라이브 던전! - 계곡에

계곡에渓谷へ
그 후의 반나절과 하루의 휴일은 플라이의 연습에 노는 소비했다. 그리고 천천히이지만 간신히 공중에서의 이동을 할 수 있게 된 노는, 바다 위에서 떠오르면서 양손을 하늘에 치켜들었다. 그리고 성대하게 바다에 전락했다.その後の半日と一日の休みはフライの練習に努は費やした。そしてゆっくりとだがようやく空中での移動が出来るようになった努は、海の上で浮かびながら両手を天に振り上げた。そして盛大に海へ転落した。
그 다음날부터는 노, 가룸, 카뮤의 신생 PT에 의한 계곡 공략이 막을 열었다. 노는 평상시와 변함없이 흰색의 희미한 빛을 발하는 로브와 바지를 껴입고 있어, 가룸은 변함없이 은주체의 중갑 장비다. 그러나 이번은 한 손에 끼는 수순은 아니고, 가룸의 자신의 반신이 숨을 정도의 큰 방패를 등에 짊어지고 있었다.その翌日からは努、ガルム、カミーユの新生PTによる渓谷攻略が幕を開けた。努はいつもと変わらず白の淡い光を放つローブとズボンを着込んでいて、ガルムは変わらず銀主体の重鎧装備だ。しかし今回は片手にはめる手盾ではなく、ガルムの自身の半身が隠れるほどの大きい盾を背中に背負っていた。
그리고 카뮤는 농담과 같이 큰 투박한 철색의 대검과 붉은 긴소매의 가죽갑옷을 껴입고 있었다. 그러나 그 가죽갑옷의 등부분은 용화의 날개를 위해서(때문에)인가 잘라내지고 있어, 살색의 피부가 노출하고 있었다. 등에는 그다지 비늘은 없다와 노는 버릇없게 들여다 보면서도, 길드의 마법진으로부터 오십 1계층에 세 명으로 내려섰다.そしてカミーユは冗談のように大きい無骨な鉄色の大剣と、赤い長袖の革鎧を着込んでいた。しかしその革鎧の背中部分は龍化の翼のためか切り取られていて、肌色の肌が露出していた。背中にはあまり鱗はないんだなと努は無遠慮に覗きつつも、ギルドの魔法陣から五十一階層に三人で降り立った。
손을 잡지 않은 세 명이 오십 1계층에 내려선 순간, 환영하도록(듯이) 큰 바람이 분다. 초록에 휩싸여진 계곡이 퍼져, 무성한 나무들이나 높은 장소로부터 떨어지는 폭포 따위가 보인다.手を繋いでいない三人が五十一階層へ降り立った途端、歓迎するように大きい風が吹く。緑に包まれた渓谷が広がり、生い茂る木々や高い場所から落ちる滝などが見える。
아치 상태의 거대다리와 같은 초록의 바위 밭을 아래로부터 바라보면서도, 노는 매직가방으로부터 초록 일부가 들어간 병을 꺼낸다.アーチ状の巨大橋のような緑の岩場を下から眺めながらも、努はマジックバッグから緑ポーションの入った瓶を取り出す。
'그러면 카뮤. 주위의 색적 부탁합니다'「それではカミーユ。周りの索敵お願いします」
'알았다. 프라이를 쳐 받을 수 있을까? '「わかった。フライをかけてもらえるか?」
'아, 네. 플라이'「あ、はい。フライ」
병의 완충재를 제외하고 있던 노는 앉으면서 흰색지팡이를 가져 카뮤에 향하여 프라이를 추방했다. 바람과 같은 것이 카뮤의 적발을 어루만지면, 그녀는 공중에 뜨기 시작한다.瓶の緩衝材を外していた努は座りながら白杖を持ってカミーユに向けてフライを放った。風のようなものがカミーユの赤髪を撫でると、彼女は宙に浮き始める。
