라이브 던전! - 뜻밖의 활약

뜻밖의 활약意外な活躍
'이봐요, 욕실 있고 개! 욕실! '「ほら、お風呂いこっ! お風呂!」
'원원'「わわっ」
'저것, 의외로 무겁다 한나짱'「あれ、意外に重いねハンナちゃん」
'마음대로 메어 두어 그것은 심하지 않습니까!? '「勝手に担いでおいてそれはひどくないっすか!?」
뒤로부터 들여다 봐 이바지해 쉿웃는 에이미에, 한나는 얼굴을 새빨갛게 해 화내면서 등의 날개를 펄럭이게 했다.後ろから覗き込んでしししっと笑うエイミーに、ハンナは顔を真っ赤にして怒りながら背中の翼をはためかせた。
'이봐요, 코리나도 있고 개! 아미라와 리레이아도! '「ほら、コリナもいこっ! アーミラとリーレイアも!」
', 시끄러. 마음대로 들어가 자빠져라'「けっ、うるせぇ。勝手に入ってやがれ」
가벼운 상태로 말하는 에이미에 대해서 아미라는 짜증나는 듯이 돌려준다. 코리나와 리레이아는 무언(이었)였으므로, 에이미는 유감스러운 듯이 하면서 한나를 안아 목욕탕으로 달려 갔다. 멀어져 가는 한나의 비명을 (들)물으면서, 노는 낙담한 모습의 코리나에 말을 걸었다.軽い調子で言うエイミーに対してアーミラはうざったそうに返す。コリナとリーレイアは無言だったので、エイミーは残念そうにしながらハンナを抱えて風呂場へと駆けていった。遠ざかっていくハンナの悲鳴を聞きながら、努は落ち込んだ様子のコリナに声をかけた。
'동장군전은 어땠어? '「冬将軍戦はどうだった?」
'...... 나의 탓입니다'「……私のせいです」
목으로부터 들고 있는 타리스만을 잡아 하향하고 있는 코리나는, 수도복을 입고 있는 겉모습도 합쳐져 신이라도 참회 하고 있는 시스터와 같이 보인다.首から提げているタリスマンを握って下向いているコリナは、修道服を着ている見た目も合わさって神にでも懺悔しているシスターのように見える。
그러자 방금전 제노의 아내와 신대를 보고 있던 오리가, 노에 이군 PT의 동장군전에 도착해 쓰여진 서류를 살그머니 건네주어 왔다. 당초는 크란 하우스의 경영에 종사하고 있던 오리도, 지금은 완전히 신대를 보게 되어 있다.すると先ほどゼノの妻と神台を見ていたオーリが、努に二軍PTの冬将軍戦について書かれた書類をそっと渡してきた。当初はクランハウスの経営に従事していたオーリも、今ではすっかり神台を見るようになっている。
'고맙습니다만, 여기까지 유행하지 않아도 괜찮아요? '「ありがたいんですけど、ここまではやらなくていいんですよ?」
'그녀도 가사 정도라면 혼자서 할 수 있게 되어서, 한가하게 되었기 때문에'「彼女も家事くらいなら一人で出来るようになりまして、暇になったものですから」
'...... 그렇습니까'「……そうですか」
부지런히 요리를 만들고 있는 견습의 사람을 봐 미소짓고 있는 오리에, 노는 조금 의아스러운 얼굴을 하면서 서류를 받는다.せっせと料理を作っている見習いの者を見て微笑んでいるオーリに、努は少し怪訝な顔をしながら書類を受け取る。
노는 오리의 자라난 내력을 조사해, 그녀가 왜 이 크란에 들어왔는지를 어느 정도 헤아리고 있었다. 하지만 그녀는 의외로 일을 할 수 있었으므로, 그러면 목적이 어떻게든 크란 하우스의 관리를 해 준다면 좋은다고 결론짓고 있던 것이지만, 여기 최근에는 매우 크란 멤버와 깊게 관련되도록(듯이) 변화하고 있다.努はオーリの生い立ちを調べて、彼女が何故このクランに入ったかをある程度察していた。だが彼女は思いの外仕事が出来たので、なら目的がどうであれクランハウスの管理をしてくれるならいいと割り切っていたのだが、ここ最近はやけにクランメンバーと深く関わるように変化している。
(어떻게 할까나)(どうしようかな)
