라이브 던전! - 몬스터 군단

몬스터 군단モンスター軍団
와이번이 시야의 나쁜 구름안을 이동해 온 것, 이것은 아직 크리스티아도 보았던 것은 있다. 하지만 와이번이 등에 오크를 싣고 있는 것은, 미궁 제패대를 시작한 수백 년 전부터 지금까지 본 적이 없었다.ワイバーンが視界の悪い雲の中を移動してきたこと、これはまだクリスティアも見たことはある。だがワイバーンが背中にオークを乗せていることは、迷宮制覇隊を立ち上げた数百年前から今まで見たことがなかった。
자주(잘) 보면 와이번에게는 위를 타는 사람이 안정 할 수 있도록(듯이) 말안장《창고》까지 붙어 있어, 앉는 부분은 푸른 것, 아마 점착질인 슬라임으로 만들어져 있다. 적어도 말의 말안장을 그대로 단 것은 아니다.よく見ればワイバーンには上に乗る者が安定出来るように鞍《くら》までついていて、座る部分は青いもの、恐らく粘着質なスライムで作られてある。少なくとも馬の鞍をそのまま取り付けたものではない。
이례의 사태를 앞으로 해 크리스티아는 동요했지만, 곧바로 사고를 바꾸어 우선은 일직선에 아래에 내린다. 그리고 쫓아 오는 몬스터에게 에어 블레이즈를 발하려고 했지만, 오크를 실은 와이번은 크리스티아를 우회 해 아래에 향한다.異例の事態を前にしてクリスティアは動揺したが、すぐに思考を切り替えてまずは一直線に下に降りる。そして追ってくるモンスターにエアブレイズを放とうとしたが、オークを乗せたワイバーンはクリスティアを迂回して下へ向かう。
'...... 무엇인가, 여기에 와 있지 않아? '「……なんか、こっちに来てない?」
'그와 같다'「そのようだな」
차례차례로 탐색자의 스킬로 관통해져 가는 와이번들은, 그 대부분이 무한의 고리와 홍마단을 노려 붙여 있는 것처럼 보인다. 가룸은 노의 의문에 수긍하면, 짊어지고 있던 대방패를 지었다.次々と探索者のスキルで撃ち抜かれていくワイバーンたちは、そのほとんどが無限の輪と紅魔団を狙い付けているように見える。ガルムは努の疑問に頷くと、背負っていた大盾を構えた。
'대릴, 제노, 한나, 가겠어'「ダリル、ゼノ、ハンナ、行くぞ」
'네! '「はい!」
'맡기게'「任せたまえよ」
'좋아! 가는 거에요! '「よーし! 行くっすよー!」
무한의 고리의 탱크 네 명은 산개 하면, 각자 다른 색의 컴뱃 크라이를 발했다. 덧붙여서 한나는 컴뱃 크라이를 청색으로 바꾸려고 하고 있지만 할 수 없기 때문에, 지금은 주홍색이다.無限の輪のタンク四人は散開すると、各自違う色のコンバットクライを放った。ちなみにハンナはコンバットクライを青色に変えようとしているが出来ないので、今は朱色である。
인간(이어)여도 강고한 의지가 없으면 무시 할 수 없는 컴뱃 크라이를 받은 와이번은, 곧바로 방향 전환해 탱크의 곳에 향해 간다. 와이번에게 오크가 승마하고 있다는 것은 이례의 사건이지만, 강함 자체는 극적으로 오를 것은 아니다. 그래서 노는 탱크를 회복 할 수 있는 위치에 말을 달리게 하려고 했다.人間であろうと強固な意志がなければ無視出来ないコンバットクライを受けたワイバーンは、すぐに方向転換してタンクの所へ向かっていく。ワイバーンにオークが騎乗しているというのは異例の出来事だが、強さ自体は劇的に上がるわけではない。なので努はタンクを回復出来る位置に馬を走らせようとした。
'위'「うわっ」
하지만 하늘로부터 구름으로 몸을 숨긴 기습에 가세해, 다음은 지면이 크게 흔들렸다. 그 흔들림에 말이 패닉을 일으켜, 탐색자들도 동요하고 있다. 다만 다행히 노는 지진 익숙하고 있었으므로, 곧바로 플라이로 날아 지면으로부터 멀어졌다.だが空から雲で身を隠しての奇襲に加え、次は地面が大きく揺れた。その揺れに馬がパニックを起こし、探索者たちも動揺している。ただ幸い努は地震慣れしていたので、すぐにフライで飛んで地面から離れた。