한 손을 올리고 나서 붉은 가죽갑옷을 펄럭이게 하면서 날아 간 카뮤를 보류한 노는, 계속세병에 깔때기를 설치해 포션을 넣기 시작한다.片手を上げてから赤い革鎧をはためかせながら飛んでいったカミーユを見送った努は、引き続き細瓶に漏斗を取り付けてポーションを入れ始める。
재빠르게 포션을 세병에 다시 채워 넣은 노는 그것을 자신의 홀더에 제대로 건 후, 작은 벨트로 세병이 떨어지지 않게 제대로 고정한다. 그 세병을 준비 운동 하고 있는 가룸에도 건네주면 노는 자신이 사용하는 파랑 포션도 바꿔 넣기 시작했다.手早くポーションを細瓶に詰め替えた努はそれを自分のホルダーにしっかりと引っ掛けた後、小さいベルトで細瓶が落ちないようにしっかりと固定する。その細瓶を準備運動しているガルムにも渡すと努は自分が使う青ポーションも入れ替え始めた。
상당한 수고인 것으로 만들면 사전에 준비할려고도 노는 생각한 것이지만, 숲의 약국의 할머니로부터 포션은 던전에서 다시 채워 넣은 (분)편이 열화 하기 어렵다고 말해지고 있으므로 그는 그대로 하고 있다.結構な手間なので出来れば事前に準備しようとも努は思ったのだが、森の薬屋のお婆さんからポーションはダンジョンで詰め替えた方が劣化しにくいと言われているので彼はその通りにしている。
포션은 단순한 약은 아니고, 마력을 담겨진 마법약이다. 그 마법약은 던전내에서 얻는 소재를 바탕으로 마법, 마도구 따위를 사용해 마력을 담겨져 가공된다. 그래서 병의 뚜껑을 연 순간에 담은 마력이 새어나와 열화가 시작되어 버린다.ポーションはただの薬ではなく、魔力の込められた魔法薬である。その魔法薬はダンジョン内で採れる素材を元に魔法、魔道具などを使って魔力を込められて加工される。なので瓶の蓋を開けた途端に込めた魔力が漏れ出て劣化が始まってしまう。
다만 나날마돌을 생산하고 있는 던전내는 공기에 마력을 많이 포함하고 있으므로, 밖에서 뚜껑을 여는 것보다 열화가 진행되기 어렵다. 그래서 기본 포션은 던전내에서의 다시 채워 넣고는 탐색자중에서는 상식이 되고 있었다.ただし日々魔石を生み出しているダンジョン内は空気に魔力を多く含んでいるので、外で蓋を開けるより劣化が進みにくい。なので基本ポーションはダンジョン内での詰め替えは探索者の中では常識となっていた。
파랑 포션이 다시 채워 넣고도 끝난 노는 조금 움직여 봐 세병이 방해에 느끼거나 하지 않는 것을 확인. 그것이 끝나면 자신에게 프라이를 걸어 공중에 떠올랐다.青ポーションの詰め替えも終わった努は少し動いてみて細瓶が邪魔に感じたりしないことを確認。それが終わると自分にフライをかけて空中に浮き上がった。
꾸물꾸물한 움직임은 도보와 변함없는 속도이지만, 중심은 안정되어 밸런스를 무너뜨릴 것도 없다. 당분간 노는 뜨면서 얼쩡얼쩡하고 있으면 용화 상태의 카뮤가 하늘로부터 돌아왔다. 등의 날개를 흔들어 기세를 떨어뜨린 카뮤는 천천히 착지한다.のろのろとした動きは徒歩と変わらない速度だが、重心は安定しバランスを崩すこともない。しばらく努は浮きながらうろちょろとしていると龍化状態のカミーユが空から帰って来た。背中の翼を振るって勢いを落としたカミーユはゆっくりと着地する。
'흑문을 찾아내 왔어. 저쪽이다'「黒門を見つけてきたぞ。あっちだ」
', 진짜입니까. 운이 좋네요'「お、マジですか。運がいいですね」