슬슬 폭식용의 습격으로부터 반년이 지나므로, 다시 스탠 피드의 시기가 온다. 그 때에 노는 귀족에게 오리의 일을 조언 하려고 생각하고 있던 것이지만, 한 번 그녀에게 확인을 취하는 것이 좋은 생각은 들었다.そろそろ暴食龍の襲撃から半年が経つので、再びスタンピードの時期がやってくる。その時に努は貴族にオーリのことを口添えしようと思っていたのだが、一度彼女に確認を取った方がいい気はした。
그런 일을 노가 생각하고 있는 동안에, 오리는 귀에 걸린 갈색 머리를 털면서 입을 연다.そんなことを努が考えている間に、オーリは耳にかかった茶髪を払いながら口を開く。
'결과적으로는, 동장군의 2단계눈으로 전멸. 한나가 죽은 것을 시작으로 PT는 무너져, 최종적으로는 코리나, 한나, 리레이아, 아미라, 그리고 대릴의 순서에 죽어 버렸던'「結果としては、冬将軍の二段階目で全滅。ハンナが死んだことを皮切りにPTは崩れ、最終的にはコリナ、ハンナ、リーレイア、アーミラ、そしてダリルの順に死んでしまいました」
'그 순번인가. 응─, 라는 것은, 헤이트 관리가 능숙하게 가지 않았던 것 같다'「その順番か。んー、ということは、ヘイト管理が上手くいかなかったみたいだね」
'...... 네'「……はい」
노의 말에 코리나는 가라앉은 모습으로 대답한다. 이군 PT의 동장군전에서 제일의 패인은, 조기에 치료자가 죽어 버린 것(이었)였다.努の言葉にコリナは沈んだ様子で答える。二軍PTの冬将軍戦で一番の敗因は、早期にヒーラーが死んでしまったことだった。
코리나의 지원 회복 자체는 나쁘지 않았다. 모험신의 가호로 방한 대책을 베풀면서, 대릴에게는 수호의 소원, 한나에는 신속의 소원을 상시 걸치고 있었다. 과제(이었)였다 성스러운 소원에 의한 정신력 회복도, 효율적으로 돌리는 연습을 하고 있었으므로 개선 되어 있었다.コリナの支援回復自体は悪くなかった。冒険神の加護で防寒対策を施しながら、ダリルには守護の願い、ハンナには迅速の願いを常時かけていた。課題だった聖なる願いによる精神力回復も、効率的に回す練習をしていたので改善できていた。
더욱 소생에 관해서도 죽음을 예측하는 눈으로 한나가 죽는 것은 예측 할 수 있었으므로, 조기에 부활시키는 일도 되어있었다. 거기에 이번 코리나는 소생의 기원은 아니고, 부활의 기도라고 하는 스킬을 사용해 한나를 부활시키고 있었다.更に蘇生に関しても死を予測する目でハンナが死ぬことは予測出来たので、早期に復活させることも出来ていた。それに今回コリナは蘇生の祈りではなく、復活の祈祷というスキルを使ってハンナを復活させていた。
부활과는 소생의 상위 호환이며, 체력 뿐만이 아니라 정신력도 회복 할 수 있고 장비도 그전대로가 되어 복귀 할 수 있다. 그 만큼 발동 시간이 긴 일이 넥이지만, 소생과 달라 바로 전선에 복귀시킬 수가 있기 (위해)때문에 편리하다.復活とは蘇生の上位互換であり、体力だけでなく精神力も回復出来るし装備も元通りとなって復帰出来る。その分発動時間が長いことがネックではあるが、蘇生と違いすぐ前線に復帰させることが出来るため便利だ。
다만 코리나는 아직 전체의 헤이트를 관리하는 것에는 서툴러, 초견[初見]의 몬스터에 대해서는 아직도 달콤하다. 노와 같이 동장군의 공격이나 탱크의 헤이트를 버는 스킬을”라이브 던전!”의 지식에 끼어 넣어, 완전하게 파악하는 것 따위는 그녀에게 할 수 없다. 그 때문에 체감으로 관리를 할 필요가 있었지만, 코리나는 헤이트의 견적이 달콤했다.ただコリナはまだ全体のヘイトを管理することには不慣れで、初見のモンスターに対してはまだまだ甘い。努のように冬将軍の攻撃やタンクのヘイトを稼ぐスキルを『ライブダンジョン!』の知識にはめ込み、完全に把握することなどは彼女に出来ない。そのため体感で管理をする必要があったが、コリナはヘイトの見積もりが甘かった。