'전원 지면으로부터 프라이로 떨어져! '「全員地面からフライで離れて!」
노는 목으로부터 매달고 있던 확성기로 지시를 내려, 근처에서 몸의 자세를 무너뜨리고 있던 아미라에 어깨를 빌려 주어 하늘에 나는 보조를 한다. 플라이로 공중에 오른 뒤로 아미라로부터 분한 듯한 시선이 보내졌지만, 노는 다른 사람들의 안부를 파악하는 것의 (분)편을 우선했다.努は首からぶら下げていた拡声器で指示を出し、近くで体勢を崩していたアーミラに肩を貸して空へ飛ぶ補助をする。フライで空中へ上がった後にアーミラから忌々しげな視線がよこされたが、努は他の者たちの安否を把握することの方を優先した。
난전의 일어나는 가운데 무한의 고리의 크란 멤버가 어디서 싸우고 있을까를 순간에 파악한 노는, 우선 와이번 오크와 싸우고 있는 탱크 네 명을 회복 할 수 있는 장소에 향하기로 했다.乱戦の起きる中で無限の輪のクランメンバーが何処で戦っているかを瞬時に把握した努は、一先ずワイバーンオークと戦っているタンク四人を回復出来る場所へ向かうことにした。
그리고 그 자리로부터 이탈한 직후, 지면이 내부로부터 폭발한 것처럼 흙을 감아올린다. 그 빈 지면중에서 얼굴을 내민 것은, 샌드 웜이라고 하는 지렁이와 같은 겉모습의 몬스터(이었)였다.そしてその場から離脱した直後、地面が内部から爆発したように土を巻き上げる。その空いた地面の中から顔を出したのは、サンドワームというミミズのような見た目のモンスターだった。
가바리와 그 입을 열면 인간 한사람 정도라면 통째로 삼킴으로 해 버릴 정도의 크기는 있는 샌드 웜은, 다른 지면으로부터도 차례차례로 뛰쳐나오고 있다. 다행히 무한의 고리에서는 그 먹이가 된 사람은 없었지만, 홍마단과 미궁 제패대에서는 통째로 삼킴으로 되어 버린 사람이 있었다.ガバリとその口を開ければ人間一人くらいならば丸呑みにしてしまうくらいの大きさはあるサンドワームは、他の地面からも次々と飛び出している。幸い無限の輪ではその餌食になった者はいなかったが、紅魔団と迷宮制覇隊では丸呑みにされてしまった者がいた。
'아르마! '「アルマ!」
세실리아에게 어깨를 빌려 주고 있던 바이스가 초조해 한 소리로부터 해, 아마 아르마가 통째로 삼킴으로 되어 버렸을 것이다. 노는 무한의 고리의 안부를 확인한 직후에 바이스의 가까이 향한다.セシリアに肩を貸していたヴァイスの焦った声からして、恐らくアルマが丸呑みにされてしまったのだろう。努は無限の輪の安否を確認した直後にヴァイスの近くへ向かう。
'지면에 기어들어지기 전에 샌드 웜을 발이 묶임[足止め] 해라. 제일, 북서. 2번, 남동. 3번, 북쪽. 샌드 웜에 삼켜진 탐색자를 구해라. 다른 것은 발이 묶임[足止め]에 맡아라'「地面に潜られる前にサンドワームを足止めしろ。一番、北西。二番、南東。三番、北。サンドワームに呑まれた探索者を救え。他は足止めに務めよ」
샌드 웜에는 부드러운 흙을 깎는 이빨 밖에 존재하지 않기 때문에, 지면에 깊게 기어들어지고 조차 하지 않으면 통째로 삼킴으로 된 사람이라도 구출할 수 있다. 크리스티아의 지시로 탐색자들은 샌드 웜에 검을 얕게 찔러 발이 묶임[足止め] 해, 미궁 제패대는 통째로 삼킴으로 된 탐색자들이 있는 방위에 신속히 향한다.サンドワームには柔らかい土を削る歯しか存在しないため、地面に深く潜られさえしなければ丸呑みにされた者でも救出することは出来る。クリスティアの指示で探索者たちはサンドワームに剣を浅く突き刺して足止めし、迷宮制覇隊は丸呑みにされた探索者たちがいる方角へ迅速に向かう。
