라이브 던전! - 스승의 스승

스승의 스승師匠の師匠
그 모의전의 뒤, 아미라는 부크란 리더로 있던 니크스에 다양하게 가르쳐 받아, 후일원크란 멤버에게 사죄해로 돌았다. 원크란 멤버들은 아미라가 사과해 온 일에 놀라고 있었지만, 대부분의 사람은 사죄를 받아들이고 있었다.その模擬戦の後、アーミラは副クランリーダーであったニクスに色々と教えてもらい、後日元クランメンバーへ謝罪しに回った。元クランメンバーたちはアーミラが謝ってきたことに驚いていたが、ほとんどの者は謝罪を受け入れていた。
하지만 안에는 아미라의 너무 늦은 사죄에 대해서 불만으로 생각하는 사람도 있었으므로, 곧바로 해결이라고 말할 수는 없었다. 거기에 같은 크란 멤버인 리레이아도, 사죄는 받아들이지 않았다.だが中にはアーミラの遅すぎる謝罪に対して不満に思う者もいたので、すぐに解決というわけにはいかなかった。それに同じクランメンバーであるリーレイアも、謝罪は受け入れなかった。
그 뒤도 큰 손 크란끼리의 80 계층 돌파에 향한 대인 연습은 계속되어 갔다. 1군의 메인 탱크인 가룸은 물론, 제노도 그를 뒤따라 가려고 물고 있다. 이군 대릴이나 한나도 거기에 촉발 되었는지, 적당한 긴장감을 가지고 대인전의 연습을 실시되어지고 있다.その後も大手クラン同士の八十階層突破に向けた対人練習は続いていった。一軍のメインタンクであるガルムは勿論、ゼノも彼に付いていこうと食らいついている。二軍のダリルやハンナもそれに触発されたのか、適度な緊張感をもって対人戦の練習を行えている。
그것과 실버 비스트와의 합동 연습에서는, 노가 로레이나에 간절히 부탁해 대인전의 연습을 실시하는 모습도 보여지고 있었다. 덧붙여서 기도사의 코리나도 연습에 참가해 오려고 했지만, 노는 그녀의 가지는 가시가 붙은 구체의 무기를 봐 정중하게 거절했다.それとシルバービーストとの合同練習では、努がロレーナに頼み込んで対人戦の練習を行う姿も見られていた。ちなみに祈祷師のコリナも練習に参加してこようとしたが、努は彼女の持つ棘のついた球体の武器を見て丁重に断った。
그 후 맨손의 코리나에조차 덮어누를 수 있어 관절을 결정할 수 있는 시말(이었)였으므로, 과연 가룸도 기가 막히고 있는 모습(이었)였다.その後素手のコリナにすら組み伏せられて関節を決められる始末だったので、流石のガルムも呆れている様子だった。
'왜 그렇게도 당겨 허리다. 여느 때처럼 몬스터와 싸우도록(듯이)하면, 승부로는 될 것이다'「何故そんなにも引き腰なのだ。いつものようにモンスターと戦うようにすれば、勝負にはなるだろう」
'아무튼, 나는 지원 회복 전문이니까'「まぁ、僕は支援回復専門だから」
'이지만, 맨손의 코리나에조차 시원스럽게 지는 것은 어떨까라고 생각하겠어'「だが、素手のコリナにすらあっさり負けるのはどうかと思うぞ」
', 무엇인가, 미안해요...... '「な、なんか、ごめんなさぃ……」
'가룸, 말투를 좀 더 부드럽게 하지 않으면'「ガルム、言い方をもっと柔らかくしないと」
미안한 것 같이 고개를 숙이고 있는 코리나를 봐, 노가 반목으로 가룸을 응시한다. 하지만 그는 그런 일은 알 바일까하고에서도 말하고 싶은 듯이 팔짱을 꼈다.申し訳なさげに頭を下げているコリナを見て、努が半目でガルムを見つめる。だが彼はそんなことは知ったことかとでも言いたげに腕を組んだ。
'원래, 츠토무가 엉거주춤한 자세인 것이 나쁜'「そもそも、ツトムがへっぴり腰なのが悪い」
'네...... '「えぇ……」
