Category
A-9 가-다
ABC A랭크 파티를 이탈한 나는 전 제자들과 미궁심부를 목표로 한다.
갈라파고 ~집단 전이로 무인도에 온 나, 미소녀들과 스마트폰의 수수께끼 앱으로 살아간다.~ 검성인 소꿉친구가 나한테 갑질하며 가혹하게 굴길래, 연을 끊고 변경에서 마검사로 재출발하기로 했다. 귀환용사의 후일담 그 문지기, 최강에 대해 ~추방당한 방어력 9999의 전사, 왕도의 문지기가 되어 무쌍한다~ 길드에서 추방된 잡일꾼의 하극상 ~초만능 생활 스킬로 세계 최강~ 꽝 스킬 《나무 열매 마스터》 ~스킬의 열매(먹으면 죽는다)를 무한히 먹을 수 있게 된 건에 대하여~ 꽝 스킬 가챠로 추방당한 나는, 제멋대로인 소꿉친구를 절연하고 각성한다 ~만능 치트 스킬을 획득하여, 노려라 편한 최강 슬로우 라이프~
나 메리 씨, 지금 이세계에 있어...... 나는 몇 번이라도 너를 추방한다~인도의 책, 희망의 서표~ 나는 성간국가의 악덕 영주! 나약함 MAX인 영애이면서, 실력 좋은 약혼자님의 내기에 걸려버렸다 내 방이 던전의 휴식처가 되어버린 사건 누나가 검성이고 여동생이 현자이고 누나가 시키는 대로 특훈을 했더니 터무니없이 강해진 동생 ~이윽고 최강의 누나를 넘어선다~ 눈을 떠보니 최강 장비와 우주선을 가지고 있었기에, 단독주택을 목표로 용병으로서 자유롭게 살고 싶다
대장간에서 시작하는 이세계 슬로우 라이프 두 번째 치트의 전생 마도사 ~최강이 1000년 후에 환생했더니, 인생 너무 여유로웠습니다~
라-사
라이브 던전! 레벨 1의 최강 현자 ~저주로 최하급 마법밖에 쓸 수 없지만, 신의 착각으로 무한한 마력을 얻어서 최강으로~ 루베리아 왕국 이야기 사촌 동생의 뒤치다꺼리의 단편집 루베리아 왕국 이야기~사촌 동생의 뒤치다꺼리를 하게 되었다~
마을 사람 A는 악역 영애를 어떻게든 구하고 싶어 마을만들기 게임의 NPC가 살아있는 인간이라고 밖에 생각되지 않는다 만년 2위라고 의절당한 소년, 무자각으로 무쌍한다 만화를 읽을 수 있는 내가 세계 최강~신부들과 보내는 방자한 생활 맘편한 여마도사와 메이드인형의 개척기 ~나는 즐겁게 살고 싶어!~ 매일 죽어죽어 하는 의붓 여동생이, 내가 자는 사이에 최면술로 반하게 하려고 하는데요......! 모험가가 되자! 스킬 보드로 던전 공략(웹판) 모험가에서 잘렸으므로, 연금술사로서 새출발합니다! ~변경개척? 좋아, 나에게 맡겨! 모험자 길드의 만능 어드바이저(웹판)
반에서 아싸인 내가 실은 대인기 밴드의 보컬인 건 불우직 '대장장이'지만 최강입니다 ~깨달으니 뭐든지 만들 수 있게 된 남자의 느긋한 슬로우 라이프~ 비겁자라고 용사파티에서 추방당해서 일하길 그만뒀습니다 비극의 원흉이 되는 최강 외도 라스트 보스 여왕은 백성을 위해서 봉사하겠습니다. ~라스 보스 치트와 왕녀의 권위로 구할수 있는 사람은 구하고싶어~
상인용사는 이세계를 좌지우지한다! ~재배스킬로 무엇이든 늘려버립니다~ 스킬이 없으면 레벨을 올린다 ~99가 한계인 세계에서 레벨 800만부터 스타트~ 시간 조종 마술사의 전생 무쌍~마술학원의 열등생, 실은 최강의 시간계 마술사였습니다~ 실연해서 버튜버를 시작했더니 연상의 누나에게 인기 만점이 되었습니다 실은 나, 최강이었다?
아-차
아군이 너무 약해 보조 마법으로 일관하던 궁정 마법사, 추방당해 최강을 노린다 약혼 파기당한 영애를 주운 내가, 나쁜 짓을 가르치다 ~맛있는 걸 먹이고 예쁘게 단장해서, 세상에서 제일 행복한 소녀로 프로듀스!~ 어둠의 용왕, 슬로우 라이프를 한다. 여기는 내게 맡기고 먼저 가라고 말한 지 10년이 지났더니 전설이 되어 있었다. 여섯 공주는 신의 호위에게 사랑을 한다 ~최강의 수호기사, 전생해서 마법 학원에 간다~ 열등인의 마검사용자 스킬보드를 구사해서 최강에 이르다 영민 0명으로 시작하는 변경 영주님 오늘도 그림의 떡이 맛있다 외톨이에 오타쿠인 내가, 학내 굴지의 미소녀들에게 둘러싸여 어느새 리얼충이라 불리게 되었다. 용사 소환에 말려들었지만 이세계는 평화였습니다 용사 파티에 귀여운 애가 있어서, 고백해봤다. 우리 제자가 어느새 인류 최강이 되어 있고, 아무 재능도 없는 스승인 내가, 그것을 넘어서는 우주 최강으로 오인정되고 있는 건에 대해서 육성 스킬은 이제 필요 없다고 용사 파티에서 해고당했기 때문에, 퇴직금 대신 받은 [영지]를 강하게 만들어본다 일본어를 못하는 러시아인 미소녀 전학생이 의지할 수 있는 것은, 다언어 마스터인 나 1명
이세계 이세계 귀환 대현자님은 그래도 몰래 살 생각입니다 이세계 전이자의 마이페이스 공략기 이세계 카드 무쌍 마신 마신 죽이기의 F랭크 모험자 이세계 한가로운 소재 채취 생활 이세계로 전이해서 치트를 살려 마법 검사를 하기로 한다. 이세계에 토지를 사서 농장을 만들자 이세계에서 시작하는 2거점 생활 ~공간 마법으로 왕도와 시골을 왔다 갔다~
장래에 결혼하기로 약속한 소꿉친구가 검성이 되어 돌아왔다 재녀의 뒷바라지 ~절벽 위의 꽃투성이인 명문교에서, 학원 제일의 아가씨(생활능력 전무)를 뒷바라지하게 되었습니다~ 전 이세계 전이자였던 과장 아저씨, 인생 두 번째 이세계를 누빈다 전생 귀족, 감정 스킬로 성공한다~약소 영지를 이어받아서, 우수한 인재를 늘리다 보니, 최강 영지가 되었다~ 전생하고 40년. 슬슬, 아재도 사랑이 하고 싶어[개고판] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 전학 간 곳의 청초 가련 미소녀가, 옛날에 남자라고 생각하고 함께 놀던 소꿉친구였던 건에 대하여 진정한 동료가 아니라고 용사 파티에서 쫓겨났기 때문에, 변경에서 슬로우 라이프 하기로 했습니다
천의 스킬을 가진 남자 이세계에서 소환수 시작했습니다! 촌구석의 아저씨, 검성이 되다 ~그냥 시골 검술사범이었는데, 대성한 제자들이 나를 내버려주지 않는 건~ 최강 검성의 마법 수행~레벨 99의 스테이터스를 가진 채 레벨 1부터 다시 한다~ 최강 용병소녀의 학원생활 추방된 S급 감정사는 최강의 길드를 만든다 추방자 식당에 어서오세요!
카-하-!@#
「크크큭……. 놈은 사천왕 중에서도 최약이지」라고 해고된 나, 왠지 용사와 성녀의 스승이 되었다
파티에서 추방당한 그 치유사, 실은 최강인 것에 대해 파혼된 공작 영애, 느긋하게 목장 경영해서 벼락출세?
해고당한 암흑병사(30대)의 슬로우한 세컨드 라이프 훈훈한 이세계 전생 데이즈 ~레벨 상한 아이템 상한 돌파! 저는 최강 유녀입니다~
Narou Trans
라이브 던전! - 정신론

