무. 조금 좋습니까? '「ツトム。少しよろしいですか?」
'아, 네. 무엇입니까? '「あ、はい。何ですか?」
'놈과 한 번 계약해 받을 수 있습니까? 과연, 불쌍한 것으로...... '「ノームと一度契約して頂くことは出来ますか? 流石に、可哀想なので……」
리레이아의 말을 (들)물어, 가룸의 어깨를 타고 있는 토인형의 놈이 끄덕끄덕 수긍하고 있다. 는 정원 같은 외관의 토인형이 움직이고 있는 모양은, 조금 김이 빠지는 것 같은 광경이다.リーレイアの言葉を聞いて、ガルムの肩に乗っている土人形のノームがこくこくと頷いている。はにわみたいな見かけの土人形が動いている様は、少し気の抜けるような光景である。
'네―'「えー」
그렇게 말해져 싫어하는 노를 봐, 놈은 쇼크를 받은 것 같은 동작을 하고 있다. 운디네는 정신력이 오르므로 유용하고, 시르후는 피하기 탱크 겸임, 사라만다는 서브 어텍커 겸임에 사용할 수 있다. 하지만 VIT가 상승하는 놈만은 자신에게 있어 가치가 없으면 노는 생각하고 있으므로, 특별히 계약하는 필요성을 느끼지 않았다.そう言われて嫌がる努を見て、ノームはショックを受けたような動作をしている。ウンディーネは精神力が上がるので有用であるし、シルフは避けタンク兼任、サラマンダーはサブアタッカー兼任に使える。だがVITが上昇するノームだけは自分にとって価値がないと努は思っているので、別段契約する必要性を感じなかった。
'부디 부탁합니다. 그 대신에 노력한다라는 일(이었)였으므로'「どうか、お願いします。その代わりに頑張るとのことでしたので」
'아니 아무튼, 계약할 뿐(만큼)이라면 좋지만 말야. 그렇지만 평상시는 대체로 운디네 사용해? '「いやまぁ、契約するだけならいいけどさ。でも普段は大抵ウンディーネ使うよ?」
'네. 그럼, 계약《컨트랙트(contract)》놈'「はい。では、契約《コントラクト》―ノーム」
노의 기분이 변함없는 동안에 조속히리레이아는 정령 계약을 개시했다. 그러자 가룸의 어깨에 있었다는 정원 같은 외관의 토인형은 무너져, 새롭게 노의 전에 흙이 분위기를 살려 왔다.努の気が変わらないうちに早々とリーレイアは精霊契約を開始した。するとガルムの肩にいたはにわみたいな見かけの土人形は崩れ、新たに努の前へ土が盛り上がってきた。
'............ '「…………」
'............ '「…………」
방금전의 교환에서도 보고 있었는지, 놈은 한나와 변함없는 신장을 한 소녀로 변모했다. 흙으로부터 할 수 있었다고는 생각되지 않는 인간과 같은 피부에, 흙에서 할 수 있던 장식이 들어간 옷을 입고 있다. 그리고 그 손에는 방금전 본, 은 정원과 같은 토인형을 안겨지고 있었다.先ほどのやり取りでも見ていたのか、ノームはハンナと変わらない身長をした少女へと変貌した。土から出来たとは思えない人間のような肌に、土で出来た装飾が入った服を着ている。そしてその手には先ほど見た、はにわのような土人形が抱えられていた。
'노력하는 방향성이 이상하지 않아? '「頑張る方向性がおかしくない?」
'...... 정령의 일은, 아직 잘 모르고 있는 부분이 많으니까'「……精霊のことは、まだよくわかっていない部分が多いですから」
허리 근처에 껴안아 온 놈에 핑거펀치를 물게 하면서 말한 노에, 리레이아는 속이도록(듯이) 눈을 감아 대답했다.腰辺りに抱きついてきたノームにデコピンをかましながら言った努に、リーレイアは誤魔化すように目を閉じて答えた。
활동 보고의 (분)편으로 표지를 공개하고 있으므로, 좋다면 봐 주세요活動報告の方で表紙を公開しているので、良ければご覧下さい
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cDd6OWMycmRuZXJiODc5
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MGN4MnBxNDZuaGYxNm90
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YnIxODN0dHpsOHZ4M25l
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=c2wwMHNpdmJ3bWYxdTJj
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/181/