'지금은 아직 치안이 좋기 때문에 좋지만, 언제 악화될지도 모른다. 적어도 코리나와 동일한 정도에는 싸울 수 있게 되는 것이 좋을 것이다'「今はまだ治安が良いからいいが、いつ悪化するかもわからん。せめてコリナと同程度には戦えるようになった方がいいだろう」
'좋잖아, 별로! 그러면 내가 츠토무를 호위 하면 좋지요? 한다! '「いいじゃん、べつに! ならわたしがツトムを護衛すればいいんでしょ? やるよ!」
어려운 눈으로 그렇게 재촉해 오는 가룸의 사이에, 에이미가 비집고 들어가 온다. 그런 그녀의 신청해에 노는 쓴 웃음 한 후, 뒤로부터 어깨를 폰과 두드렸다.厳しい目でそう促してくるガルムの間に、エイミーが割って入ってくる。そんな彼女の申し出に努は苦笑いした後、後ろから肩をポンと叩いた。
'의사표현은 고맙지만, 이번은 스스로 해 볼게'「申し出はありがたいけど、今回は自分でやってみるよ」
'네~. 좋잖아! 내가 지켜 주어? '「え~。いいじゃん! わたしが守ってあげるよ?」
'실제 무서운 일도 있고, 할 수 있는 것은 해 두고 싶기도 하고. 꼭 손도 비고 있기도 했고'「実際怖いこともあるし、やれることはやっておきたいしね。丁度手も空いてたし」
지원 회복에 대해서는 평상시의 연습으로 거기까지 무디어지는 일은 없고, 플라이의 연습에서도 제노에 가르쳐 받으려고 생각하고 있었지만 지금의 그에게는 여유가 없다. 그래서 노는 할 일 없이 따분함이 되어 있던 것도 사실(이었)였으므로, 대인전에 대해서도 어느 정도의 실력이 붙을 때까지는 단련하려고 생각하고 있었다.支援回復については普段の練習でそこまで鈍ることはないし、フライの練習でもゼノに教えてもらおうと思っていたが今の彼には余裕がない。なので努は手持ち無沙汰になっていたことも事実だったので、対人戦についてもある程度の実力がつくまでは鍛えようと思っていた。
'대인전에 관해서는 정말로 아마추어이니까, 모두 스승 같은 것이구나. 지금부터 아무쪼록 부탁해'「対人戦に関しては本当に素人だから、みんな師匠みたいなものだね。これからよろしく頼むよ」
'스승의, 스승....... 스승의 제자인 나도 스승......? 그렇지만 모두 스승이군요...... '「師匠の、師匠……。師匠の弟子のあたしも師匠……? でもみんな師匠っすよね……」
노의 이야기를 뒤로 (듣)묻고 있던 한나는, 푸른 날개를 슬슬 움직이면서 횡설수설 얼굴을 하고 있다. 그러자 노가 매직가방을 바스락바스락하기 시작했다.努の話を後ろで聞いていたハンナは、青い翼をそろそろと動かしながらちんぷんかんぷんな顔をしている。すると努がマジックバッグをごそごそとし始めた。
'즉 한나가 제일 입장 낮다. 그러면 지금부터 포장마차에서 쥬스 사 와'「つまりハンナが一番立場低いね。じゃあ今から屋台でジュース買ってきて」
'스승!? '「師匠!?」
'네, 이것 돈'「はい、これお金」
'아, 생각보다는 진심이군요!? '「あ、割と本気なんっすね!?」
여러가지 형태를 한 금빛의 화폐인 G《골드》를 건네 받은 한나는, 둥지로부터 떨어진 병아리(새끼새)새와 같은 얼굴을 하고 있다.様々な形をした金色の貨幣であるG《ゴールド》を手渡されたハンナは、巣から落ちたヒナ鳥のような顔をしている。
'아, 한나짱. 나의 것도 부탁이군요―'「あ、ハンナちゃん。わたしのもお願いねー」
'나의 것도 부탁해요'「俺のも頼むわ」
'와~응!! 갔다 오는입니다!! '「わーん!! いってくるっすぅぅぅ!!」
다그치도록(듯이) 에이미나 아미라에 그렇게 말해진 한나는, 노가 멈추기 전에 굉장한 속도로 훈련장을 나가 버렸다. 빠진 푸른 날개가 팔랑팔랑공중을 난다.畳みかけるようにエイミーやアーミラにそう言われたハンナは、努が止める前にもの凄い速さで訓練場を出て行ってしまった。抜けた青い羽根がひらひらと宙を舞う。