정신론精神論

 

반성회는 1군 이군과 나누어 저녁밥이 준비되는 동안에 행해져 그 뒤는 전원이 식탁을 같이 했다. 그 때의 화제는 동장군에 대한 일(뿐)만으로, 현상 이군 PT로서 활동하고 있는 멤버는 듣고 있었다.反省会は一軍二軍と分けて夕飯が支度される間に行われ、その後は全員で食卓を共にした。その時の話題は冬将軍についてのことばかりで、現状二軍PTとして活動しているメンバーは聞き入っていた。

 

 

'츠토무가 이상한 것뿐이니까, 코리나짱은 신경쓰지 않아도 괜찮아! '「ツトムがおかしいだけだから、コリナちゃんは気にしなくて大丈夫だよっ!」

'에이미도 대개겠지. 설마 일발로 강탈 성공시킨다고는 생각하지 않았고'「エイミーも大概でしょ。まさか一発で強奪成功させるとは思ってなかったし」

'...... 츠토무는 나에게 기대하고 있지 않았던 것 같으니까~? 뭐 별로 좋지만~'「……ツトムはわたしに期待してなかったみたいだしね~? まぁ別にいいですけど~」

'나빴던 것이라고'「悪かったですって」

 

 

축축히라고 꾸짖는 것 같은 눈으로 억제해 오는 에이미에, 노는 곤란한 모습으로 뺨을 긁는다. 방금전의 반성회에서 노는 제노와 에이미를 가볍게 보고 있었다고 실제로 사과하고 있었으므로, 그 일은 그녀도 알고 있었다.じっとりと責めるような目で制してくるエイミーに、努は困った様子で頬を掻く。先ほどの反省会で努はゼノとエイミーを軽く見ていたと実際に謝っていたので、そのことは彼女も知っていた。