그리고 대릴에 대해서 만전의 지원 회복을 하고 있었지만 위해(때문에), 코리나는 헤이트를 너무 맡아 동장군에 노려져 버린 것이다. 코리나는 근접 전투라면 노보다 능숙하게 돌아다닐 수 있었지만, 동장군이 상대가 되면 매우 불리하다. 그렇게 해서 그녀는 동장군에 베어 살해당해 버렸다.そしてダリルに対して万全な支援回復をしていたがために、コリナはヘイトを受け持ちすぎて冬将軍に狙われてしまったのだ。コリナは近接戦闘ならば努よりも上手く立ち回れたが、冬将軍が相手となると非常に分が悪い。そうして彼女は冬将軍に斬り殺されてしまった。
그리고의 싸움은 지원 회복이 없어져, 눈깔사탕 포션에 회복을 의지한 싸움을 강요당했다. 거기에 방한 대책도 코리나가 죽은 것으로 엷어져, 우도의 눈보라 공격으로 다리가 멈추는 것이 몇번인가 있었다.それからの戦いは支援回復がなくなり、飴玉ポーションに回復を頼っての戦いを強いられた。それに防寒対策もコリナが死んだことで薄まり、右刀の吹雪攻撃で足が止まることが何度かあった。
더욱은 아미라와 리레이아의 불화도, 추적할 수 있었던 상태에서는 현저《현저》에 나타났다. 아미라가 용화하고 있을 때, 리레이아는 이전 그녀에게 그 대검으로 베어졌던 것이 머리에 과의리 전투에 집중 할 수 없었다. 그리고 움직임이 갑자기 나빠진 것을 본인의 아미라에 지적된 뒤는, 말다툼 해 까지 발전했다.更にはアーミラとリーレイアの不仲も、追い詰められた状態では顕著《けんちょ》に現れた。アーミラが龍化している時、リーレイアは以前彼女にその大剣で斬られたことが頭に過ぎり戦闘に集中出来なかった。そして動きがいきなり悪くなったことを本人のアーミラに指摘された後は、言い争いにまで発展した。
그런 두 명의 언쟁으로 공기가 나쁜 가운데, 그런데도 대릴은 눈깔사탕 포션을 사용하고 어떻게든 참아, 한나도 한 번은 죽은 것의 동장군을 상대에게 난투극을 보여 분투하고 있었다. 하지만 말의 출현에 의해 한나가 허를 찔러져 몸통 박치기를 먹어, 머리를 짓밟을 수 있어 즉사.そんな二人の言い争いで空気の悪い中、それでもダリルは飴玉ポーションを使って何とか耐え、ハンナも一度は死んだものの冬将軍を相手に大立ち回りを見せて奮闘していた。だが馬の出現によってハンナが不意をつかれて体当たりを食らい、頭を踏みつけられて即死。
그 뒤는 아미라와 리레이아가 말에 능숙하게 프레셔가 주어지지 않고, 별행동을 빼앗겨 헤이트가 분산해 버렸다. 대릴이 동장군을 혼자서 맡았지만, 별행동을 하고 있는 말에 노려진 아미라는 용화를 너무 지속한 것에 의한 피로로 움직일 수 없게 되었다.その後はアーミラとリーレイアが馬に上手くプレッシャーを与えられず、別行動を取られてヘイトが分散してしまった。ダリルが冬将軍を一人で受け持ったが、別行動をしている馬に狙われたアーミラは龍化を持続しすぎたことによる疲れで動けなくなった。
그리고 리레이아도 용화하고 있는 아미라의 일을 의식해 버려 좋은 움직임을 할 수 있지 못하고, 말에 목을 씹어 잘게 뜯어져 사망했다. 그 후 움직일 수 없는 아미라도 밟아 살해당해 마지막에 남은 대릴도 동장군과 말을 동시에 상대에서는 할 방법이 없고, 달라붙은 뒤로 사망해 전멸 했다.そしてリーレイアも龍化しているアーミラのことを意識してしまって良い動きが出来ず、馬に首を噛み千切られて死亡した。その後動けないアーミラも踏み殺され、最後に残ったダリルも冬将軍と馬を同時に相手では為すすべがなく、粘った後に死亡して全滅した。
그런 전투의 개요를 오리에 (들)물은 노는, 골똘히 생각하도록(듯이) 팔짱을 꼈다.そんな戦闘の概要をオーリに聞かされた努は、考え込むように腕を組んだ。
'(듣)묻고 있는 한이라고, 헤이트에 대해서는 대릴에 의지해야 했던걸까. 탱크를 하고 있는 만큼, 몬스터의 헤이트는 대릴이 체감으로 자주(잘) 느껴지니까요'「聞いている限りだと、ヘイトについてはダリルに頼るべきだったかな。タンクをしているだけあって、モンスターのヘイトはダリルの方が体感で良く感じられるからね」