노도 아르마를 삼킨 샌드 웜의 앞에 도착했으므로, 대검을 내걸어 뛰쳐나온 아미라에 주의한다.努もアルマを飲み込んだサンドワームの前に到着したので、大剣を掲げて飛び出したアーミラに注意する。
'안에 사람이 있기 때문에, 모아 내리 자르지 않도록요! '「中に人がいるから、纏めてぶった切らないようにね!」
'응 정도, 알아들! '「そんくらい、わかってらぁ!」
아미라는 노의 지시에 큰 소리를 돌려주어, 뱃속으로 사람이 날뛰고 있는 샌드 웜에 대검을 평면으로 해 주입한다. 그 타격을 받은 샌드 웜은 몸부림치도록(듯이) 몸을 구불거리게 해, 지표에 오른 물고기와 같이 날뛰기 시작했다. 하는 김에 뱃속으로 날뛰고 있던 사람도 아픈 것 같은 동작을 하고 있다.アーミラは努の指示に大きい声を返し、腹の中で人が暴れているサンドワームに大剣を平面にして叩き込む。その打撃を受けたサンドワームはのたうつように体をくねらせ、地表に上がった魚のように暴れ始めた。ついでに腹の中で暴れていた人も痛そうな動作をしている。
그 틈에 미궁 제패대의 부대장이 굵은 창을 투척 해, 그것은 샌드 웜의 머리 부분에 훌륭히 꽂혔다. 부대장은 뛰어 올라 샌드 웜에 박힌 창을 가지면, 그 기세인 채 지면에 송곳 하도록(듯이) 찔렀다.その隙に迷宮制覇隊の部隊長が太い槍を投擲し、それはサンドワームの頭部に見事突き刺さった。部隊長は飛び上がってサンドワームに刺さった槍を持つと、その勢いのまま地面へ目打ちするように突き刺した。
곧바로 부대의 사람이 작은 회전의 듣는 나이프로 수술하도록(듯이) 샌드 웜의 배를 절개하면, 나와라 나와라의 액체 투성이가 된 아르마오면서 얼굴을 내밀었다.すぐに部隊の者が小回りの利くナイフで手術するようにサンドワームの腹を切開すると、でろでろの液体にまみれたアルマがえづきながら顔を出した。
'최악...... '「さいあく……」
신체 전체 샌드 웜의 체액 투성이가 된 아르마는, 동구도사와 소리가 울고 있다. 그 모습에는 노도 동정을 금할 수 없었지만, 샌드 웜 외에도 빈 구멍으로부터 몬스터가 솟아 올라 나오는 것을 보자 마자로 전환했다.身体全体サンドワームの体液まみれになったアルマは、動く度にぐっしゃぐっしゃと音が鳴っている。その姿には努も同情を禁じ得なかったが、サンドワームの他にも空いた穴からモンスターが湧き出てくるのを見てすぐに切り替えた。
다른 곳에서도 샌드 웜의 발이 묶임[足止め]과 구출에 성공하고 있던 것 같아, 다행히도 희생자는 나와 있지 않다. 도와진 사람들은 아르마 같이 체액 투성이이지만, 만약 지면 깊이 도망칠 수 있는이라도 하면 나머지는 동작이 잡히지 않는 채 차분히 소화될 뿐이다. 체액 투성이로 끝난 것 뿐이라도 구제이다.他の所でもサンドワームの足止めと救出に成功していたようで、幸いにも犠牲者は出ていない。助けられた者たちはアルマ同様体液まみれだが、もし地面深くに逃げられでもしたらあとは身動きの取れないままじっくり消化されるのみだ。体液まみれで済んだだけでも救いである。
'총원, 센트 리어에 철퇴. 스탠 피드의 모습이 이상하다. 이 정보를 가지고 돌아가는'「総員、セントリアへ撤退。スタンピードの様子がおかしい。この情報を持ち帰る」
하늘로부터의 기습에 맞춘 것처럼 지면으로부터도 기습. 더욱은 멀리 보이고 있던 스탠 피드도 왕도측으로부터 일제히 방향 전환해, 이쪽으로와 가까워져 오고 있다. 단순한 무리가 아닌 몬스터의 움직임을 봐 크리스티아는 곧바로 철퇴 선언을 했다.空からの奇襲へ合わせたように地面からも奇襲。更には遠くに見えていたスタンピードも王都側から一斉に方向転換し、こちらへと近づいてきている。ただの群れでないモンスターの動きを見てクリスティアはすぐに撤退宣言をした。