 

다만 노의 평가는 에이미도 이전부터 약간 눈치채고 있던 것 같아, 무서운 미소를 띄우면서 양뺨을 끌려가는 정도로 끝났다.ただ努の評価はエイミーも以前から少しだけ気づいていたようで、怖い笑みを浮かべながら両頬を引っ張られる程度で済んだ。

 

 

' 나는 단순한 아이돌이 아니다. 싸우는 아이돌이니까! 거기는 잘못해서는 안되니까! '「わたしはただのアイドルじゃない。戦うアイドルだからね! そこは間違っちゃ駄目だからね!」

'조금 전 심하게 들었기 때문에, 이제 되었어'「さっき散々聞かされたから、もういいよ」

 

 

방금전 아이돌에 대해서는 뜨겁게 말해졌으므로, 이제(벌써) 배 가득해 있다. 아직도 이야기해 부족한 것 같은 에이미에 얽혀지고 있으면, 제노가 고상한 웃음소리를 주면서 자리를 섰다.先ほどアイドルについては熱く語られたので、もうお腹いっぱいである。まだまだ話し足りなさそうなエイミーに絡まれていると、ゼノが気高い笑い声をあげながら席を立った。

 

 

'하하하! 에이미군은 나보다 강한 것이니까, 강하고 당연하겠지? 무엇보다, 1군으로 선택된 것이니까 문제 없을 것이다! '「はっはっは! エイミー君は私より強いのだから、強くて当然だろう? 何より、一軍に選ばれたのだから問題あるまい!」

'반대로 제노가 왜 거기까지 자신이 있는지, 나는 의문'「逆にゼノが何故そこまで自信があるのか、私は疑問」

'응? 그런 것, 정해져 있는 것이 아닌가'「ん? そんなもの、決まっているではないか」

 

 

근처로부터 말참견한 디니엘의 물음에 대해, 제노는 당신의 왼쪽 가슴을 믿음직한 듯이 주먹으로 두드렸다.隣から口を挟んだディニエルの問いに対して、ゼノは己の左胸を頼もしそうに拳で叩いた。

 

 

'여기에는 모두가 머물고 있다. 내가 자신을 없앨 것 같게 될 때, 마음속으로부터 소리가 난다. 괜찮다, 라고'「ここには皆が宿っているのだ。私が自信を無くしそうになる時、心の底から声がする。大丈夫だ、とな」

'(들)물은 내가 바보(이었)였다'「聞いた私が馬鹿だった」

'아무튼 기다리게. 디니엘군의 마음에도, 아마 에이미군의 소리가 머물고 있을 것. 너가 궁지에 빠졌을 때, 그것은 반드시 도움이 된다. 방금전의 동장군전에서는, 나도 너희들에게 도와진'「まぁ待ちたまえよ。ディニエル君の心にも、恐らくエイミー君の声が宿っているはずさ。君が窮地に陥った時、それは必ず助けになる。先ほどの冬将軍戦では、私も君たちに助けられた」

'디니짱! 내가 있어! '「ディニちゃん! わたしがいるよ!」

 

 

제노와 함께 왼쪽 가슴을 똑똑 두드리고 있는 에이미를 봐, 디니엘은 눈을 감았다.ゼノと一緒に左胸をとんとんと叩いているエイミーを見て、ディニエルは目を閉じた。

 

 

'에이미가 죽으면 그렇게 될지도 모르는'「エイミーが死んだらそうなるかもしれない」

'디니짱!? 재수없어!? '「ディニちゃん!? 縁起でもないよ!?」

'아무튼, 앞으로 오십년은 문제 없다. 그것까지는 함께'「まぁ、あと五十年は問題ない。それまでは一緒」

 

 

엘프인 디니엘의 수명은 길기 때문에, 아마 지금 있는 멤버가 전원 죽어도 그녀만은 살아 있다. 그런 일을 생각해 버렸는지, 디니엘은 지금의 에이미를 확인하도록(듯이) 그녀의 손을 잡았다.エルフであるディニエルの寿命は長いため、恐らく今いるメンバーが全員死んでも彼女だけは生きている。そんなことを考えてしまったのか、ディニエルは今のエイミーを確かめるように彼女の手を握った。

 

그러자 에이미는 개이는 것 같은 웃는 얼굴로 디니엘의 손을 잡아 돌려준 후, 생각하도록(듯이) 고양이귀를 움직였다.するとエイミーは晴れるような笑顔でディニエルの手を握り返した後、考えるように猫耳を動かした。

 

 

'그렇다! 응─, 그렇지만 나 70세까지는 살고 싶을까. 그러니까 앞으로 2년 플러스구나! '「そうだね! んー、でもわたし七十歳までは生きたいかなー。だからあと二年プラスだね!」