'...... 네'「……はい」
'동장군전의 반성에 대해서는 오늘 밤 PT 마다 하기 때문에, 거기서 모두와 서로 이야기하면 좋아. 앞으로의 예정에 대해서는 내일 재차 이야기하지만, 우선 한번 더 정도는 지금의 PT로 도전해 받는다고 생각하기 때문에'「冬将軍戦の反省については今晩PTごとにやるから、そこでみんなと話し合うといいよ。これからの予定については明日改めて話すけど、取りあえずもう一度くらいは今のPTで挑んでもらうと思うから」
이번은 유감스럽지만 돌파 할 수 없었지만, PT의 인선 자체는 거기까지 나쁘지는 않았다. 동장군은 접근해지면 냉기를 발해 움직임을 봉하려고 해 오기 (위해)때문에, 수고를 벌어 DPS를 내는 에이미와는 궁합이 나쁘다.今回は残念ながら突破出来なかったが、PTの人選自体はそこまで悪くはなかった。冬将軍は近寄られると冷気を発して動きを封じようとしてくるため、手数を稼いでDPSを出すエイミーとは相性が悪い。
하지만 아미라는 대검이라고 하는 무기도 더불어 일격이 무겁다. 그 때문에 일격 맞혀 이탈을 반복하면 꽤 DPS를 벌 수 있으므로, 동장군과의 궁합은 좋다. 리레이아도 사라만다를 사용해 약점을 찌를 수 있고, 원근 갖춰지고 있기 (위해)때문에 사용하기 편리할 것이다.だがアーミラは大剣という武器も相まって一撃が重い。そのため一撃当てて離脱を繰り返せばかなりDPSを稼げるので、冬将軍との相性は良い。リーレイアもサラマンダーを使って弱点を突けるし、遠近備わっているため使い勝手が良いだろう。
피하기 탱크의 한나는 코리나와의 궁합 발군이고, 대릴도 가룸에 지지 않을 만큼의 탱크다. 아미라와 리레이아라고 하는 불안 요소는 있었지만, 그것을 빼도 이길 수 있을 전망이 있는 PT(이었)였다.避けタンクのハンナはコリナとの相性抜群であるし、ダリルもガルムに負けないほどのタンクだ。アーミラとリーレイアという不安要素はあったが、それを抜きにしても勝てる見込みのあるPTではあった。
'다녀 왔습니다! 마이크 런 하우스! '「ただいま! マイクランハウス!」
그런 일을 노가 생각하고 있으면 크란 하우스에 위세가 좋은 소리가 다녔다. 노가 싫을 것 같은 눈으로 뒤돌아 보면, 거기에는 무예 겨루기라도 하는것 같이 리빙의 문을 연 제노가 있었다.そんなことを努が考えているとクランハウスに威勢の良い声が通った。努が嫌そうな目で振り向くと、そこには道場破りでもするかのようにリビングの扉を開けたゼノがいた。
'나! 기다리게 했군요! '「やぁ! 待たせたね!」
'아무래도. 오늘은 일부러 와 주어 감사합니다'「どうも。今日はわざわざ来てくれてありがとうございます」
'하하하! 문제 없다고! 아내는 설득해 왔다! '「はっはっは! 問題ないとも! 妻は説得してきた!」
손을 허리에 대어 의연《위연》로 한 태도를 하고 있는 제노는, 엇갈림님이노의 어깨를 매우 기분이 좋은 것 같게 두드린다. 그리고 리빙으로 가라앉고 있는 대릴을 찾아내면, 과장하여 놀란 것 같은 동작을 한 후 격려하러 갔다.手を腰に当てて毅然《きぜん》とした態度をしているゼノは、すれ違い様に努の肩を上機嫌そうに叩く。そしてリビングで沈んでいるダリルを見つけると、大袈裟に驚いたような動作をした後励ましにいった。
(뭐, 제노와 에이미가 예상 이상으로 강했으니까, 코리나에는 잘난듯 한 일 말할 수 없지만)(まぁ、ゼノとエイミーが予想以上に強かったから、コリナには偉そうなこと言えないけど)
노는 2층에 올라 목욕탕에 가려고 했지만, 제일 목욕탕은 가룸에 빼앗기고 있었다. 노는 약간 쇼크를 받으면서 자신의 방에 돌아가, 책상의 앞에서 그렇게 염려한다.努は二階に上がって風呂場に行こうとしたが、一番風呂はガルムに取られていた。努は若干ショックを受けながら自分の部屋に帰り、机の前でそう思案する。