'대체로의 출현 장소는 파악하고 있기 때문'「おおよその出現場所は把握してるからな」
던전내는 대체로 하루 마다 지형을 바꾸면 길드로부터는 발표되고 있지만, 그런데도 세이프 포인트나 흑문의 장소 따위에는 특징적인 지형이나 물체가 존재하고 있는 경우가 많다. 그래서 그 특징을 알고 있으면 흑문의 장소는 대체로 특정 할 수 있다.ダンジョン内はおおよそ一日ごとに地形を変えるとギルドからは発表されているが、それでもセーフポイントや黒門の場所などには特徴的な地形や物体が存在している場合が多い。なのでその特徴を知っていれば黒門の場所はおおよそ特定出来る。
카뮤의 등의 날개가 검어져 뚝뚝무너져 가고 그 존재가 사라지면, 그녀는 머리카락이 두고를 풀어 긴 적발로 그 등을 숨기도록(듯이)했다.カミーユの背中の翼が黒くなってポロポロと崩れていきその存在が消えると、彼女は髪の留めを解いて長い赤髪でその背中を隠すようにした。
'...... 그런 열이 있는 시선을 향하지 말아줘'「……そんな熱のある視線を向けないでくれ」
'아, 미안합니다. 그런 생각은'「あ、すみません。そんなつもりは」
날개가 없어진 등은 어떻게 되어 있는지 생각 카뮤의 등을 보고 있던 노는, 얼버무리도록(듯이) 수줍은 표정을 띄운 카뮤에 초록 포션의 세병을 건네주면 출발을 선언했다.翼の無くなった背中はどうなっているのかと思いカミーユの背中を見ていた努は、ちゃかすように照れた表情を浮かべたカミーユに緑ポーションの細瓶を渡すと出発を宣言した。
가룸과 카뮤는 도보로, 노는 플라이를 연습하기 위해서 뜨면서 이동을 개시한다. 이따금 노가 밸런스를 무너뜨려 걸쳐 가룸에 의지하면서도 흑문에의 행진은 계속된다.ガルムとカミーユは徒歩で、努はフライを練習するために浮きながら移動を開始する。たまに努がバランスを崩しかけてガルムに支えられながらも黒門への行進は続く。
그리고 몇분 산길을 올라 가면 앞의 수풀이 흔들린다. 그리고 배경이 용해하는 것 같은 초록의 털의 결을 한 이리가 좌우로부터 수필 나타났다. 그 이리들은 목주위의 풀과 같은 털을 흔들면서 세 명에게 강요한다.それから数分山道を登っていくと先の茂みが揺れる。そして背景の溶け込むような緑の毛並みをした狼が左右から数匹現れた。その狼たちは首周りの草のような毛を揺らしながら三人へ迫る。
'초랑(바단트우르후)이군요. 가룸, 콘크라 부탁합니다. 카뮤는 제일왼쪽을 공격'「草狼(バーダントウルフ)ですね。ガルム、コンクラお願いします。カミーユは一番左を攻撃」
가룸과 카뮤에 프로 테크닉을 걸치면서 노는 공중으로부터 지시를 내린다. 가룸이 앞에 나와 대방패를 한 손으로 지으면서 붉은 투기를 발해 주의를 끌어, 카뮤는 좌단의 초랑(바단트우르후)에 대검을 옆에 기발한.ガルムとカミーユにプロテクをかけながら努は空中から指示を出す。ガルムが前に出て大盾を片手で構えながら赤い闘気を放って注意を引き、カミーユは左端の草狼(バーダントウルフ)へ大剣を横に振るった。
3마리의 초랑은 열을 이루어 가룸에 덤벼 든다. 가룸은 선두에 온 한마리를 허리에 가리고 있던 쇼트 소드로 베어버린다. 얕게 베어진 초랑은 기가 죽으면서도 거리를 취한다. 계속되는 2마리의 몸통 박치기는 정리해 대방패로 막고 받아 들인다.三匹の草狼は列を成してガルムに襲いかかる。ガルムは先頭に来た一匹を腰に差していたショートソードで切り払う。浅く斬られた草狼は怯みながらも距離を取る。続く二匹の体当たりはまとめて大盾で防いで受け止める。