'나도 부탁하면 좋았다'「私も頼めば良かった」
'멈추어 해 주고'「止めてやってくれ」
새침한 얼굴로 말하는 디니엘에, 노는 한나가 나간 방위를 향하면서 재빠르게 대답했다.澄まし顔で言うディニエルに、努はハンナが出て行った方角を向きながら素早く言葉を返した。
그리고 몇분 후에 돌아온 한나는 디니엘에도 쥬스가 요구되어 반울음에서 사러 갔다.そして数分後に帰ってきたハンナはディニエルにもジュースを求められ、半泣きで買いに行った。
그런 중에 합동 연습은 진행되어 갔지만, 한 번만이지만 80 계층을 혼자서 돌파한 메르쵸도 참가해 주었다. 다만 메르쵸와 무한의 고리의 크란 멤버와의 모의전은 순식간에 화제가 되어, 공개훈련장의 자리가 메워지는 만큼 구경꾼으로 넘쳐나는 일이 되었다.そんな中で合同練習は進んでいったが、一度だけではあるが八十階層を一人で突破したメルチョーも参加してくれた。ただメルチョーと無限の輪のクランメンバーとの模擬戦は瞬く間に話題になり、公開訓練場の席が埋まるほど見物人で溢れかえることになった。
다만 수십년 대인전을 실시하고 있는 메르쵸와의 모의전은, 꽤 좋은 자극이 된 것 같다. 제노는 뭔가를 잡은 것 같은 얼굴을 하고 있어, 같은 권투사인 한나는 마류의 주먹에 흥미를 가진 것 같다.ただ数十年対人戦を行っているメルチョーとの模擬戦は、中々良い刺激になったようである。ゼノは何かを掴んだような顔をしていて、同じ拳闘士であるハンナは魔流の拳に興味をもったようである。
'. 무서웠어요 있고'「ほっほっほ。怖かったわい」
'치명상은 취하고 싶었다'「致命傷は取りたかった」
그런 모의전 중(안)에서도 제일 화제가 된 것은, 디니엘의 시합(이었)였다. 결과적으로는 메르쵸의 승리로 끝났지만, 그런데도 그에게 피를 흘리게 하려면 선전 하고 있었다.そんな模擬戦の中でも一番話題となったのは、ディニエルの試合だった。結果としてはメルチョーの勝利で終わったが、それでも彼に血を流させるくらいには善戦していた。
노로서는 전력의 디니엘이 지는 모습을 볼 수 있었으므로, 한나와 함께 싱글싱글한 얼굴을 하고 있었다. 그러자 디니엘은 그런 두 명의 (분)편에게 다가가면, 한나의 머리를 주먹으로 사이에 두어 동글동글했다.努としては全力のディニエルが負ける姿が見られたので、ハンナと一緒にほくほくとした顔をしていた。するとディニエルはそんな二人の方に近づくと、ハンナの頭を拳で挟んでぐりぐりとした。
'스승도 공범입니다!? '「師匠だって共犯っすよぉぉぉ!?」
'이것은 엉뚱한 화풀이'「これは八つ当たり」
'여분 질이 나뻐요군요!? '「余計たちが悪いっすよねぇぇ!?」
다만 노는 디니엘이 땀을 흘리는 만큼 전력으로 싸운다고는 거기까지 생각하지 않았기 때문에, 조금 의외(이었)였다.ただ努はディニエルが汗をかくほど全力で戦うとはそこまで思っていなかったので、少し意外だった。
그렇게 해서 큰 손 크란에서의 공동 연습을 시작하고 나서, 1개월이 경과했다. 그리고 아르드렛트크로우의 1군이, 마침내 80 계층을 돌파하기에 이르렀다.そうして大手クランでの共同練習を始めてから、一ヶ月が経過した。そしてアルドレットクロウの一軍が、ついに八十階層を突破するに至った。
-▽▽-―▽▽―
'~. 변함 없이 능숙하다~'「おぉ~。相変わらず上手いね~」