제노는 인간적으로 꽤 재미있고, 영향력도 에이미만큼은 아니지만 있는 (분)편이다. 하지만 탱크로서의 실력은 마운트 골렘전을 보고 나서 거기까지의 평가는 하고 있지 않다. 그래서 제노는 추위에 약한 디니엘을 엔바오라로 기능시키는 것만으로, 탱크로서의 기능은 거기까지 기대하고 있지 않았다.ゼノは人間的に中々面白く、影響力もエイミーほどではないがある方だ。だがタンクとしての実力はマウントゴーレム戦を見てからそこまでの評価はしていない。なのでゼノは寒さに弱いディニエルをエンバーオーラで機能させるだけで、タンクとしての働きはそこまで期待していなかった。
거기에 에이미도 수고를 벌어 출혈 목적의 돌아다님이, 동장군 상대에서는 기능 하기 어렵다. 쌍파참을 춤추도록(듯이) 발하는 연격은 훌륭한 것이지만, 서 감는 눈보라로 그 위력도 약해진다. 대인 전투 능력은 높기는 하지만, 동장군 상대는 분명하게 불리하게 보였다.それにエイミーも手数を稼いで出血狙いの立ち回りが、冬将軍相手では機能しづらい。双波斬を踊るように放つ連撃は見事なものだが、立ち巻く吹雪でその威力も弱くなる。対人戦闘能力は高いものの、冬将軍相手は明らかに不利に見えた。
그 때문에 노는 제노를 가룸의 휴게시에 조금이라도 시간을 버는 육 순, 에이미는 디니엘의 의지 인상과 만일의 경우의 시간 벌기역으로 밖에 보지 않았었다.そのため努はゼノをガルムの休憩時に少しでも時間を稼ぐ肉盾、エイミーはディニエルのやる気上げと、いざという時の時間稼ぎ役としか見ていなかった。
하지만 뚜껑을 열어 보면 두 명의 활약은 훌륭했다. 제노는 한번도 죽는 일 없이, 가룸에 지지 않을 정도 탱크의 역할을 해내어지고 있었다. 특히 가룸이 중상을 입었을 때의 끈기는, 노의 예상을 아득하게 넘고 있었다.だが蓋を開けてみれば二人の活躍は素晴らしかった。ゼノは一度も死ぬことなく、ガルムに負けないほどタンクの役割をこなせていた。特にガルムが重傷を負った際の粘りは、努の予想をはるかに越えていた。
평상시의 연습에서의 움직임을 보면, 제노는 분명하게 가룸이나 대릴보다 실력은 아래다. 돌아다님이 다르므로 한 마디로는 비교할 수 없지만, 피하기 탱크의 한나보다 기대치가 낮으면 노는 보고 있었다.普段の練習での動きを見れば、ゼノは明らかにガルムやダリルより実力は下だ。立ち回りが違うので一概には比べられないが、避けタンクのハンナよりも期待値が低いと努は見ていた。
(그런데 무엇으로 그토록 견딜 수 있었을 것이다)(なのに何であれだけ耐えられたんだろうな)
제노는 상처를 입어 추적할 수 있던 만큼, 움직임이 무디어지는 것은 노도 사전에 알고 있었다. 거기에 그는 추적할 수 있든지 한계의 경지라고 하는 장소에는 도달 할 수 없기 때문에, 그러니까 가능한 한 만전 상태로 하려고 회복에 노력하고 있었다.ゼノは傷を負って追い詰められた分、動きが鈍ることは努も事前にわかっていた。それに彼は追い詰められようが限界の境地といった場所には到達出来ないので、だからこそ出来るだけ万全の状態にしようと回復に努めていた。
그러나 헤이트의 균형도 있으므로, 항상 힐을 공격해 회복시킬 수는 없다. 그래서 노는 중반 근처에서 제노는 한 번 잘라 버려, 가룸에 헤이트를 모으게 하고 나서 래이즈로 소생하게 하는 돌아다님으로 전환했다.しかしヘイトの兼ね合いもあるので、常にヒールを撃って回復させるわけにはいかない。なので努は中盤辺りでゼノは一度切り捨て、ガルムにヘイトを集めさせてからレイズで生き返らせる立ち回りに切り替えた。