'시르드밧슈! '「シールドバッシュ!」
대방패를 한 손에 스킬을 발동한 가룸은 한 걸음 앞에 나와 대방패를 연주하도록(듯이) 밀어 낸다. 그리고 지면을 누운 한마리의 초랑에 갑옷의 스치는 소리를 울리면서 달려든 가룸은, 바단트우르후를 그대로 위로부터 찌부러뜨리도록(듯이) 대방패를 찍어내린다. 초랑의 비참한 비명의 뒤에는 무색의 마석만이 남았다.大盾を片手にスキルを発動したガルムは一歩前に出て大盾を弾くように押し出す。そして地面を転がった一匹の草狼に鎧の擦れる音を鳴らしながら駆け寄ったガルムは、バーダントウルフをそのまま上から押し潰すように大盾を振り下ろす。草狼の悲惨な悲鳴の後には無色の魔石だけが残った。
동료가 살해당한 일에 격앙 한 것처럼 짖은 초랑의 옆으로부터는 카뮤인 대검이 통과해 굵은 나무에 부딪친 초랑은 전신의 뼈가 부서지고 날았다. 단죄하도록(듯이) 세로에 털어진 대검으로 그것은 마석으로 바뀌었다.仲間が殺されたことに激昂したように吠えた草狼の横からはカミーユの大剣が通り過ぎ、太い木にぶつかった草狼は全身の骨が砕け飛んだ。断罪するように縦へ振るわれた大剣でそれは魔石へと変わった。
가룸의 쇼트 소드로 악처를 베어진 초랑은 세 명의 모습을 엿보도록(듯이) 두 눈동자《승방》를 향한 채로 걷고 있다. 아직 어디엔가 초랑이 잠복하고 있는 것은 아닐까 생각한 노는, 가룸에 스킬의 워리아하울을 치게 했다. 방패를 자신의 갑옷에 쳐박아 발해지는 음색은 적의 본능을 흔들어 적의를 끌어당긴다.ガルムのショートソードで顎先を斬られた草狼は三人の様子を窺うように双眸《そうぼう》を向けたまま歩いている。まだ何処かに草狼が潜んでいるのではないかと考えた努は、ガルムにスキルのウォリーアーハウルを打たせた。盾を自身の鎧に打ち付けて放たれる音色は敵の本能を揺さぶって敵意を引き付ける。
그 소리에 이끌려인가 풀숲으로부터 달려들어 온 초랑을 가룸은 쇼트 소드로 일도양단 했다. 그 가룸의 배후로부터 덤벼 드는 초랑은 카뮤가 대검으로 막아, 노의 에어 슬래시를 받아 기가 죽은 곳을 그녀가 잡았다.その音に釣られてか草むらから飛びかかってきた草狼をガルムはショートソードで一刀両断した。そのガルムの背後から襲いかかる草狼はカミーユが大剣で防ぎ、努のエアスラッシュを受けて怯んだところを彼女が仕留めた。
후속이 없는가를 다 확인한 노는 마지막 초랑에 에어 슬래시를 발해 낮키, 카뮤에 시말시킨다. 주위에 몬스터가 없는가를 노와 카뮤가 확인한 뒤로 무색의 소마석을 회수해 먼저 향한다.後続がいないかを確認し終わった努は最後の草狼にエアスラッシュを放ってひるませ、カミーユに始末させる。周りにモンスターがいないかを努とカミーユが確認した後に無色の小魔石を回収して先に向かう。
그리고는 초랑(바단트우르후)-아카쿠마(렛드그리즈리)-토저(우리 보아) 등에 조우하면서도 무난하게 넘어뜨려 가고 오십이계층으로 향했다.それからは草狼(バーダントウルフ)・赤熊(レッドグリズリー)・土猪(ウリボア)などに遭遇しながらも危なげなく倒していき五十二階層へと向かった。