휴일의 크란 하우스의 리빙에서는, 에이미가 디니엘의 무릎 베개에 머리를 맡기고 있다. 디니엘은 조금 큰 면봉을 손에 가져, 그래서 고양이귀의 (분)편을 청소하고 있었다.休日のクランハウスのリビングでは、エイミーがディニエルの膝枕に頭を預けている。ディニエルは少し大きい綿棒を手に持って、それで猫耳の方を掃除していた。
디니엘은 귀이개가 능숙하다. 라고 해도 그것은 원래수이를 손대기 위해서(때문에) 습득한 특기(이었)였다. 그래서 가룸의 견이도 손대려고 귀이개를 신청한 것이지만, 그에게는 가게에서 잡아 받으므로 충분하기 때문에와 거절당해 대릴은 늘어뜨린 것귀를 양손으로 막아 도망치고 있었다.ディニエルは耳かきが上手い。とはいえそれは元々獣耳を触るために習得した特技であった。なのでガルムの犬耳も触ろうと耳かきを申し出たのだが、彼には店で取ってもらうので十分だからと断られ、ダリルは垂れ耳を両手で塞いで逃げていた。
'응~. 적당히~'「ん~~。そこそこ~」
'가만히 해'「じっとして」
단지 그 귀이개의 기술은 훌륭한 것인지, 에이미는 가끔 기분 좋은 것 같이 몸을 비틀고 있다. 거기에 디니엘도 얇은 고양이귀를 손대고 뭔가 행복한 얼굴을 하고 있으므로, Win-Win의 관계인 것 같다.ただその耳かきの技術は素晴らしいのか、エイミーは時々気持ちよさそうに身をよじっている。それにディニエルも薄い猫耳を触って何だか幸せそうな顔をしているので、Win-Winの関係のようだ。
'탓! '「せい!」
그 옆에서는 한나가 설마석을 더욱 작게 한 것을 손가락에 끼워, 훨씬 잡고 있다. 그리고 가볍게 손에 베인 상처를 붙여서는 염가의 맛이 없는 포션으로 상처를 치료하고 있었다.その横ではハンナが屑魔石を更に小さくした物を指に挟んで、ぐっと握り潰している。そして軽く手に切り傷をつけては安価の不味いポーションで傷を治していた。
한나는 메르쵸와의 모의전에서 마류의 주먹이라는 것에 흥미를 가져, 지금은 가벼운 연습을 하고 있는 것 같다. 덧붙여서 요전날은 신의 던전에서 소마석을 부수어, 오른손을 폭발시키고 있었다. 그리고는 메르쵸에 지도되어 모래알과 같은 마석으로 연습하고 있는 것 같다.ハンナはメルチョーとの模擬戦で魔流の拳というものに興味を持ち、今は軽い練習をしているようである。ちなみに先日は神のダンジョンで小魔石を砕き、右手を爆発させていた。それからはメルチョーに指導されて砂粒のような魔石で練習しているようである。
다만 마류의 주먹은 무수한 실력자가 습득에 힘써도 할 수 없었던 기술이며, 메르쵸도 한나의 새대가리에게는 애를 먹고 있는 것 같다. 신의 던전에서 갈 수 있을 것 같다고 말하면서 안마석을 부숴 폭발 산산조각 했을 때는, 과연 메르쵸도 기가 막힌 것처럼 눈시울을 누르고 있었다.ただ魔流の拳は幾多の実力者が習得に励んでも出来なかった技術であり、メルチョーもハンナの鳥頭には手を焼いているようである。神のダンジョンでいけそうと言いながら中魔石を砕いて爆発四散した時は、流石のメルチョーも呆れたように目頭を押さえていた。
가룸이나 대릴, 제노는 휴일도 아침부터 달리기를 하고 있어, 아미라는 친가에 돌아가 카뮤와 모의전을 하고 있다. 그리고 코리나는 회복역으로서 연행되어 간 것 같다.ガルムやダリル、ゼノは休みの日も朝から走り込みをしていて、アーミラは実家に帰ってカミーユと模擬戦をしている。そしてコリナは回復役として連行されていったようだ。
그리고 노는 아르드렛트크로우가 80 계층을 돌파했다고 하는 일로, 자료를 보면서 PT의 조정이나 확인을 실시하고 있는 (곳)중에 있다. 무한의 고리도 가까운 시일내에 80 계층에 도전하므로, 그 확인 작업은 진검 그 자체이다.そして努はアルドレットクロウが八十階層を突破したということで、資料を見ながらPTの調整や確認を行っているところである。無限の輪も近々八十階層に挑むので、その確認作業は真剣そのものである。