'이유는 모르지만, 몬스터들은 홍마단과 무한의 고리의 사람들을 집중적으로 노려 있는 것처럼 보인다. 음악대는 마차를 타, 2개의 크란을 중심으로 최대한의 지원을'「理由はわからないが、モンスターたちは紅魔団と無限の輪の者たちを集中的に狙っているように見える。音楽隊は馬車に乗り、二つのクランを中心に最大限の支援を」
그 지시를 (들)물은 음악대의 지휘자는 곧바로 지휘봉을 움직여, 홍마단과 무한의 고리가 있을 방향으로 음악을 집중시킨다.その指示を聞いた音楽隊の指揮者はすぐに指揮棒を動かし、紅魔団と無限の輪がいる方向に音楽を集中させる。
'미궁 제패대는 음악대의 수송 후, 원호해라. 홍마단은 바이스를 중심으로 지표에서 나오는 벌레계의 몬스터를, 무한의 고리는 하늘로부터 오는 몬스터를 처리해. 다만 무리는 하지마. 이것은 철퇴전인'「迷宮制覇隊は音楽隊の輸送後、援護しろ。紅魔団はヴァイスを中心に地表から出る虫系のモンスターを、無限の輪は空から来るモンスターを処理せよ。ただし無理はするな。これは撤退戦である」
크리스티아의 지시에 재빨리 반응한 바이스는 새빨갛게 물든 쌍검을 양손에, 갈라진 지면으로부터 솟아나오는 벌레계의 몬스터의 무리에 돌진했다.クリスティアの指示にいち早く反応したヴァイスは真っ赤に染まった双剣を両手に、割れた地面から湧き出る虫系のモンスターの群れに突っ込んだ。
그리고 바이스는 차례차례로 쌍검으로 몬스터를 베어 쓰러뜨리고 있었지만, 지면으로부터 기어 나온 독거미《포이즌 스파이더》의 무리에 달려들어졌다. 그래서 움직임이 멈춘 바이스에 모이도록(듯이) 여러가지 벌레계의 몬스터가 겹겹이 쌓인다.そしてヴァイスは次々と双剣でモンスターを切り伏せていたが、地面から這い出てきた毒蜘蛛《ポイズンスパイダー》の群れに飛びかかられた。それで動きが止まったヴァイスへ群がるように様々な虫系のモンスターが積み重なる。
'불사조의 불길(피닉스 플레임)'「不死鳥の炎(フェニックスフレイム)」
그러나 바이스의 신체에 물고 있던 거미계의 몬스터들은, 일순간으로 타올라 숯화했다. 그리고 신체의 도처에 있던 씹어 자국은 곧바로 치유 해, 몬스터에게 둘러싸이는 가운데 그는 진홍의 쌍검을 휘두른다.しかしヴァイスの身体に噛みついていた蜘蛛系のモンスターたちは、一瞬で燃え上がって炭と化した。そして身体の至る所にあった噛み痕はすぐに治癒し、モンスターに囲まれる中で彼は真紅の双剣を振るう。
'메테오 스트림'「メテオストリーム」
그리고 점액 투성이의 아르마도 조용한 분노를 안에 숨기면서, 세실리아로부터 빌린 흑장을 손에 지상의 몬스터를 순식간에 섬멸해 나간다. 다른 근접계 어텍커도 바이스가 열린 구멍에 계속되어, 몬스터를 파닥파닥 벼랑 넘어뜨려 갔다.そして粘液まみれのアルマも静かな怒りを内に秘めながら、セシリアから借りた黒杖を手に地上のモンスターを瞬く間に殲滅していく。他の近接系アタッカーもヴァイスが開けた穴に続き、モンスターをばったばったと薙ぎ倒していった。
'과로사 해 그렇게'「過労死しそう」
'네, 매딕'「はい、メディック」
그리고 하늘로부터 강요하는 몬스터의 무리를 상대로 하고 있던 디니엘은, 그런 일을 말하면서 담담하게 화살을 발사하고 있었다. 그 근처에 있는 노는 탱크들을 회복하면서, 저격의 관측자와 같이 디니엘의 곁에 있었다.そして空から迫るモンスターの群れを相手にしていたディニエルは、そんなことを言いながら淡々と矢を放っていた。その隣にいる努はタンクたちを回復しながら、狙撃の観測者のようにディニエルの側にいた。
'츠토무, 절대 집중해 노려지고 있다. 저쪽 가'「ツトム、絶対集中して狙われてる。あっち行って」