오십이계층도 특히 풍경도 변함없이에 초록 흘러넘치는 계곡이다. 그러나 이번은 계곡의 숲속에 전이 한 것 같아 주위는 울창하게 한 나무들로 둘러싸여 있었다.五十二階層も特に風景も変わらずに緑溢れる渓谷だ。しかし今回は渓谷の森の中へ転移したようで周りは鬱蒼とした木々で囲まれていた。
카뮤에 색적을 맡겨 노는 파랑 포션을 보충한 뒤로, 조금 둔한 아픔을 느끼는 귀를 눌렀다. 노는과 같이 견이를 위로부터 억누르고 있는 가룸에 말을 건다.カミーユに索敵を任せて努は青ポーションを補充した後に、少し鈍い痛みを感じる耳を押さえた。努は同様に犬耳を上から押さえつけているガルムに話しかける。
'귀앓이구 없습니까? '「耳痛くないですか?」
'그렇다. 귀의 안쪽으로부터 밀리고 있는 것 같다'「そうだな。耳の内側から押されているみたいだ」
'...... 가룸씨는 어느 쪽도 아픕니까? '「……ガルムさんはどっちも痛いんですか?」
'여기는 너무 아프지 않은'「こっちの方はあまり痛くない」
'에―'「へー」
가룸은 측두부에 있는 인간의 귀를 깎으면서 그렇게 말한다. 수인[獸人]의 청각은 인간의 (분)편의 귀는 그다지 들리지 않고, 수이가 들리게 되어 있다. 물론인의 귀보다 청각이 좋은 종족도 있으면, 그렇지 않은 종족도 있다.ガルムは側頭部にある人間の耳を摘みながらそう口にする。獣人の聴覚は人間の方の耳はあまり聞こえず、獣耳の方が聞こえるようになっている。勿論人の耳より聴覚がいい種族もいれば、そうでない種族もある。
아마 이 아픔은 표고의 탓일 것이다라고 생각한 노는, 그 대책을 게을리하고 있던 것을 반성했다. 게임 시대의 지식에 머리를 너무 쳐들어 단순한 일을 노는 간과하고 있었다.恐らくこの痛みは標高のせいだろうなと考えた努は、その対策を怠っていたことを反省した。ゲーム時代の知識に頭をもたげすぎて単純なことを努は見落としていた。
(갑자기 높은 장소에 날아가면 귀 괜찮은가......)(急に高い場所へ飛ばされたら耳大丈夫かな……)
표고가 높아지면 귀가 따가와지는 원인을 애매하게 파악하고 있는 노는 그렇게 생각하면서, 입호흡으로 아픔을 속이면서도 카뮤의 귀가를 기다렸다. 실제 탐색자들은 돌연 기압이 낮은 장소에 전이 되어 고막이 팽창. 급격한 기압 변화에 고막을 다치거나 최악 파열해 청각을 잃는 일도 있었다.標高が高くなると耳が痛くなる原因を曖昧に捉えている努はそう思いつつ、口呼吸で痛みを誤魔化しながらもカミーユの帰りを待った。実際探索者たちは突然気圧の低い場所に転移されて鼓膜が膨張。急激な気圧変化に鼓膜を痛めたり、最悪破裂して聴覚を失うこともあった。
노가 코를 타 코를 풀도록(듯이)해 귀의 공기를 뽑고 있으면, 카뮤는 날개를 지우면서 돌아왔다. 카뮤는 흑문을 찾아낼 수 없었던 것일까 목을 옆에 흔들어, 우선 폭포의 근처에 향하도록(듯이) 노에 진언 했다.努が鼻を摘んで鼻をかむようにして耳の空気を抜いていると、カミーユは翼を消しながら帰って来た。カミーユは黒門を見つけられなかったのか首を横に振り、一先ず滝の近くに向かうように努へ進言した。
'카뮤는 귀앓이구 없습니까? '「カミーユは耳痛くないですか?」