그런 노의 근처에 흙빛의 옷을 입은 소녀가 앉았다. 최근 1개월 가깝게 노와 계약하고 있지 않는, 흙정령의 놈이다.そんな努の隣に土色の服を着た少女が座った。ここ一ヶ月近く努と契約していない、土精霊のノームである。
근처에 앉아도 반응해 주지 않는다고 알면, 놈은 타박타박 천진난만한 움직임으로 정면에 위치 잡았다. 그리고 책상에 턱을 실어 노의 작업 풍경을 들여다 보도록(듯이)하고 있으면, 그런 놈의 얼굴에 물색의 점체 생물이 달려들었다.隣に座っても反応してくれないとわかると、ノームはとてとてとあどけない動きで正面に位置取った。そして机に顎を乗せて努の作業風景を覗き込むようにしていると、そんなノームの顔に水色の粘体生物が飛びかかった。
물의 정령인 운디네. 그 뒤로부터는 작은 요정과 같은 겉모습을 한 시르후와 리듬을 타도록(듯이) 머리를 움직이고 있는 도마뱀의 사라만다가 공중을 날아 오고 있다. 그런 4대정령의 뒤를 리레이아는 당황한 모습으로 뒤쫓아 오고 있었다.水の精霊であるウンディーネ。その後ろからは小さい妖精のような見た目をしたシルフと、リズムに乗るように頭を動かしているトカゲのサラマンダーが宙を飛んできている。そんな四大精霊の後をリーレイアは慌てた様子で追いかけてきていた。
'미안합니다....... 놈이 나와 버리면, 다른 정령들도 뒤따라 가 버려'「すみません……。ノームが出てきてしまったら、他の精霊たちも付いていってしまって」
'아니, 별로 좋아'「いや、別にいいよ」
리레이아는 아침부터 정령들에게 마석을 주고 있다. 하지만 최근의 차례가 없음에 화가 치민 놈의 탈주를 시작으로, 정령들이 일제히 나와 버린 것 같았다.リーレイアは朝から精霊たちに魔石を与えている。だが最近の出番のなさに業を煮やしたノームの脱走を皮切りに、精霊たちが一斉に出てきてしまったようだった。
시르후가 얼굴의 주위를 빙글빙글 돌아, 사라만다는 마치 DJ와 같이 룰루랄라. 슬라임 상태의 운디네는 토인형의 놈을 삼켜, 녹여 버리고 있는 것 같다. 진흙을 혼합하고 넣은 슬라임과 같이 되어 있는 운디네를 봐, 노는 조금 끌어들이면서 리레이아에 들었다.シルフが顔の周りをくるくると周り、サラマンダーはまるでDJのようにノリノリ。スライム状のウンディーネは土人形のノームを飲み込み、溶かしてしまっているようだ。泥を混ぜこんだスライムのようになっているウンディーネを見て、努はちょっと引きながらリーレイアに聞いた。
'마음껏 풀어지고 있지만, 괜찮아? '「思いっきり溶かされてるけど、大丈夫なの?」
'네. 지금 여기에 계약해 존재하고 있는 정령은 가짜의 모습인 것 같아, 본체는 별도이므로 괜찮은 것으로'「はい。今ここに契約して存在している精霊は仮の姿のようで、本体は別ですので大丈夫かと」
'에―'「へー」
리레이아의 말에 노는 까다로운 것 같은 얼굴을 하면서 대답을 한다. 그리고 리레이아가 또 놈과 계약을 하면, 양손을 들어 소녀가 부활했다.リーレイアの言葉に努は気難しそうな顔をしながら返事をする。そしてリーレイアがまたノームと契約をすると、両手を挙げて少女が復活した。
' 이제(벌써) 이것이 놈의 디폴트야? '「もうこれがノームのデフォルトなの?」
'그렇게 되어 버렸어요....... 그렇지만, 친화성은 이전보다 높아졌어요'「そうなってしまいましたね……。ですが、親和性は以前よりも高まりましたよ」