'그렇게'「そう」

'그것과 20세정도는 누군가와 약혼해―, 아이는 두 명 정도 갖고 싶을까? '「それと二十歳くらいには誰かと婚約してー、子供は二人くらい欲しいかなー?」

 

 

그렇게 말하면서 힐끔힐끔 시선을 보내고 있는 에이미를 눈치채지 않은 노는, 빳빳한 비엔나를 갉아 먹고 있다. 안에는 치즈가 가다듬어 넣어지고 있어, 구워지고 있는 동안에 육즙과 용해되고 있다. 맥주에 매우 맞는 안주로서 각별한 일품이다.そう言いながらちらちらと視線をよこしているエイミーに気づいていない努は、ぱりぱりのウインナーをかじっている。中にはチーズが練り込まれていて、焼かれている間に肉汁と溶け合っている。ビールにとても合うおつまみとして格別の一品だ。

 

 

(거기까지 작용한 것일까)(そこまで作用するものかな)

 

 

그런 것을 먹으면서, 노는 제노의 말을 의문으로 생각하고 있었다. 노는”라이브 던전!”로 3종류의 크란에 재적해, 그 경험을 가져 지금의 돌아다님이 몸에 붙어 있다. 그러나 그런데도 제노의 말하는 일은 너무 믿을 수 있지 못하고 있었다.そんなものを食べながら、努はゼノの言葉を疑問に思っていた。努は『ライブダンジョン!』で三種類のクランに在籍し、その経験を持って今の立ち回りが身についている。しかしそれでもゼノの言うことはあまり信じられずにいた。

 

노가 두번째에 들어간 효율 중시의 크란으로 경험하고 알았던 것은, PT의 공기가 나쁘면 결과적으로 효율도 내리는 것이다. 그래서 제노의 말하는 일도 일리 있는 것은 알고 있다. PT의 공기가 좋은 분만큼 멤버의 움직임도 꺼낼 수 있으므로, 거기는 부정하지 않는다.努が二番目に入った効率重視のクランで経験してわかったことは、PTの空気が悪いと結果的に効率も下がることだ。なのでゼノの言うことも一理あることはわかっている。PTの空気が良い分だけメンバーの動きも引き出せるので、そこは否定しない。

 

 

(나에게는 절대 무리이지만 말야)(僕には絶対無理だけどな)

 

 

다만 여기는 현실이다. 게임이라면 아직 좋은 공기 나쁜 공기라고 말해 있을 수 있을 여유가 있지만, 만약 자신이 제노의 입장이 되면 공기가 좋아도 틀림없이 도망치기 시작하는 자신이 있다. 노는 동료가 있다고 해도, 스스로 아픈 생각을 하는 것은 미안(이었)였다.ただここは現実だ。ゲームならまだ良い空気悪い空気と言っていられる余裕があるが、もし自分がゼノの立場になったら空気が良かろうと間違いなく逃げ出す自信がある。努は仲間がいるからといって、自ら痛い思いをするのはごめんだった。

 

아마 동장군으로부터 한 번이라도 베어 붙여지면, 노는 이제(벌써) 세우지 않게 된다. 거기에 가룸이나 대릴은 다른 인종인 것으로 먼 존재로서 볼 수 있지만, 제노는 같은 인간이다. 그러니까 노는 제노를 마음 속 굉장하다고 생각했고, 스스로는 흉내내고 할 수 없다고 생각했다.恐らく冬将軍から一度でも斬りつけられれば、努はもう立てなくなる。それにガルムやダリルは別の人種なので遠い存在として見られるが、ゼノは同じ人間である。だから努はゼノを心底凄いと思ったし、自分では真似出来ないと思った。

 

하지만 노는 피하기 탱크 겸임이나 마운트 골렘전의 래이즈 따위, 자신의 리스크를 고《돌아가》보지 않고 행동해 왔던 것은 있다. 그것은 노가 자신의 리스크를 무시해 최선의 선택을 되어있다고 하는 증명이다. 다만 그것은 반효율주고의 무의식적인 선택으로, 리스크를 음미하고 있는 것은 아니다.だが努は避けタンク兼任やマウントゴーレム戦のレイズなど、自分のリスクを顧《かえり》みず行動してきたことはある。それは努が自分のリスクを無視して最善の選択を出来ているという証明だ。ただそれは半ば効率厨故の無意識な選択で、リスクを吟味しているわけではない。

 

그리고 왜일까 등지고 있는 에이미에 물고기의 뼈로 뺨을 찔린 노는, 한나나 코리나에 기가 막힌 눈으로 보여지면서 아프다고 떠들고 있었다.そして何故か拗ねているエイミーに魚の骨で頬を刺された努は、ハンナやコリナに呆れた目で見られながら痛いと騒いでいた。

 

 

▽▽▽▽

 

 