'아, 너희들은 처음인걸. 쿳쿳쿠, 이 아픔은 쭉 계속되기 때문에 빨리 익숙해지게'「あぁ、君たちは初めてだものな。くっくっく、この痛みはずっと続くから早く慣れたまえよ」
'네....... 뭔가 대항책은 없습니까? '「えぇ……。何か対抗策はないんですか?」
'나는 모르는구나. 처음은 익숙해지지 않는 아픔이겠지만 거기까지 아픈 것도 아닐 것이다, 인내다 인내'「私は知らんな。最初は慣れない痛みだろうがそこまで痛くもないだろう、我慢だ我慢」
카뮤는 유무를 말하게 하지 않게 앞에 진행되어 가룸도 검은 견이를 비벼넣으면서 붙어 간다. 뭔가 이 아픔을 막는 도구는 없는 것이라고 생각하면서도 노도 플라이로 날면서 뒤로 계속되었다.カミーユは有無を言わせないように先へ進みガルムも黒い犬耳を揉み込みながら付いていく。何かこの痛みを防ぐ道具はないものかと思いながらも努もフライで飛びながら後に続いた。
자꾸자꾸아픔을 늘리는 귀에 불쾌감을 기억하면서 노는 산이든지의 길을 오른다. 그리고 전의 카뮤가 발을 멈추어 작은 소리로 전한다.どんどんと痛みを増す耳に不快感を覚えながら努は山なりの道を登る。そして前のカミーユが足を止めて小声で伝える。
'창각 사슴(스피아디아)이 2마리 먼저 있는'「槍角鹿(スピアディア)が二匹先にいる」
'돌아 들어갈 수 있습니까? '「回り込めますか?」
'넘어뜨리는 것이 빠르다. 가겠어'「倒した方が早い。行くぞ」
대검을 어깨에 메어 향해 간 카뮤와 옆에 있는 가룸에 노는 프로 테크닉을 걸치면서도, 지릿지릿 상하는 귀를 다른 한쪽 누른다.大剣を肩に担いで向かっていったカミーユと傍にいるガルムに努はプロテクをかけつつも、じんじんと痛む耳を片方押さえる。
(아야아)(いってぇ)
상시 항상 따라다니는 귀의 아픔에 진절머리 나면서도, 노는 카뮤인 대검을 맞아 싸워 모퉁이를 눌러꺾어진 창각 사슴을 본다. 그 모퉁이는 통각이 있는지 그 창각 사슴은 몸부림치도록(듯이) 날뛰고 있다.常時付き纏う耳の痛みにうんざりしながらも、努はカミーユの大剣を迎え撃って角をへし折られた槍角鹿を見る。その角は痛覚があるのかその槍角鹿は悶えるように暴れている。
가룸은 창각 사슴의 민첩한 찌르기를 대방패로 받고 있다. 철의 방패를 정면에서 찔러도 접히지 않는 모퉁이에서의 자돌은, 온전히 먹으면 가룸의 VIT에서도 깊은 상처를 입을 것이다.ガルムは槍角鹿の素早い突きを大盾で受けている。鉄の盾を正面から突いても折れない角での刺突は、まともに食らえばガルムのVITでも深い傷を負うだろう。
거기에 창각 사슴의 돌진도 강력하다. 가룸은 바로 정면으로부터 받는 것은 불리하다고 느꼈는지, 각도를 붙여 받아 넘기려고 시도하고 있다.それに槍角鹿の突進も力強い。ガルムは真正面から受けるのは分が悪いと感じたのか、角度をつけて受け流そうと試みている。
이것저것 하고 있는 동안에 카뮤가 2개째의 모퉁이를 두드려 꺾으면, 창각 사슴은 지면에 무릎을 꿇었다. 모퉁이를 2 개꺾어진 순간에 마치 전의도 꺾어졌는지와 같이 날카로운 울음 소리를 올려, 창각 사슴은 지면에 주저앉고 있다.そうこうしている間にカミーユが二本目の角を叩き折ると、槍角鹿は地面に膝をついた。角を二本折られた途端にまるで戦意も折られたかのように甲高い鳴き声を上げて、槍角鹿は地面に座り込んでいる。