현재 탐색자만이 몬스터에게 노려지고 있다고 하는 추측은, 미궁 제패대나 음악대가 거의 노려지지 않은 것으로부터 해 맞고 있을 것이다. 하지만 그 중에서도 노를 노리는 몬스터는 분명하게 많아, 디니엘은 역귀를 보는 것 같은 눈을 하고 있었다.今のところ探索者だけがモンスターに狙われているという推測は、迷宮制覇隊や音楽隊がほとんど狙われていないことからして合っているだろう。だがその中でも努を狙うモンスターは明らかに多く、ディニエルは疫病神を見るような目をしていた。
'에어 블레이즈. 무엇으로 우리만 노려지고 있을 것이다. 힐. 이번 스탠 피드로 지휘관적인 몬스터가 있는 것으로 해도, 목적을 모르는'「エアブレイズ。何で僕たちだけ狙われてるんだろうね。ヒール。今回のスタンピードで指揮官的なモンスターがいるにしても、目的がわからない」
'와이번도 분명하게 보통이 아니다. 화살을 피해 온다. 오크도 막아 온다. 귀찮은'「ワイバーンも明らかに普通じゃない。矢を避けてくる。オークも防いでくる。面倒臭い」
디니엘은 그렇게 말하면서도 와이번이 피할 방향을 예측해, 화살을 2 개발한다. 카칵궴 기분 좋은 소리의 뒤로, 와이번이 흐려진 외침이 울린다. 이제(벌써) 한 개의 화살을 방패로 막으려고 한 오크는, 그대로 왼손마다 가지고 갈 수 있어 떨어졌다.ディニエルはそう言いながらもワイバーンが避ける方向を予測し、矢を二本放つ。カカッと小気味良い音の後に、ワイバーンのくぐもった叫び声が響く。もう一本の矢を盾で防ごうとしたオークは、そのまま左手ごと持って行かれて落ちた。
그리고 몬스터의 사이를 누비도록(듯이)해 도망쳐 가는 말과 함께, 전《맨뒤》를 맡는 2개의 크란도 철퇴해 나간다. 그 중에서도 제일의 전을 맡은 것은 불사조의 영혼으로 자동 회복의 할 수 있는 바이스에, VIT가 높게 실력이 있는 가룸(이었)였다.そしてモンスターの間を縫うようにして逃げていく馬と共に、殿《しんがり》を務める二つのクランも撤退していく。その中でも一番の殿を務めたのは不死鳥の魂で自動回復の出来るヴァイスに、VITが高く実力のあるガルムだった。
'맡겼어. 가룸'「任せたよ。ガルム」
'아, 맡겨라'「あぁ、任せろ」
정직하게 말하면, 노는 크란 멤버들에게 위험을 범하기를 원하지는 않다. 하지만 모두의 능력을 생각해 최선의 행동을 하는 경우는, 그렇게 말한 선택도 하지 않으면 안 된다.正直に言えば、努はクランメンバーたちに危険を犯して欲しくはない。だがみんなの能力を考えて最善の行動をする場合は、そういった選択もしなければならない。
노는 그 내심과는 정반대로 의연《위연》태도로 가룸에 지시를 내려, 전을 맡게 했다. 그리고 가룸은 쉘 클럽, 화룡을 거쳐 노가 리더라고 하는 일을 인식하고 있기 (위해)때문에, 아무것도 불안은 없었다.努はその内心とは裏腹に毅然《きぜん》な態度でガルムに指示を出し、殿を務めさせた。そしてガルムはシェルクラブ、火竜を経て努がリーダーだということを認識しているため、何も不安はなかった。
노는 그 화룡이나 폭식용에 대면했을 때조차, 완전히 무서워할리가 없는 태도로 최선이 지시를 내려 주었다. 그런 노에 전을 맡으라고 말해진 가룸은, 오히려 자랑스러운 것 같은 얼굴을 하고 있었다. 그리고 그런 가룸을, 대릴은 약간 부러운 것 같은 눈으로 보고 있었다.努はあの火竜や暴食龍に対面した時ですら、全く怯えることのない態度で最善の指示を出してくれた。そんな努に殿を務めろと言われたガルムは、むしろ誇らしそうな顔をしていた。そしてそんなガルムを、ダリルは少しだけ羨ましそうな目で見ていた。
'용화'「龍化」
'쌍파참! '「双波斬!」
전을 맡는 가룸과 바이스가 몬스터를 끌어당기고 있는 동안에, 어텍커들은 자꾸자꾸공격을 발해 간다. 차례차례로 몬스터의 시체가 쌓여 가는 중, 초록의 기체가 산 나름대로 날아 전의 두 명에게 착탄 한다.殿を務めるガルムとヴァイスがモンスターを引きつけている間に、アタッカーたちはどんどんと攻撃を放っていく。次々とモンスターの屍が積み上がっていく中、緑の気体が山なりに飛んで殿の二人に着弾する。