무한의 고리 PT가 1군 이군과 헤어져 계층 주로 향하여 본격적으로 연습을 시작했던 것은, 미궁 매니아나 관중의 사이에서는 화제가 되고 있었다.無限の輪PTが一軍二軍と別れて階層主に向けて本格的に練習を始めたことは、迷宮マニアや観衆の間では話題となっていた。

 

 

'어느 쪽이 1군이야? '「どっちが一軍だ?」

'츠토무의 있는 (분)편이겠지'「ツトムのいる方だろ」

'응―, 그런가. 그러면 내기의 대상도 여기인가'「んー、そうか。なら賭けの対象もこっちか」

'상당히 분위기를 살리고 있구나. 어느 쪽 걸어? '「結構盛り上がってるよな。どっち賭ける?」

'과연 죽는 (분)편일 것이다. 어디도 어려운 것 같았고'「流石に死ぬ方だろ。何処も厳しそうだったし」

 

 

관중의 사이에서는 아직도 죽은 모습이 보여지지 않는 노가 언제 죽는가 하는 것은, 좋은 내기의 대상이 되어 있었다. 그 밖에도 어느 크란이 계층 주전을 이길까 질까 등은 내기의 대상이 되어 있지만, 노의 생사라고 하는 제목은 특히 번성했다.観衆の間では未だ死んだ姿が見られていない努がいつ死ぬかというのは、良い賭けの対象になっていた。他にもどのクランが階層主戦を勝つか負けるかなどは賭けの対象になっているが、努の生き死にという題目は特に盛んだった。

 

 

', 제노 있다. 하는'「お、ゼノいるんだ。やるやん」

'저 녀석 1군이라든지 제정신인가'「あいつ一軍とか正気かよ」

'비치는 것만으로 음울하기 때문에'「映るだけで鬱陶しいからな」

 

 

제노의 팬은 여성도 일정수존재하지만, 의외롭게도 남성 팬이 많다. 그리고 그 대부분은 순수한 팬이라고 하는 것보다는, 제노가 쓴 신문 기사를 두드려 놀다 온 사람이다. 그 때문에 대부분은 제노의 일을 바보취급 하고 있었다.ゼノのファンは女性も一定数存在するが、意外にも男性ファンが多い。そしてその大半は純粋なファンというよりは、ゼノの書いた新聞記事を叩いて遊んできた者だ。そのため大半はゼノのことを馬鹿にしていた。

 

 

'에이미짱도 있데'「エイミーちゃんもいるな」

'에이미 있잖아! 봐라! '「エイミーいるじゃん! 見よ!」

'고양이의 사람이다! '「ねこのひとだ!」

 

 

거기에 비교하면 에이미는 정말로 팬층이 폭넓게, 확실히 남녀노소라고 하는 곳이다. 에이미는 주부층을 비롯해 가족에게 전해져, 아이나 노인에게도 인기가 있으므로 미궁 도시에서 제일의 아이돌이라고 말할 수 있을 것이다.それに比べるとエイミーは本当にファン層が幅広く、まさに老若男女といったところである。エイミーは主婦層を初めとして家族に伝わり、子供や老人にも人気があるので迷宮都市で一番のアイドルと言えるだろう。

 

 

'네, 대릴 이군으로 제노 1군인가. 의외이다'「え、ダリル二軍でゼノ一軍か。意外だな」

'환경 대책을 갖고 싶었지 않아? 일전에나성기사에게 엔바오라 걸쳐 받았지만, 전혀 추위 느끼지 않게 되고'「環境対策が欲しかったんじゃね? この前俺聖騎士にエンバーオーラかけてもらったけど、全然寒さ感じなくなるしな」

'거기에 해도 제노는 없을 것이다. 무한의 고리 중(안)에서 제일 팍으로 하지 않아'「それにしたってゼノはねーだろ。無限の輪の中で一番パッとしねーぞ」

'응―, 1군 보다 이군이 멤버는 재미있을 것 같다. 일전에 화제가 된 한나와 대릴에, 길드장의 아가씨. 아르드렛트크로우로부터의 빼내기에, 기도사일 것이다? '「んー、一軍より二軍の方がメンバーは面白そうだな。この前話題になったハンナとダリルに、ギルド長の娘。アルドレットクロウからの引き抜きに、祈祷師だろ?」

'아니, 무난히 츠토무 있는 편이 좋은 것이 아닌가. 우케 좋아'「いや、無難にツトムいる方がいいんじゃねぇか。ウケいいぞ」

'그럴까...... '「そうかなぁ……」

 

 

미궁 매니아의 사이에서는 어느 쪽인가 하면 1군보다 이군에게 흥미가 향하고 있었다. 이군 PT는 1군과 달리 신참자가 많이 새롭기 때문에, 미궁 매니아로부터 하면 그 쪽을 보고 싶은 기분도 있었다.迷宮マニアの間ではどちらかというと一軍より二軍の方に興味が向かっていた。二軍PTは一軍と違って新参者が多く目新しいので、迷宮マニアからすればそちらを見たい気持ちもあった。