내며지는 것 같은 형태의 목을 카뮤는 단두했다. 안마석에 모습을 바꾼 창각 사슴으로부터 시선을 피한 카뮤는 가룸의 원호에 향한다.差し出されるような形の首をカミーユは断頭した。中魔石に姿を変えた槍角鹿から視線を外したカミーユはガルムの援護へ向かう。
가룸은 초견[初見]의 몬스터(이었)였으므로 만일이 없게 신중하게 돌아다니고 있었다. 결코 공격을 하지 않고 방어에 전념하고 있지만, 창각 사슴이 체력 떨어짐을 일으키는 모습은 볼 수 없다.ガルムは初見のモンスターだったので万が一がないよう慎重に立ち回っていた。決して攻撃をせず防御に専念しているが、槍角鹿が体力切れを起こす様子は見られない。
가룸의 맞서 찢지 않아와 분기하고 있는 창각 사슴은 카뮤에 옆에서 대검으로 머리를 얻어맞아 두엽을 함몰시킨 뒤로 입자와 함께 무색안마석이 되었다.ガルムの盾を突き破らんと奮起している槍角鹿はカミーユに横から大剣で頭を叩かれ、頭蓋を陥没させた後に粒子と共に無色の中魔石となった。
마석을 회수하면서 곧바로 폭포 부근을 목표로 하기 위해서(때문에) 세 명은 걷기 시작한다. 현상은 특히 상처도 없게 돌아다닐 수 있지만, 지금까지의 몬스터는 초원이나 숲에서도 같은 모습을 한 몬스터가 있기 (위해)때문이다.魔石を回収しつつすぐに滝付近を目指すために三人は歩き出す。現状は特に怪我もなく立ち回れているが、今までのモンスターは草原や森でも同じような姿形をしたモンスターがいるためだ。
53 계층으로부터는 고블린의 상위 호환인 오크가 출현한다. 2족 보행의 큰 성인정도의 크기를 한 인형의 몬스터. 피부의 색은 기본 환경에 따라서 달라, 여기에서는 고블린과 같은 녹색의 피부를 하고 있는 것이 대부분이다.五十三階層からはゴブリンの上位互換であるオークが出現する。二足歩行の大きな成人ほどの大きさをした人型のモンスター。肌の色は基本環境によって違い、ここではゴブリンと同じ緑色の肌をしているものがほとんどだ。
무기를 가져 어느 정도의 지능. 더욱 개체에 따라서는 마법과 같은 것을 사용할 수 있는 개체도 출현하는 일도 있다. 노는 순조로운 것은 53 계층까지와 마음을 단단히 먹으면서도 카뮤의 뒤를 둥실둥실 뜨면서 붙어 갔다.武器を持ちある程度の知能。更に個体によっては魔法のようなものを使える個体も出現することもある。努は順調なのは五十三階層までと気を引き締めながらもカミーユの後ろをふわふわと浮きながら付いていった。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ajJpdXRoenhlbzA1c2do
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=dTU5ajlxdzgxejZod25j
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=a2lzNW54djN3cm1wbjV2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=OXpsZGQzdzViMzhjMGhx
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/20/