'매딕, 힐'「メディック、ヒール」
치료자인 노도 자신과 동료를 지키기 위해서 전력으로 지원 회복을 실시해, 몬스터의 섬멸에 공헌해 나간다. 땅과 하늘로부터의 협공에는 아직 애를 먹혀지고 있지만, 그런데도 충분한 속도로 철퇴하는 것이 되어있다.ヒーラーである努も自分と仲間を守るために全力で支援回復を行い、モンスターの殲滅に貢献していく。地と空からの挟撃にはまだ手を焼かされているが、それでも十分な速度で撤退することが出来ている。
그리고 음악대가 마차를 타 안전권까지 이탈해, 미궁 제패대가 몬스터에게 노려지고 있는 2개의 크란에 원호해에 향한다. 미궁 제패대가 더해진 것에 의해, 최후미 이외는 상당히 편해졌다.そして音楽隊が馬車に乗って安全圏まで離脱し、迷宮制覇隊がモンスターに狙われている二つのクランへ援護しに向かう。迷宮制覇隊が加わったことによって、最後尾以外は大分楽になった。
' 이제(벌써) 발이 묶임[足止め]은 좋다! 어쨌든 도망쳐라! 스탠 피드가 오겠어! '「もう足止めはいい! とにかく逃げろ! スタンピードが来るぞっ!」
'말해지지 않아도 도망쳐요! '「言われなくても逃げるわ!」
차례차례로 지면은 금이 가, 하늘로부터는 비와 같이 와이번이 내려온다. 그 뒤로부터는 큰 파도와 같은 몬스터의 큰 떼, 스탠 피드가 강요하고 있었다. 미궁 제패대와 홍마단의 크란 멤버는 동시에 몸을 바꾸어, 플라이로 날면서 적당한 말을 찾아내 탔다.次々と地面はひび割れ、空からは雨のようにワイバーンが降ってくる。その後ろからは大波のようなモンスターの大群、スタンピードが迫っていた。迷宮制覇隊と紅魔団のクランメンバーは同時に身を翻し、フライで飛びながら適当な馬を見つけて乗り込んだ。
그리고 만약을 위해 운디네와 계약한 노는 그녀에게 몸을 지켜 받으면서, 전을 맡고 있던 가룸으로 접근했다. 그 노의 뒤에는 홍마단의 치료자인 세실리아도 따라 와 있다.そして念のためウンディーネと契約した努は彼女に身を守ってもらいながら、殿を務めていたガルムへと近寄った。その努の後ろには紅魔団のヒーラーであるセシリアも付いてきている。
'가룸, 철퇴다. 가'「ガルム、撤退だ。行くよ」
', 그런가'「む、そうか」
'바이스, 변함 없이 지나침 해....... 이봐요, 철퇴입니다'「ヴァイス、相変わらず無茶苦茶して……。ほら、撤退です」
'...... 안'「……わかった」
그렇게 해서 네 명도 음악대나 미궁 제패대의 원호를 받으면서, 전으로부터 물러났다. 그 뒤는 어쨌든 말을 달리게 해 센트 리어로 전선 부대는 철퇴를 피할수 없게 되었다.そうして四人も音楽隊や迷宮制覇隊の援護を受けながら、殿から退いた。その後はとにかく馬を走らせ、セントリアへと前線部隊は撤退を余儀なくされた。
일본어 원본 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=Y3dobzl3OTR4YjJobXVr
네이버 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=ejN3dnRkODBqajVmb3ds
구글 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=MHBmeThvdWd5c2VoNXZ2
Ehnd 번역 TXT파일 다운로드
https://naroutrans.com/jump?d=d&c=aWgxbTRyaXRxNTNiZWlw
소설가가 되자 원본 링크
https://ncode.syosetu.com/n6970df/215/