 

그리고 무한의 고리의 1군이 결성되고 나서 여러가지 연습을 한 후, 간신히 80 계층에 도전하는 발표가 되었다. 그 무렵에는 아르드렛트크로우가 80 계층을 돌파하고 있었지만, 그런데도 동장군은 지금까지의 계층주 중(안)에서 월등히 강하다고 말해지고 있었다.そして無限の輪の一軍が結成されてから様々な練習をした後、ようやく八十階層へ挑む発表がされた。その頃にはアルドレットクロウが八十階層を突破していたが、それでも冬将軍は今までの階層主の中で段違いに強いと言われていた。

 

삼종의 역할이 퍼지고 나서 60 계층, 70 계층 모두 곧 넘어 갈 수 있고 연못 무드(이었)였던 큰 손 크란의 기세를, 동장군은 냉수를 치도록(듯이) 멈추었다.三種の役割が広まってから六十階層、七十階層ともにすぐ越えていけいけムードだった大手クランの勢いを、冬将軍は冷や水をかけるように止めた。

 

지금까지 탐색자들이 경험한 적이 없는 속도의 거합 베어에, 예리하게 해진 대인 능력을 가지는 동장군은 이질(이었)였다. 더욱 오른쪽의 칼에서의 원거리 공격에, 체력 저하나 시간 경과로 거대마도 나타난다.今まで探索者たちが経験したことのない速度の居合い斬りに、研ぎ澄まされた対人能力を持つ冬将軍は異質だった。更に右の刀での遠距離攻撃に、体力低下か時間経過で巨大馬も現れる。

 

당초는 동장군과 말을 분단 시키는 전법이, 실버 비스트와 아르드렛트크로우에 의해 행해졌다. 그러나 말의 단체[單体] 성능도 바보가 되지 않고, 헤이트가 넣고 흐트러져 반대로 전황이 혼란할 뿐(이었)였다.当初は冬将軍と馬を分断させる戦法が、シルバービーストとアルドレットクロウによって行われた。しかし馬の単体性能も馬鹿にならず、ヘイトが入れ乱れて逆に戦況が混乱するばかりだった。

 

그리고 아르드렛트크로우는 동장군과 말을 분단 시키지 않고 모아, 한사람의 탱크에 집중적으로 지원하는 것으로 돌파하는 전법을 취했다. 그 후 동장군이 넘어진 말의 힘을 흡수한다 따위의 초견[初見] 살인을 먹으면서, 아르드렛트크로우는 몇 번이나 도전해 최후는 전원 어텍커가 되고 어떻게든 무리한 관철로 80 계층을 공략한 것이다.それからアルドレットクロウは冬将軍と馬を分断させずに纏め、一人のタンクへ集中的に支援することで突破する戦法をとった。その後冬将軍が倒れた馬の力を吸収するなどの初見殺しを食らいながら、アルドレットクロウは幾度となく挑み最後は全員アタッカーとなって何とかゴリ押しで八十階層を攻略したのだ。

 

아르드렛트크로우도 가룸과 거래에 나오는 탱크의 비트만에, 노의 제자이며 실력도 뽑아 나와 있는 치료자의 스테파니가 있어 그토록 고전한 것이다. 이번은 노 인솔하는 무한의 고리도 그렇게 간단하게 돌파 할 수 없을 것이라고, 대부분의 미궁 매니아들은 예상하고 있었다.アルドレットクロウもガルムと引き合いに出されるタンクのビットマンに、努の弟子であり実力も抜きん出ているヒーラーのステファニーがいてあれほど苦戦したのだ。今回は努率いる無限の輪もそう簡単に突破出来ないだろうと、ほとんどの迷宮マニアたちは予想していた。

 

 

'이것 참, 어떻게 될까'「さてさて、どうなるかな」

'가룸을 어느 정도 달라붙을 수 있을까가 아니야? '「ガルムがどれくらい粘れるかじゃない?」

'위, 이군도 같은 시간에 기어드는 것인가. 어느 쪽 볼까'「うわ、二軍も同じ時間に潜るのか。どっち見ようかな」

'슬슬 츠토무 죽어 주어라~. 츠토무가 죽는 곳 보고 싶다~'「そろそろツトム死んでくれよ~。ツトムの死ぬとこ見てみたい~」

 

 

그리고 솜씨를 볼 것 같은 공기 중(안)에서, 무한의 고리의 동장군전은 시작되었다. 1군의 초반전은 아직 관중도 여유의 표정(이었)였다. 하지만 중반전에서 고개를 갸웃해, 종반전에서는 이미 말도 나오지 않는 모습(이었)였다.そしてお手並みを拝見するかのような空気の中で、無限の輪の冬将軍戦は始まった。一軍の序盤戦はまだ観衆も余裕の表情だった。だが中盤戦で首を傾げ、終盤戦ではもはや言葉も出ない様子だった。

 