'그것은 좋았어'「そりゃよかったね」
들러붙어 오는 놈의 머리를 누르고 있는 노에, 리레이아는 눈을 감아 담담하게 대답 하고 있다. 사라만다는 노의 두상으로 입을 쩍 열고 있어, 시르후는 웃는 얼굴로 근처를 날아다니고 있다. 운디네는 물색에 돌아오면 노의 오른쪽 포켓에 들어갔다.くっついてくるノームの頭を押さえている努に、リーレイアは目を閉じて淡々と受け答えしている。サラマンダーは努の頭上で口をあんぐりと開けていて、シルフは笑顔で辺りを飛び回っている。ウンディーネは水色に戻ると努の右ポケットに収まった。
'아미라란, 아직 능숙하게 말하지 않은 것 같다'「アーミラとは、まだ上手くいってないみたいだね」
'............ '「…………」
'따로 사과해졌다고 허락할거라고는 말하지 않지만, 문제는 일으키지 말아줘'「別に謝られたからって許せとは言わないけど、問題は起こさないでね」
'알고 있습니다'「わかっています」
단호히로 한 얼굴로 고한 리레이아에, 노는 자신의 머리로부터 사라만다를 내린다. 이군의 PT리더인 대릴로부터는 (듣)묻지 않지만, 아직 리레이아와 아미라의 사이에 갈등이 있는 것은 사실이다.きっぱりとした顔で告げたリーレイアに、努は自分の頭からサラマンダーを降ろす。二軍のPTリーダーであるダリルからは聞かされていないが、まだリーレイアとアーミラの間に確執があるのは事実だ。
이것에 관해서는 이제 입으로 말해 어떻게든 되는 문제도 아니다. 다만 이군도 대릴을 중심으로 자주(잘) 완성되어 있으므로, 할 수 있으면 능숙하게 하면 좋겠다고 하는 기분은 있었다. 아마 코리나가 능숙하게 기능하면 이군 PT도 80 계층에서 충분히 통용된다. 전력적으로는 최근 성장해 온 아미라에, 대인전은 강한 리레이아가 있으면 충분히 화력은 충분할 것이다.これに関してはもう口で言ってどうにかなる問題でもない。ただ二軍の方もダリルを中心に良く仕上がっているので、出来れば上手くやってほしいという気持ちはあった。恐らくコリナが上手く機能すれば二軍PTも八十階層で十分に通用する。戦力的には最近伸びてきたアーミラに、対人戦は強いリーレイアがいれば十分火力は足りるだろう。
특히 아미라가 유니크 스킬인 용화 소유인 것으로, 정령과의 궁합이 좋다. 그 때문에 리레이아와 능숙하게 제휴를 잡히면 꽤 좋은 PT가 될 것이다.特にアーミラがユニークスキルである龍化持ちなので、精霊との相性が良い。そのためリーレイアと上手く連携を取れれば中々良いPTになるだろう。
노의 흑발을 조종 레바와 같이 이끌고 있는 시르후도 잡아 리레이아에 돌려주면, 그녀는 단단한 표정인 채 정령과 함께 2층에 올라 갔다.努の黒髪を操縦レバーのように引っ張っているシルフも捕まえてリーレイアに返すと、彼女は固い表情のまま精霊と共に二階へ上がっていった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eHdhZDhlYmc1NHd0ODE5
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=YWVjeTQ2OHBmdGI0bHVy
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OTBzYW05cDcwbmlzajd5
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bW9hMmJ2cWlsaWpscnlz
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/194/