그러나 제노는 노의 데미지 계산에서는 이미 사망하고 있는 것 같은 상태에서도, 움직임이 무디어지는 일은 없게 살아 있었다. 한계의 경지와 같이 움직임이 좋아졌을 것은 아니지만, 그런데도 제노는 넘어지는 일 없이 동장군을 끌어당기고 있었다. 그 일이 노는 정직 이상했다.しかしゼノは努のダメージ計算では既に死亡しているような状態でも、動きが鈍ることはなく生きていた。限界の境地のように動きが良くなったわけではないが、それでもゼノは倒れることなく冬将軍を引きつけていた。そのことが努は正直不思議だった。
시간이 지나면 헤이트도 감소하므로, 그 때가 오면 노도 힐을 제노에 맞힐 수도 있다. 몇번이나 에이미와 디니엘에 동장군을 맡게 한도 했지만, 그런데도 제노의 활약없이는 동장군을 돌파하는 것은 어려웠을 것이다.時間が経てばヘイトも減少するので、その時が来れば努もヒールをゼノに当てることも出来る。何度かエイミーとディニエルに冬将軍を受け持たせもしたが、それでもゼノの活躍なしでは冬将軍を突破することは難しかっただろう。
거기에 에이미는 어쨌든 디니엘과의 제휴가 좋았다. 배후로부터 무서운 속도로 화시가 날아 오는 중, 그녀는 뒤를 신경쓰지 않고 동장군에 덤벼들었다. 화시가 맞아 강도가 내린 부분에의 적확한 공격에, 디니엘과 함께 동장군을 억제하는 일도 했다.それにエイミーはとにかくディニエルとの連携が良かった。背後から恐ろしい速度で火矢が飛んでくる中、彼女は後ろを気にせず冬将軍に躍りかかった。火矢が当たって強度が下がった部分への的確な攻撃に、ディニエルと一緒に冬将軍を抑えることもした。
말에 대해서는 항상 프레셔를 걸쳐 분단 하는 틈을 주지 않았고, 게다가 우도를 강탈해 동장군의 원거리 공격 수단을 잡는다 따위 개인의 공훈도 있었다.馬に対しては常にプレッシャーをかけて分断する隙を与えなかったし、それに右刀を強奪して冬将軍の遠距離攻撃手段を潰すなど個人の手柄もあった。
(우도의 파괴는 디니엘이나 가룸에 기대했지만, 저것은 굉장했다. 손버릇이 나쁘다고 말해질 뿐(만큼)은 있다)(右刀の破壊はディニエルかガルムに期待してたけど、あれは凄かったな。手癖が悪いって言われるだけはある)
다시 생각해 봐도 에이미의 우도강탈은 선명해, 그 일순간으로 2 개의 칼을 훔치는 것은 다른 누구에게도 할 수 없었을 것이다. 저것이라면 괴도 에이미라고 하는 표제로 신문의 일면에 나올 수 있다.思い返してみてもエイミーの右刀強奪は鮮やかで、あの一瞬で二本の刀を盗ることは他の誰にも出来なかっただろう。あれならば怪盗エイミーという見出しで新聞の一面に出られる。
(...... 그렇게 말하면, 뭔가 훔치고 있었다고 했군)(……そういえば、何か盗んでたって言ってたな)
동장군전때에 디니엘이 말한 것을 생각해 낸 노는, 자신의 사유물에 뭔가 이상이 없는가 확인했다. 라고 해도 사유물은 거기까지 많지 않기 때문에, 뭔가 없어지면 알 것이다. 하지만 사유물에는 특히 이상도 없었기 때문에, 노는 고개를 갸웃할 뿐(만큼)(이었)였다.冬将軍戦の時にディニエルが言っていたことを思い出した努は、自分の私物に何か異常がないか確かめた。とはいえ私物はそこまで多くないので、何か無くなればわかるはずだ。だが私物には特に異常もなかったので、努は首を傾げるだけだった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aXV5YnhiZHpibDAzdzdq
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OWs5aDk5b2F2NWVudDgw
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=eXh6eXYzaThweDViaG94
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=cHZ3dXIybjg3d3k5OGt1
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/199/