그리고 무한의 고리의 1군은 누구하나 죽는 일 없이, 순조롭게 동장군을 돌파했다. 내기에 진 사람은 아연하게로 해, 역쳐 하고 있던 얼마 안되는자조차도 말을 잃고 있었다. 미궁 매니아나 탐색자는 입을 닫고 있다.そして無限の輪の一軍は誰一人死ぬことなく、すんなりと冬将軍を突破した。賭けに負けた者は唖然とし、逆張りしていた僅かな者すらも言葉を失っていた。迷宮マニアや探索者は口を閉ざしている。

 

 

'뭐야 저 녀석들...... '「何なんだあいつら……」

 

 

80 계층을 돌파해 기뻐하고 있는 1군 PT와는 대조적으로, 신대를 보고 있는 관중들은 그저 중얼거릴 뿐(만큼)이다. 그리고 1군 PT가 길드에 돌아와 신대로부터 영상이 사라진 후, 서서히 웅성거림이 커져 왔다.八十階層を突破して喜んでいる一軍PTとは対照的に、神台を見ている観衆たちはただただ呟くだけだ。そして一軍PTがギルドに戻って神台から映像が消えた後、徐々にざわつきが大きくなってきた。

 

 

'터무니 없구나! 무한의 고리 최강이잖아! '「とんでもねぇな! 無限の輪最強じゃん!」

'아니, 굉장하다'「いや、凄いな」

'는? 제노개야. 신일까? '「は? ゼノつよ。神かな?」

 

 

일반적인 관중들이 또다시 무한의 고리가 계층주를 초견[初見] 돌파한 것의 충격으로부터 돌아왔을 무렵, 동장군에 자세한 미궁 매니아나 탐색자들은 괴물에 조우한 것 같은 얼굴을 하고 있었다.一般的な観衆たちがまたもや無限の輪が階層主を初見突破したことの衝撃から帰ってきた頃、冬将軍に詳しい迷宮マニアや探索者たちは化け物に遭遇したかのような顔をしていた。

 

 

'네? 무엇으로 일발로 돌파 할 수 있는 거야? '「え? 何で一発で突破出来るの?」

'...... '「さぁ……」

'무엇인가...... 굉장했지 않아? '「何か……凄かったんじゃない?」

'아니, 그것을 설명하는 것이 너희들의 일일 것이다? '「いや、それを説明するのがお前らの仕事だろ?」

'...... 에이미가 칼을 강탈했던 것이 승인의 1개겠지만, 그것뿐이 아닐 것이고. 모른다...... '「……エイミーが刀を強奪したことが勝因の一つだろうが、それだけじゃないだろうしな。わからん……」

'라면 1개, 사《내》가 지도 해 드릴까요? '「ならば一つ、私《わたくし》がお教えして差し上げましょうか?」

'...... 아앙? 가르쳐지는 것이라면 가르치기를 원하는 것이다, 양...... '「……あぁん? 教えられるもんなら教えてほしいもんだな、嬢ちゃ……」

 

 

뒤로부터 걸쳐진 부드러운 소리에 미궁 매니아의 남자가 기분이 안좋은 것 같게 뒤돌아 보면, 그는 놀란 것처럼 눈을 크게 열었다. 그가 뒤돌아 본 앞에는, 흑색의 드레스를 입은 화제의 치료자가 서 있었기 때문이다.後ろからかけられた柔らかい声に迷宮マニアの男が不機嫌そうに振り向くと、彼は驚いたように目を見開いた。彼が振り向いた先には、黒色のドレスを着た話題のヒーラーが立っていたからだ。

 

 

'스, 스테파니!? '「ス、ステファニー!?」

'어머나, 나의 일을 아시는 바(이었)였습니다의? '「あら、私のことをご存じでしたの?」

'그렇다면, 신대 보고 있는 녀석이라면 누구라도 알고 있을 것이다! '「そりゃあ、神台見てる奴なら誰でも知ってるだろ!」

'그것은 대단히, 감사합니다. 그러면 답례에 1개, 지도 해 드립시다'「それはどうも、ありがとうございます。それではお礼に一つ、お教えして差し上げましょう」

 

 

스테파니는 기쁜듯이 핑크의 세로 롤을 출렁출렁 시켜, 지원 회복 스킬을 복수 조종하면서 설명하기 시작했다.ステファニーは嬉しそうにピンクの縦ロールをたゆんたゆんさせ、支援回復スキルを複数操りながら説明し始めた。

 

 

'우선, PT의 중심은 츠토무님이에요. 그 도둑 고양이가 아니기 때문에, 그 일은 염두에 두어 주십시오'「まず、PTの中心はツトム様ですわ。あの泥棒猫ではありませんので、そのことは念頭に置いて下さいませ」

', 오우? 뭐 확실히 에이미는 칼 훔치고 있었지만, 그 말투는 어폐를 낳지 않는가? '「お、おう? まぁ確かにエイミーは刀盗んでたが、その言い方は語弊を生まねぇか?」

'우선은 헤이트 관리로부터예요'「まずはヘイト管理からですわね」

(무시인가......)(無視かよ……)

 

 

미궁 매니아의 남자는 내심 악담했지만, 스테파니라고 이야기할 기회 따위 그렇게 항상 없기 때문에 듣는 입장에 사무치면서 메모를 취하기 시작했다.迷宮マニアの男は内心毒づいたが、ステファニーと話す機会などそうそうないので聞き役に徹しながらメモを取り始めた。

 

 

'츠토무님의 헤이트 관리는 신의 역에 이르고 있다고 해도 과언이 아닙니다. 당신들은 우선 그 일을 알아야 합니다'「ツトム様のヘイト管理は神の域に達していると言っても過言ではありません。貴方たちはまずそのことを知るべきです」

'후~'「はぁ」

'츠토무님은 뭐라고! 몬스터의 헤이트에 응해 스킬에 담는 정신력을 바꾸고 있습니다! 그러면 확실히 헤이트 관리는하기 쉬워지겠지만, 그러나 그렇게 해 버리면 물론 지원 스킬의 효과 시간도 바뀌고, 회복 스킬의 효과도 격차가 일어납니다. 그렇지만 츠토무님은 지원을 다 써버리지 않고, 회복도 꼭 좋은 간인 것입니다! '「ツトム様は何と! モンスターのヘイトに応じてスキルに込める精神力を変えているのです! そうすれば確かにヘイト管理はしやすくなるでしょうが、しかしそうしてしまえば勿論支援スキルの効果時間も変わりますし、回復スキルの効果もばらつきが起きます。だけどツトム様は支援を切らさないし、回復も丁度良い塩梅なのです!」

 

 

마치 자신의 일처럼 이야기하는 스테파니에 대해서, 미궁 매니아는 무언이 맞장구를 치면서 메모를 취한다.まるで自分のことのように話すステファニーに対して、迷宮マニアは無言の相槌を打ちながらメモを取る。

 

 

'더욱 츠토무님은 에어 블레이드 따위로 공격도 해냅니다. 삼종의 역할이 퍼진 지금, 공격하고 있는 흰색 마도사를 당신은 본 적 있습니까!? '「更にツトム様はエアブレイドなどで攻撃もこなすのです。三種の役割が広まった今、攻撃している白魔道士を貴方は見たことありますか!?」

'...... 현재는, 실버 비스트의 로레이나 정도 밖에 본 적 없다'「……今のところは、シルバービーストのロレーナくらいしか見たことねぇな」

'............ '「…………」

', 그래서, 공격까지 할 수 있는 만큼, 츠토무, 모양은 헤이트 관리가 되어있다는 것인가? '「そ、それで、攻撃まで出来るほど、ツトム、様はヘイト管理が出来てるってことか?」

'그 대로입니다! 덧붙인다면, 동시에 몬스터의 동작을 방해하도록(듯이)도 공격하고 있는 것입니다! 같은 치료자로부터 보면, 츠토무님의 굉장함은 일목 요연합니다! '「その通りです! 付け加えるならば、同時にモンスターの動作を妨害するようにも攻撃していることです! 同じヒーラーから見れば、ツトム様の凄さは一目瞭然です!」

 

 

로레이나의 일을 이야기한 순간에 공기가 바뀐 스테파니에, 미궁 매니아는 초조해 하면서 말을 반격한다. 그러자 그녀는 순간에 얼굴을 빛내 덧붙였다.ロレーナのことを話した途端に空気が変わったステファニーに、迷宮マニアは焦りながら言葉を切り返す。すると彼女は途端に顔を輝かせて付け加えた。

 

 

'물론 헤이트 관리만이 아닙니다! 그 밖에도 섬세한 지시 방편이나 도구의 관리, 거기에...... '「勿論ヘイト管理だけではありません! 他にも細かな指示出しや道具の管理、それに……」

(전혀 1개가 아니지만......)(全然一つじゃねぇんだが……)

 

 

그 뒤도 오랫동안 노설법에 교제해진 미궁 매니아는, 1시간 후 축 늘어진 얼굴을 하고 있었다. 하지만 그 만큼 스테파니의 말을 참고에 쓴 기사는, 치료자직의 탐색자로부터는 고평가를 얻고 있었다.その後も長い間努談義に付き合わされた迷宮マニアは、一時間後ぐったりとした顔をしていた。だがその分ステファニーの言葉を参考に書いた記事は、ヒーラー職の探索者からは高評価を得ていた。

 


일본어 원본 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aTF6NzIxYXFha2YzNjc4

네이버 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWJ3YzExcW94c3U5aWFo

구글 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=bWY5ZzNyNnY0ZHRjczU3

Ehnd 번역 TXT파일 다운로드

https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ZDNkZWF3NTZwdjd3bG5s

소설가가 되자 원본 링크

https://ncode.syosetu.com/n6970df/200/